Gulf Labour Markets, Migration, and Population (GLMM) Programme

An international independent, non-partisan, non-profit programme hosted and supported by the Gulf Research Center. The programme provides data, analyses, and recommendations contributing to the improvement of understanding and management of Gulf labour migration, population, and labour markets, engaging with and respecting the viewpoints of all stakeholders.

UAE; Introduction of Employment Contracts for National Students

Title UAE; Introduction of Employment Contracts for National Students
Date of conclusion 23/05/2023
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Ministerial
Resolution No. 240 of 2023 ; UAE (23 May 2023) accessed: 04 Jul 2023.
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The Ministry establishes an employment contract for national students, following the attached contract form. The establishment can enter into a full-time study contract with a citizen student until they obtain a qualifying qualification from one of the NAFIS-approved and supported programs. This is contingent upon the employee serving the minimum period specified in this resolution.

Bahrain: Regarding the Wages Protection Scheme

Title Bahrain: Regarding the Wages Protection Scheme
Date of conclusion 25/03/2021
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) Arabic
Source Ministry of Labour and Social Development, Ministerial Resolution
No. 23 of 2021 ; Bahrain (25 Mar 2021) accessed: 04 Jul 2023.
Keywords Bahrain; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The Ministry of Labour and Social Development has made the following decisions based on the review of Resolution (68) for the year 2019 regarding the Wages Protection Scheme. A new article is added to the Second Article, stating that the payment of house maid wages and their equivalents can be optional through the Wages Protection Scheme until a specific stage is set by the minister. The Undersecretary of the Ministry of Labour & Social Development and all relevant entities are responsible for implementing this resolution

UAE; Violations & Administrative Penalties Related to the Initiatives and Programs

Title UAE; Violations & Administrative Penalties Related to the Initiatives and Programs
Date of conclusion 25/04/2023
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Cabinet Resolution
No. 44 of 2023 ; UAE (25 Apr 2023) accessed: 27 Jun 2023.
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The Cabinet has given approval for a draft resolution that establishes the Authority for Settlement of Individual Labour Disputes. This authority will be under the Department of Labour Relations in the Ministry of Labour and Social Development. Its main objective is to facilitate amicable settlements between employers and employees, provided that both parties agree to it, in order to minimize the number of cases brought before the Judiciary. The draft resolution outlines the structure, management, and settlement requirements of the Authority.

UAE; Establishing Criteria for Imposing Administrative Fines

Title UAE; Establishing Criteria for Imposing Administrative Fines
Date of conclusion 02/06/2023
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Ministerial Resolution
No. 296 of 2023 ; UAE (02 Jun 2023) accessed: 27 Jun 2023.
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
MoHRE made an amendemnt in Ministerial Resolution No. 296 of 2023 regulating fines. If a company is found to have violated Emiratization rules, the citizens involved in the violation will not be considered when calculating the required Emiratization percentage. In such cases, the company will be obligated to pay the specified contributions outlined in Cabinet Resolution No. 7/1 of 2021 and its amendments for the years when it falsely claimed to meet Emiratization targets and exceeded the goals

UAE; Operational Manual for Regulating Domestic Workers Recruitment Agencies

Title UAE; Operational Manual for Regulating Domestic Workers Recruitment Agencies
Date of conclusion 01/04/2023
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Administrative
Resolution No. 11 of 2023 ; UAE (01 Apr 2023) accessed: 27 Jun 2023.
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
To apply for a license for domestic workers recruitment offices, it is mandatory to use the Ministry’s electronic forms. A comprehensive guide outlining the regulations and operations of these offices is attached to this Resolution. The Resolution will come into effect immediately upon its issuance, and it is the responsibility of the relevant authorities to ensure its implementation within their respective jurisdictions.

Bahrain: Resolution No. (5) of 2020 to on Individual Labour Disputes

Title Bahrain: Resolution No. (5) of 2020 to on Individual Labour Disputes
Date of conclusion 14/01/2020
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) Arabic
Source Cabinet Resolution no. 05 of 2020, Bahrain, (04 Aug 2021)
– Accessed: 09 Jun 2023.
Keywords Bahrain; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The Cabinet has given approval for a draft resolution that establishes the Authority for Settlement of Individual Labour Disputes. This authority will be under the Department of Labour Relations in the Ministry of Labour and Social Development. Its main objective is to facilitate amicable settlements between employers and employees, provided that both parties agree to it, in order to minimize the number of cases brought before the Judiciary. The draft resolution outlines the structure, management, and settlement requirements of the Authority.

Bahrain: Guidelines Regulating Partnerships between Public and Private Sectors

Title Bahrain: Guidelines Regulating Partnerships between Public and Private Sectors
Date of conclusion 19/06/2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) Arabic
Source Ministerial Resolution no. 30 of 2022, Bahrain, (19 Jun 2021)
– Accessed: 15 Jun 2023.
Keywords Bahrain; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The Minister of Finance and National Economy has the authority to issue necessary resolutions, instructions, and directives for implementing the provisions mentioned in this statement. These provisions include technical and financial aspects that Administrative Entities should consider when designing Partnership projects or executing projects through Partnership. The Ministry of Finance and National Economy is responsible for ensuring that the attached Guide and any related resolutions, instructions, and directives are followed.

Bahrain: Amending some provisions of the Child Law

Title Bahrain: Amending some provisions of the Child Law
Date of conclusion 16/09/2021
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Legislative Decree no. 23 of 2021, Bahrain, (16 Sep 2021)
– Accessed: 15 Jun 2023.
Keywords Bahrain; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
In the Child Protection Law (Law No. 37 of 2012), there are changes being made to replace the mention of “Ministry of Human Rights and Social Development” with “Ministry of Education” and to replace “at the Ministry of Human Rights and Social Development” with “at the Ministry of Education” in the First Chapter of Part Three and Article 63. Additionally, the text “Minister of Human Rights and Social Development” is being replaced with “Minister of Education” and “for the Minister of Human Rights and Social Development” with “for the Minister of Education” in the First Chapter of Part Three.

Bahrain: Amending Article 2 of Resolution No. 31 of 2014 regarding LMRA fees

Title Bahrain: Amending Article 2 of Resolution No. 31 of 2014 regarding LMRA fees
Date of conclusion 11/10/2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) Arabic
Source Labor Market Regulatory Authority, Resolution No. 62 of 2022:
Bahrain (11 Oct 2022) – Accessed: 09 Jun 2023.
Keywords Bahrain; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
On October 11, 2022, Resolution No. 17 of 2017, which mandated foreign employers to obtain a permit from the Labor Market Regulatory Authority for specific professional activities, was officially canceled. This decision signifies a change in the regulations governing foreign employers. With the revocation of this resolution, foreign employers will no longer be bound by the requirement to obtain permits from the Labor Market Regulatory Authority to engage in those particular professional activities.

Bahrain: Implementation of the Optional Insurance System for Domestic Workers

Title Bahrain: Implementation of the Optional Insurance System for Domestic Workers
Date of conclusion 04/08/2021
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Labor Market Regulatory Authority, Optional Insurance System for Domestic Workers
Bahrain (04 Aug 2021) – Accessed: 09 Jun 2023.
Keywords Bahrain; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The Labour Market Regulatory Authority (LMRA) has collaborated with the Central Bank of Bahrain (CBB) and the Bahrain Insurance Association (BIA) to introduce the Optional Insurance System for Domestic Workers starting from 4 August 2021. This system is designed to provide insurance coverage for domestic expatriate workers and safeguard the interests of both employers and employees in the event of any unforeseen incidents. The objective is to ensure adequate protection and support for domestic workers and their employers by offering optional insurance coverage. This initiative aims to enhance the overall welfare and security of domestic workers in Bahrain.

Bahrain: Amending provisions of Resolution No. (1) of 2017 regarding LMRA fees

Title Bahrain: Amending provisions of Resolution No. (1) of 2017 regarding LMRA fees
Date of conclusion 01/12/2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) Arabic
Source Labor Market Regulatory Authority, Ministerial Resolution No. 02 of 2022:
Bahrain (01 Dec 2022) – Accessed: 09 Jun 2023.
Keywords Bahrain; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
For foreign workers authorized to practice professional activities, a fee of five dinars is required for issuing or renewing their labor card. This fee is applicable after the permit has been issued or renewed. Additionally, these foreign workers are obligated to pay a monthly sum of five dinars to ensure their compliance with registering at labor registration centers approved by the Labor Market Regulatory Authority. These centers serve the purpose of monitoring the commitment of foreign workers to comply with the regulations associated with practicing professional activities. By collecting these fees and ensuring registration, the Labor Market Regulatory Authority aims to maintain oversight and adherence to the rules and regulations governing foreign workers engaged in professional activities.

Bahrain: Regarding the regularization of residence conditions for applicants

Title Bahrain: Regarding the regularization of residence conditions for applicants
Date of conclusion 01/12/2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) Arabic
Source Interior Ministry, Ministerial Decision No. 178 of 2022: Bahrain (01 Dec 2022)
Accessed: 09 Jun 2023.
Keywords Bahrain; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
This decision states that residence permits for flexible workers sponsored by an employer will be revoked three months after implementation. However, they can rectify their situation by obtaining approved permits from the Labor Market Regulatory Authority to engage in a professional activity. In order to obtain the permit, individuals must pay the required fees for extending expired residency and any delay fees for previous years. The fee amounts are specified in the fee schedule of the General Administration of Nationality, Passports, and Residence. Exemption from fees prior to a specific date is possible if the permit applicant meets the permit’s conditions and controls and has no reservations about their continued stay in the country.

Bahrain: Launch of the Labour Registration System

Title Bahrain: Launch of the Labour Registration System
Date of conclusion 17/10/2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Interior Ministry, Launch of the Labour Registration System: Bahrain (17 Oct 2022)
Accessed: 09 Jun 2023.
Keywords Bahrain; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The Labour Market Regulatory Authority, in collaboration with the private sector, introduced the Labour Registration Program on 17 October 2022. This initiative aims to establish safe and fair working conditions, protect the rights of all involved parties and society, and combat irregular employment. It also focuses on aligning work permits with vocational standards and qualifications.

Kuwait: Amending Some Provisons of Law No. 6 of 2010 Concerning Labour

Title Kuwait: Amending Some Provisons of Law No. 6 of 2010 Concerning Labour
Date of conclusion 09/07/2017
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) Arabic
Source Ministry of Social Affairs and Labour (MSA), Ministerial Decision
No. 85 of 2017: Kuwait (09 Jul 2017)
Accessed: 30 May 2023.
Keywords Kuwait; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The law amends and replaces Articles 51 and 70 of Law No. 6 of 2010 in relation to labor regulations in the private sector. Article 51 specifies that employees are entitled to receive a complete end of service gratuity payment without deductions for pension contributions made by the employer to the Public Institution for Social Security. Article 70 addresses annual leave entitlements, stating that employees have the right to 30 days of paid annual leave in their first year of service, provided they have completed at least six months with the employer. It also clarifies that weekends, public holidays, and sick leave days are not counted as part of the annual leave period.

Kuwait: Amending Law No. 6 of 2010 Concerning Labour in the Private Sector

Title Kuwait: Amending Law No. 6 of 2010 Concerning Labour in the Private Sector
Date of conclusion 06/05/2018
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Social Affairs and Labour (MSA), Ministerial Decision
No. 17 of 2018: Kuwait (06 May 2018)
Accessed: 30 May 2023.
Keywords Kuwait; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The present legislation constitutes an amendment to Section 51 of Law No. 6 of 2010 concerning labor regulations within the private sector in Kuwait. This amendment specifically addresses the entitlements of Kuwaiti nationals upon the termination of their employment, specifically the prohibition of salary deductions by employers for the purpose of fulfilling the subscription fees to the Public Authority for Social Security. In adherence to this amendment, Kuwaiti nationals are granted the right to receive complete indemnities upon the conclusion of their service, with the responsibility for payment resting entirely upon the current employer.

Saudi Arabia:Employment and work of persons with disabilities

Title Saudi Arabia:Employment and work of persons with disabilities
Date of conclusion 29/05/2017
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Social Development (MHRSD), Ministerial
Decision No. 3249 of 2017: Saudi Arabia (29 May 2017)
AAccessed: 25 May 2023.
Keywords Saudi Arabia; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The Ministry of Human Resources and Social Development (MHRSD) ordered that macro and large firms are required to obtain a certificate demonstrating their commitment to providing a suitable work environment for individuals with disabilities, including appropriate tasks, job nature, and necessary support services. Failure to obtain the certificate by a specified deadline will result in a reduction of the percentage of workers with disabilities considered in the Program for incentivizing firms to localization (Nitaqat). Furthermore, this decision supersedes any previous decisions inconsistent with the new provisions and those outlined in the “Nitaqat” Program document.

Saudi Arabia:Safety and Health of Juveniles at Workplace

Title Saudi Arabia:Safety and Health of Juveniles at Workplace
Date of conclusion 27/09/2006
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Social Development (MHRSD), Ministerial
Resolution No. 2840 of 2006: Saudi Arabia (27 Sep 2006)
Accessed: 25 May 2023.
Keywords Saudi Arabia; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The Ministry of Human Resources and Social Development (MHRSD) has identified certain professions and jobs that pose risks to the health, safety, and morals of juveniles. These include working in mines and quarries, extracting mineral materials from underground, engaging in industries with health risks, participating in life-threatening races, and any work that exposes juveniles to moral and psychological problems based on its location and circumstances. It is mandated that the minimum age for juveniles to undertake these works should be at least seventeen years

Saudi Arabia:Outsourcing the Employment of Saudis

Title Saudi Arabia:Outsourcing the Employment of Saudis
Date of conclusion 06/05/2021
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Social Development (MHRSD), Ministerial
Decision No. 179196 of 2019: Saudi Arabia (06 May 2021)
Accessed: 25 May 2023.
Keywords Saudi Arabia; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The Ministry of Human Resources and Social Development (MHRSD) has issued guidelines for outsourcing employment. The procedure for outsourcing Saudi employment includes collecting job information, receiving applications, and mediating placements based on qualifications. The licensee is responsible for the worker during the probation period but only needs to refund fees if the worker refuses to work, leaves without valid reasons, or fails to fulfill their duties. The employer’s rights remain unaffected.

Saudi Arabia: Decision to limit work in sales outlets in Al-Baha

Title Saudi Arabia: Decision to limit work in sales outlets in Al-Baha
Date of conclusion 23/12/2017
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Social Development (MHRSD), Ministerial
Decision No. 89526 of 2017: Saudi Arabia (23 Dec 2017)
Accessed: 16 May 2023.
Keywords Saudi Arabia; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
In the Al Bahah region, only Saudi nationals will be allowed to work in specific jobs and activities such as auto exhibition outlets, auto parts stores, closed commercial centers, electrical and electronic devices stores, and restaurant accountants. The policy of gender diversity, applies to the activities and stores included in gender inclusive decisions.

Saudi Arabia:Protection Against Behavioral Aggression at Work

Title Saudi Arabia:Protection Against Behavioral Aggression at Work
Date of conclusion 01/10/2019
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Social Development (MHRSD), Ministerial
Decision No. 20912 of 2019: Saudi Arabia (01 Oct 2019)
Accessed: 16 May 2023.
Keywords Saudi Arabia; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
An employer or authorized entity should establish a committee to address cases of behavioral aggression at work. The committee will investigate incidents, collect evidence, and propose disciplinary actions for those responsible. The investigation committee should ideally consist of four members, including at least one woman, depending on the number of employees in the establishment.

Saudi Arabia:Localization ratio for the operation and maintenance contracts

Title Saudi Arabia:Localization ratio for the operation and maintenance contracts
Date of conclusion 20/10/2019
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Social Development (MHRSD), Ministerial
Decision No. 35490 of 2019: Saudi Arabia (20 Oct 2019)
Accessed: 16 May 2023.
Keywords Saudi Arabia; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The Ministry of Human Resources and Social Development (MHRSD) has implemented localization percentages for operation and maintenance contracts across all government agencies. These percentages also apply to requests for support. The Clause “First” of this resolution intends to extend its application to companies where the government holds at least 51% of the capital. This decision nullifies any conflicting regulations and will be incorporated into the government endorsements portal and the Expatriate Recruitment Guide.

Saudi Arabia: Work Environment Requirements for the Security Guard Sector

Title Saudi Arabia: Work Environment Requirements for the Security Guard Sector
Date of conclusion 18/10/2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Social Development (MHRSD), Ministerial
Resolution No. 51013 of 2022: Saudi Arabia (18 Oct 2022)
Accessed: 11 May 2023.
Keywords Saudi Arabia; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The resolution requires that the work environment requirements for the security guard sector, as attached to the resolution, be approved. These requirements apply to private sector security guard companies and entities that employ security guards directly or indirectly. The Ministry is responsible for ensuring that establishments comply with this resolution.

Saudi Arabia: Approve the launch of the contract documentation

Title Saudi Arabia: Approve the launch of the contract documentation
Date of conclusion 23/04/2019
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Social Development (MHRSD), Ministerial
Decision No. 156309 of 2019: Saudi Arabia (23 Apr 2019)
Accessed: 11 May 2023.
Keywords Saudi Arabia; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The government has approved an electronic authentication program for employment contracts in the private sector. Entities must authenticate newly issued contracts and follow relevant labor laws and regulations. Workers of non-compliant entities or those with unauthenticated contracts may be employed without the consent of their existing employer.

Saudi Arabia: Professional license required sales workers

Title Saudi Arabia: Professional license required sales workers
Date of conclusion 08/08/2021
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Social Development (MHRSD), Ministerial
Decision No. 230530 of 2021: Saudi Arabia (08 Aug 2021)
Accessed: 11 May 2023.
Keywords Saudi Arabia; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
Workers in gold and jewelry outlets must obtain a professional license, which requires being a Saudi national and meeting certain professional qualifications. The license is valid for one year and renewable. The Ministry will enforce this decision and penalize non-compliant establishments. The Deputy Minister shall take the necessary actions to implement the Decision.

Saudi Arabia: Amending the Executive Regulations of the Labor Law 51848

Title Saudi Arabia: Amending the Executive Regulations of the Labor Law 51848
Date of conclusion 05/11/2020
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Social Development (MHRSD), Minister’s
Decree No. 51484 of 2020: Saudi Arabia (05 Nov 2020)
Accessed: 30 April 2023.
Keywords Saudi Arabia; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
MHRSD outlines proposed amendments to the Implementing Regulations of the Labor Law in Saudi Arabia. The amendments include changes to the conditions under which an expatriate worker can work for another employer without the current employer’s consent, including allowing for this after the expiration of an authenticated employment contract and after twelve months of employment in the Kingdom. The worker must provide at least ninety days’ notice to the current employer before terminating the contract, unless both parties agree otherwise.

Saudi Arabia: The decision to ban working under the sun

Title Saudi Arabia: The decision to ban working under the sun
Date of conclusion 09/10/2010
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Social Development (MHRSD), Minister’s
Decree No. 1559 of 2010: Saudi Arabia (09 Oct 2010)
Accessed: 03 May 2023.
Keywords Saudi Arabia; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
This resolution prohibits outdoor work between 12 pm and 3 pm from July 1st to the end of August each year, for workers who are not in oil and gas companies or emergency maintenance. Employers must consider this provision when regulating working hours in accordance with Articles 98, 99, and 100 of the Labor Law. However, workers in oil and gas companies or emergency maintenance are exempt from this resolution if measures are taken to protect them from sunlight harm.

Saudi Arabia: Cabinet Decision to amend the Labor Law 1189

Title Saudi Arabia: Cabinet Decision to amend the Labor Law 1189
Date of conclusion 26/08/2020
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Social Development (MHRSD), Minister’s
Office, No/ 6989 2020: Saudi Arabia (26 Aug 2020)
Accessed: 30April 2023.
Keywords Saudi Arabia; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The Ministry of Human Resources and Social Development amended labour law to remove two articles and add a new one to specify hazardous professions and jobs, and prohibit certain categories of workers from being employed in them or only allowing employment under special conditions. Article 186 will also be amended to prohibit persons under the age of 18 from being employed in mines or quarries.

Saudi Arabia: Civil Service Council’s Resolution Approving the Regulations

Title Saudi Arabia: Civil Service Council’s Resolution Approving the Regulations
Date of conclusion 20/09/2020
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Social Development (MHRSD), Council
Resolution No. 97 of 2020: Saudi Arabia (20 Sep 2020)
Accessed: 15 April 2023.
Keywords Saudi Arabia; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The Civil Service Council has approved regulations for those appointed under the wages system in administrative entities, with the provisions taking effect on July 1, 2021. The Ministry of Civil Service and the Ministry of Labor and Social Development will now be referred to as the Ministry of Human Resources and Social Development. And the respective ministers will also be replaced with the Minister of Human Resources and Social Development in all relevant laws, regulations, orders, royal decrees, and decisions.

Saudi Arabia: Procedural Guide for ending the contractual relationship

Title Saudi Arabia: Procedural Guide for ending the contractual relationship
Date of conclusion 24/11/2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Social Development (MHRSD), Council
Resolution 2022: Saudi Arabia (24 Nov 2022)
Accessed: 15 April 2023.
Keywords Saudi Arabia; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The regulations pertaining to workers’ absence or discontinuity from work in the private sector have been revised in order to safeguard the rights of workers in the Saudi Arabian labor market. These updates are in line with the Ministry’s endeavors and initiatives to regulate the contractual relationship between employers and workers, and are expected to enhance the labor market and make it more appealing.

Saudi Arabia: Labor Reform Initiative Services Guidebook

Title Saudi Arabia: Labor Reform Initiative Services Guidebook
Date of conclusion 01/03/2021
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Social Development (MHRSD), Labor
Reform Initiative 2021: Saudi Arabia (01 Mar 2021)
Accessed: 20 April 2023.
Keywords Saudi Arabia; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The Labor Reform Initiative is part of the National Transformation Program and aims to improve the labor market, develop human resources, and enhance the working environment in Saudi Arabia. It was developed in partnership with the Ministry of Interior and the National Information Center and involved input from private sector representatives and the Council for Saudi Chambers, using international best practices as a guide.

Saudi Arabia: Regulation of Secondment

Title Saudi Arabia; Regulations for Sick Leave Reports
Date of conclusion 23/06/2001
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Social Development (MHRSD), Council Resolution
No. 1/749 of 2001: Saudi Arabia (23 Jun 2001)
Accessed: 10 April 2023.
Keywords Saudi Arabia; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
Civil Service Council Decision No. (1/749) dated 23/06/2001 has introduced the Regulation of secondment, which was later sanctioned by Royal Telegraphic Order No. (7/b/4252). Individuals who are currently seconded will be subject to the secondment rules specified in the executive regulations of the civil service system until the conclusion of their secondment period or any extension thereof.

Saudi Arabia: Regulations on Leaves

Title Saudi Arabia: Regulations on Leaves
Date of conclusion 26/03/2005
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Social Development (MHRSD), Council Resolution
No. 1/1307 of 2005: Saudi Arabia (26 Mar 2005)
Accessed: 10 April 2023.
Keywords Saudi Arabia; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The Minister of Civil Service issued Decree No. (1/1037) on 26/03/2005, which outlined the approval of the Regulations on Leaves according to the attached wording. The decree consisted of two stipulations. The first stipulation was approving the Regulations on Leaves, while the second stipulation stated that these Regulations would become applicable on the date of being circulated by the Council of Minister Court. This decree was in accordance with the Civil Service Council’s Resolution No. (1/1037).

Saudi Arabia; Regulations for Non-Saudis Employment in Public Positions

Title Saudi Arabia; Regulations for Non-Saudis Employment in Public Positions
Date of conclusion 18/12/1977
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Social Development (MHRSD), Council Decision
No. 45 of 1977: Saudi Arabia (18 Dec 1977)
Accessed: 10 April 2023.
Keywords Saudi Arabia; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The Civil Service Council has approved the Regulations for Non-Saudis Employment in Public Positions, based on Article 9(b) of the Civil Service Council Law. These regulations will apply to non-Saudis working in education from 18/12/1977, with an exception to Article 52. This decision was made after reviewing a draft of the regulations and a memorandum from the General Secretariat of the Civil Service Council.

Saudi Arabia; Rules and Arrangements Governing Employees and Workers

Title Saudi Arabia; Rules and Arrangements Governing Employees and Workers
Date of conclusion 01/06/2021
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Social Development (MHRSD), Ministerial
Resolution No. 616 2021; Saudi Arabia (01 Jun 2021)
Accessed: 04 April 2023.
Keywords Saudi Arabia; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The Ministry of Human Resources and Social Development issued guideline. These will be applicable to Saudi employees and workers of agencies affected by a transformation decision or privatization. When a transformation decision is issued by the concerned agency and in consultation with the Ministry of Human Resources and Social Development, appropriate and equitable mechanisms and criteria for the selection of employees and workers for the transformation shall be established. These mechanisms and criteria must be transparent in nature.

Saudi Arabia; Regulations for Sick Leave Reports

Title Saudi Arabia; Regulations for Sick Leave Reports
Date of conclusion 17/01/2017
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Social Development (MHRSD), Ministerial
Resolution No. 1781/700 of 2017: Saudi Arabia (18 Dec 2019)
Accessed: 05 April 2023.
Keywords Saudi Arabia; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The Minister of Civil Service has approved new regulations for sick leave reports, based on Article 14 of Leave Regulations. The new regulations replace previous regulations. The new regulations were drafted in agreement with competent agencies and are intended to ensure proper application of the law and maintain employee performance and government agency functions. The new regulations will come into effect on soon and will be communicated to all relevant organizations.

Saudi Arabia; Executive Regulations of the Law of Protection from Abuse

Title Saudi Arabia; Executive Regulations of the Law of Protection from Abuse
Date of conclusion 27/12/2018
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Social Development (MHRSD), Royal Decree
No. 52/M of 2018: Saudi Arabia (18 Dec 2019)
Accessed: 05 April 2023.
Keywords Saudi Arabia; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
To accomplish the objectives of the system, the Ministry will take several actions. Firstly, it will conduct social and psychological research for cases that result in harm. Secondly, the Ministry will provide shelter or accommodation for individuals who have been abused and require assistance to ensure their protection and integration into society. hirdly, it will coordinate with relevant public and private organizations to ensure that necessary services are available to victims of harm. Finally, the Ministry will propose appropriate preventive measures to protect against abuse in cooperation with public and private organizations concerned with protection against harm.

Saudi Arabia; Guidelines for Nitaqat Mutawar Program

Title Saudi Arabia; Guidelines for Nitaqat Mutawar Program
Date of conclusion 23/05/2021
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Social Development (MHRSD), Ministerial
Decision No. 182495 of 2022; Saudi Arabia (23 May 2021)
Accessed: 04 April 2023.
Keywords Saudi Arabia; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The Ministerial decision No. 182495 published on 11/10/1442 AH (23/05/2021 AD) made three main amendments to the Nitaqat Program: simplifying it by consolidating sectors, publishing a Saudization plan for the next three years, and removing fixed size bands. These amendments are part of the Ministry of Human Resources and Social Development’s initiative to develop and improve the labor  market in Saudi Arabia. It is important for businesses in Saudi Arabia to understand the amendments and comply with Nitaqat.

Saudi Arabia; Procedural Guide on the Decision to Localize Jazan Province

Title Saudi Arabia; Procedural Guide on the Decision to Localize Jazan Province
Date of conclusion 28/11/2019
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Social Development (MHRSD), Ministerial
Decision 2019; Saudi Arabia (28 Nov 2019)
Accessed: 04 April 2023
Keywords Saudi Arabia; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The Ministry of Human Resources and Social Development, in partnership with the Ministry of Interior has launched a regional localization program to increase the participation of Saudi men and women in the labor market in Jazan Province. They have signed a memorandum of understanding with the Emirate of the region and issued a decision to localize some economic activities in the area, in line with the localization strategy of the Ministry, with the aim of providing a suitable work environment for national human resources and expanding their participation with the private sector.

Saudi Arabia; Circular on Providing Domestic Labor Services Contracts Controls

Title Saudi Arabia; Circular on Providing Domestic Labor Services Contracts Controls
Date of conclusion 18/12/2019
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Social Development (MHRSD), Circular 2019
Saudi Arabia (18 Dec 2019)
Accessed: 05 April 2023.
Keywords Saudi Arabia; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
MHRSD states the relationship between licensees and clients should follow Article 38 and Article 51 of the Labor Law Regulations. The approved formula should be used for providing domestic labor services. Recruitment offices and companies licensed for this must document the contracts for domestic labor services starting from 01/01/2020. Necessary actions should be taken to implement the above measures.

UAE; Repealing Several Ministerial Resolutions of 2020

Title UAE; Repealing Several Ministerial Resolutions of 2020
Date of conclusion 24/02/2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Ministerial Resolution
No. 75 of 2022 ; UAE (24 Feb 2022) accessed: 29 March 2023.
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The Ministerial Resolutions No. (279), (280), and (281) of 2020 are being repealed according to Federal Decree-Law No. (33) of 2021 and Article (36) of its Executive Regulations. These resolutions pertained to the stability of employment, the creation of a committee for stabilizing citizen conditions, and the regulation of remote work in private sector establishments during the COVID-19 pandemic.

UAE; Accommodations Housing Less Than 500 Laborers

Title UAE; Accommodations Housing Less Than 500 Laborers
Date of conclusion 09/03/2014
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Ministerial Decree
No. 212 of 2014 ; UAE (09 Mar 2014) accessed: 29 March 2023.
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The authorities responsible for issuing group labor accommodation licenses can only grant licenses that meet the specified standards. Establishments in the UAE that have group labor accommodations for fewer than 500 workers must ensure that their accommodations meet the conditions outlined in Article (1) within two years of the effective date of this law.

UAE; Occupational Health and Safety and Labor Accommodation

Title UAE; Occupational Health and Safety and Labor Accommodation
Date of conclusion 03/02/2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Ministerial Resolution
No. 44 of 2022 ; UAE (03 Feb 2022) accessed: 29 March 2023.
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE) has issued a new resolution, Ministerial Resolution No. 44 of 2022. It states that AED 1,500 or less must be paid as the minimum monthly pay for each employee in establishments with 50 or more employees. Establishments are required to register Labor Accommodations in the Ministry-approved systems and check the accuracy of the data entered. Also,the accomodation must follow the housing standards outlined in Cabinet Decision No. 13 of 2009.

UAE; Rules and Guidelines to Deal with Work Injuries & Occupational Diseases

Title UAE; Rules and Guidelines to Deal with Work Injuries & Occupational Diseases
Date of conclusion 13/12//2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Ministerial Resolution
No. 657 of 2022 ; UAE (13 Dec 2022) accessed: 22 March 2023.
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
In April 2022, Decision No. 33 was published, which contains a list of diseases and disabilities classified as work injuries and occupational diseases, as well as the reporting procedure and compensation payable by the employer. This list is similar to the one attached to the repealed labour law. Ministerial Resolution No. 657 was subsequently published in December 2022, setting out the MOHRE’s employer requirements regarding work-related injuries and occupational diseases, including maintaining records, reporting incidents, adopting monitoring systems, and complying with compensation requirements.

UAE; Occupational Health and Safety and Labor Accommodation.

Title UAE; Occupational Health and Safety and Labor Accommodation.
Date of conclusion 06/04//2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Admnistrative Decision
No. 28 of 2022 ; UAE (06 Apr 2022) accessed: 22 March 2023.
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
MoHRE advised employers must prepare an OHS management system suitable for the size and nature of their establishment and employees. This system should include an OHS policy, responsibilities of the employer and worker, officials in charge of OHS, risk assessment and preventative measures, emergency response plans, employee medical checkups, actions in case of imminent danger, incident investigation, channels for feedback, employee participation, and penalties for OHS violations.

UAE; Concerning Work Injuries & Occupational Diseases

Title UAE; Concerning Work Injuries & Occupational Diseases
Date of conclusion 11/04//2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Cabinet Resolution
No. 33 of 2022 ; UAE (11 Apr 2022) accessed: 22 March 2023.
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE) has issued a new resolution, Ministerial Resolution No. 657 of 2022, which requires employers to report work-related illnesses and injuries and outlines procedures for recording workplace accidents and illnesses. The goal is to improve the occupational health and safety system in the private sector, identify risks, and settle associated problems. The resolution aims to increase productivity and efficiency by ensuring a safe working environment that promotes the psychological stability of employees

UAE; Concerning the Classification of Establishments

Title UAE; Concerning the Classification of Establishments
Date of conclusion 14/05//2017
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Cabinet Resolution
No. 11 of 2017 ; UAE (14 May 2017) accessed: 08 March 2023.
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
According to Federal LAW NO. (1) of 1980, establishments are classified into three different categories. Category 1 is the first category and includes establishments that are governed by this law. Category 2 is the second category, and it is further classified into four levels, namely (a), (b), (c), and (d). Finally, Category 3 is the third category. Within each of these categories, workers are classified into two groups: “skilled” and “with limited skill” workers. This classification system helps to identify and differentiate between establishments based on their level of complexity and the skills required of their workers.

UAE; Rules and Regulations Governing the Suspension of Employer’s Establishments

Title UAE; Rules and Regulations Governing the Suspension of Employer’s Establishments
Date of conclusion 02/06//2013
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Ministerial Decree
No. 703 of 2013 ; UAE (02 Jun 2013) accessed: 15 March 2023.
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The term “suspension” as used in this context refers to the Ministry’s decision to refrain from rendering certain services to an establishment. It is important to note that this is subject to the decrees regulating the ban on dealing with violating establishments themselves. Specifically, the Ministry will not grant any type of work permits issued by them, nor will they amend any details of the establishment that may be changed by their owners whose details are registered with the Ministry.

UAE; Penalties and Violations Relating to the Emirati Cadres Competitiveness

Title UAE; Penalties and Violations Relating to the Emirati Cadres Competitiveness
Date of conclusion 14/10//2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Cabinet Resolution
No. 95 of 2022 ; UAE (14 Oct 2022) accessed: 15 March 2023.
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The Ministry and the Council have the authority to impose administrative penalties on individuals who violate the regulations outlined in the schedule. It is important to note that these penalties are not the only form of punishment that may be prescribed by applicable legislation. These penalties can be imposed on anyone who violates the regulations outlined in the schedule, and they are designed to act as a deterrent against future violations.

UAE; Concerning Criteria For Identifying High-Risk Facilities

Title UAE; Concerning Criteria For Identifying High-Risk Facilities
Date of conclusion 18/04//2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Cabinet Resolution
No. 208 of 2022 ; UAE (18 Apr 2022) accessed: 08 March 2023.
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The resolution outlines the conditions that classify an establishment as high-risk. These include delayed payment of worker wages, labor cessation or collective disputes due to the establishment’s breach of obligations, labor complaints referred to judicial authorities, expired work permits, and work cessation. It also states that the high-risk status will be removed from an establishment once its status is regularized and violations in Article (1) are settled.

UAE; Classification Of Establishments Under Category (3)

Title UAE; Classification Of Establishments Under Category (3)
Date of conclusion 18/04//2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Cabinet Resolution
No. 209 of 2022 ; UAE (18 Apr 2022) accessed: 08 March 2023.
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The resolution categorizes establishments based on violations listed in an attached table. Violating establishments will be categorized as Category (3) and may face penalties and procedures according to other legislation. They can only be reclassified after remedying violations and settling fines. The Undersecretary for Human Resources will issue a procedures manual for implementing the resolution. It also repeals the previous Cabinet Resolution No. (729) of 2017.

UAE; Classification Of Private Sector Establishments

Title UAE; Classification Of Private Sector Establishments
Date of conclusion 14/03//2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Cabinet Resolution
No. 18 of 2022 ; UAE (14 Mar 2022) accessed: 08 March 2023.
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The resolution categorises establishments under Federal Decree-Law No. 33 of 2021. Establishments are classified into three categories based on compliance with the law and its regulations, work permits, employment contracts, and the Wage Protection System. In order to be Category 1 establishments must achieve high Emiratization rates or cooperate with Emirati talent programs. Establishments of Category 2 are the only ones that adhere to the skilled manpower policy, while Category 3 establishments are the ones that violate this policy or the provisions of the law.

UAE; Implementation of Incentives for SME members of youth entrepreneurship

Title UAE; Implementation of Incentives for SME members of youth entrepreneurship
Date of conclusion 24/05/2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Ministerial Resolution
No. 251 of 2022 ; UAE (24 May 2022) accessed: 01 March 2023.
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
This Resolution provides definitions for key terms related to its implementation. It states; “Youth Entrepreneurship Support Institutions” refers to licensed entities, such as programs, funds, and institutions, that support the startup and growth of small and medium-sized enterprises managed by citizens. “Small Enterprises” are establishments owned and managed by UAE nationals who are members of UAE-approved Youth Entrepreneurship Support Institutions and employ fifteen workers or fewer. “Medium Enterprises” are establishments owned and managed by UAE nationals who are members of UAE-approved Youth Entrepreneurship Support Institutions, employing more than sixteen workers but no more than fifty workers.

UAE; Incentives for SME members of youth entrepreneurship support institutions

Title UAE; Incentives for SME members of youth entrepreneurship support institutions
Date of conclusion 08/08/2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Administrative Resolution
No. 46 of 2022 ; UAE (08 Aug 2022) accessed: 01 March 2023.
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The Ministry offers a service to Small and Medium Enterprises (SMEs) who are members of licensed Youth Entrepreneurship Support Institutions to obtain Category (1) status for a period of five years. This service involves submitting an application for membership in the National Program for SMEs, which will be forwarded to the Ministry on behalf of establishment owners. The National Program for SMEs will review the application to ensure that all terms and conditions are met. Additionally, the establishment must also apply for membership in the national incentives program, which is only available to members of the National Program for SMEs under the Ministry of Economy. To qualify for this program, an official membership certificate from one of the Youth Entrepreneurship Support Institutions listed below is required, along with additional terms and conditions.

UAE; Administrative Suspension of an Establishment’s File

Title UAE; Administrative Suspension of an Establishment’s File
Date of conclusion 07/11/2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Ministrial Resolution
No. 543 of 2022 ; UAE (07 Nov 2022) accessed: 01 March 2023.
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
According to the Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), there are four distinct violations that have been identified. The first violation pertains to the breach of Cabinet Resolution No. 21 of 2020, including any amendments, which outlines the regulations surrounding service fees and administrative fines imposed by the Ministry. The second violation relates to the failure to provide appropriate labour accommodations in accordance with Ministerial Resolution No. 44 of 2022, which pertains to occupational health and safety and labour accommodation. The third violation involves allegations of human trafficking, and as such, the offending company has been suspended until proven innocent. Lastly, the fourth violation encompasses the abuse of electronic powers granted to the company, which could potentially result in the disruption of the Ministry’s procedures.

UAE; Manual for Licensing and Regulating Work Employment Agencies

Title UAE; Manual for Licensing and Regulating Work Employment Agencies
Date of conclusion 06/04/2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Administrative
Resolution No. 26 of 2022 ; UAE (06 Apr 2022) accessed: 10 February 2023.
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
A new administrative resolution, number 26 of 2022, has been released by the Ministry of Human Resources and Emiratization. The resolution laid down the rules and regulations related to the issuance of a new license for private employment agencies, amendment in the private employment agencies’ licenses and establishment of a branch for private employment.

UAE; Licensing and Regulating the Activities of Recruitment Agencies

Title UAE; Licensing and Regulating the Activities of Recruitment Agencies
Date of conclusion 07/02/2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Ministrial Decree
No. 26 of 2022 ; UAE (07 Feb 2022) accessed: 10 February 2023.
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
A new ministerial decree, number 51 of 2022, has been released by the Ministry of Human Resources and Emiratization. The resolution laid down the rules and regulations for employment agencies. Article 5 of the resolution states that an Agency may open branches in the same Emirate where it holds an operating license or in any other Emirate under local licensing requirements. It would not need Ministry’s approval, provided the Agency complies with the same licensing requirements outlined in the executive regulations and this decree.

UAE; MoHRE – Service Fees and Administrative Fines

Title UAE; MoHRE – Service Fees and Administrative Fines
Date of conclusion 05/04/2020
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Cabinet Resolution
No. 21 of 2020 ; UAE (05 Apr 2020) accessed: 10 February 2023.
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
A new cabinet resolution, number 37 of 2022, has been released by the Ministry of Human Resources and Emiratization. The MoHRE has announced prescribed fees for the services provided by the ministry. These services include different types of work permits and renewal and transfer of employment contracts. It also laid down the administrative fines that will be imposed for the violations of these norms.

UAE; Amending Resolution 51 of 2022 Related to Licensing

Title UAE; Amending Resolution 51 of 2022 Related to Licensing
Date of conclusion 17/06/2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Ministerial Rsolution
No. 302 of 2022 ; UAE (17 Jun 2022) accessed: 10 February 2023.
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
A new cabinet resolution, number 302 of 2022, has been released by the Ministry of Human Resources and Emiratization. The MoHRE added provision 4 in Article No. (3) of Ministerial Resolution No. (51), which states that the Applicant, whether a sole proprietorship or one of the partners in a legal person, may not own or be a partner in any institution that has violated any administrative rules or the Regulation of Labor Relations Law.

UAE; Bank Guarantee and Employees Protection Insurance Scheme

Title UAE; Bank Guarantee and Employees Protection Insurance Scheme
Date of conclusion 27/07/2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Ministerial Rsolution
No. 318 of 2022 ; UAE (27 Jul 2022) accessed: 05 February 2023.
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The Ministry of Human Resources & Emiratisation has issued a new ministerial resolution, 318 of 2022. The resolution mandates that all establishments must provide either an insurance policy or a bank guarantee of not less than Dhs. 3000 for each employee. Worker insurance must follow the guidelines the Undersecretary for Human Resources Affairs outlined in this respect. Alternatively, a bank guarantee is paid through any of the banks operating in the country.

UAE; Amendment of Some Provisions of Cabinet Resolution No.( 21) of 2020

Title UAE; Amendment of Some Provisions of Cabinet Resolution No.( 21) of 2020
Date of conclusion 15/04/2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Cabinet Rsolution
No. 37 of 2022 ; UAE (15 Apr 2022) accessed: 05 February 2023.
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The Ministry of Human Resources & Emiratisation has issued a new ministerial decree. According to the provisions of the Decree-Law A new cabinet resolution, number 37 of 2022, has been released by the Ministry of Human Resources and Emiratization. The MoHRE has announced additional service fees under this resolution for contract amendments, worker transfers, work permit renewals, and work permit issuance. The MoHRE proposed updated fees for extending or revising work licenses and contracts and moving personnel from one business to another.

UAE; Regarding Work Permits, Job Offers and Employment Contracts’ Forms

Title UAE; Ministerial Resolution on the Wage Protection System
Date of conclusion 03/02/2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Ministerial Decree No.
46 of 2022 ; UAE (03 Feb 2022) accessed: 26 January 2023.
Last accessed: 026 January 2023
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The Ministry of Human Resources & Emiratisation has issued a new ministerial decree. According to the provisions of the Decree-Law and its Executive Regulations, an employer who wishes to employ any worker must abide by the following: 1) When requesting the granting of the work permit, use the approved standard employment contract that complies with the job offer. 2) Keeping a digital or physical copy of the job offer and the employment contract for at least two years after the employment relationship ends or is terminated.

UAE; Amending Ministerial Resolution No. 1188 of 2010

Title UAE; Amending Ministerial Resolution No. 1188 of 2010
Date of conclusion 05/07/2019
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Ministerial Decree
No. 658 of 2019 ; UAE (05 Jul 2019) accessed.
Last accessed: 01 February 2023
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The Ministry of Human Resources & Emiratisation has issued a new ministerial decree. It changes Article (6) of Ministerial Resolution No. (1188) of 2010 Concerning the Rules and Regulations of Granting Internal Work Permits. It states, “A work permit shall be granted to persons sponsored by their families subject to meeting the requirements for work in the State”.

UAE; Ministerial Resolution on the Wage Protection System

Title UAE; Ministerial Resolution on the Wage Protection System
Date of conclusion 25/11/2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Ministerial Rsolution
No. 598 of 2022 ; UAE (25 Nov 2022)  .
Last accessed: 01 February 2023
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The Ministry of Human Resources & Emiratisation has issued a new ministerial resolution, 598 of 2022. The resolution mandates that all businesses registered with the Ministry must pay their employees’ wages on time. Additionally, workers are entitled to their pay on the first of the month that follows the recorded payday stipulated in the employment contract. If no such day is indicated therein, a wage must be paid at least once per month.

UAE; Regulation of Issuing E-Quotas of Work Permits for Establishments

Title UAE; Regulation of Issuing E-Quotas of Work Permits for Establishments
Date of conclusion 15/04/2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Cabinet Resolution No.
203 of 2022 ; UAE (15 Apr 2022) accessed: 26 January 2023.
Last accessed: 26 January 2023
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The Ministry of Human Resources & Emiratisation has issued a new cabinet resolution. Under this resolution,establishments engaged in activities in one of the high-priority economic sectors are excluded from applying for quota. They may obtain electronic work permits for 50% of the registered workforce. Moreover, new establishments in high-priority economic sectors will get an electronic work permit quota for 20 employees.

UAE; Implementing Ministerial Resolution No. 46 of 2022 on Work Permit

Title UAE; Procedures and Controls for Implementing Unemployment Insurance Scheme
Date of conclusion 21/06/2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Administrative Resolution
No. 38 of 2022 ; UAE (21 Jun 2022) accessed: 20 January 2023.
Last accessed: 20 January 2023
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The Ministry of Human Resources & Emiratisation issued guidelines for electronic forms (e-Forms) provided in the MoHRE system for work permits, offer letters, and employment contracts. The decision also repealed administrative resolution No. (22) of 2022 related to the abovementioned categories. This decision shall be effective from the day of its issuance.

UAE; Procedures and Controls for Implementing Unemployment Insurance Scheme

Title UAE; Procedures and Controls for Implementing Unemployment Insurance Scheme
Date of conclusion 14/10/2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source e Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Cabinet Resolution
No. 97 of 2022 ; UAE (14 Oct 2022) accessed: 20 January 2023.
Last accessed: 20 January 2023
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The Ministry of Human Resources & Emiratisation established processes and controls for implementing the Unemployment Insurance Scheme are covered under Cabinet Decision No. 97 of 2022. It specifies an insurance program wherein federal government and private sector employees will be eligible for unemployment benefits in exchange for a minor monetary commitment. The MoHRE has signed an arrangement with nine regional insurance providers to run and finance the program.

UAE; Ministerial Resolution Concerning Unemployment Insurance Scheme

Title UAE; Ministerial Resolution Concerning Unemployment Insurance Scheme
Date of conclusion 30/11/2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Cabinet Resolution
No. 604 of 2022 ; UAE (30 Nov 2022) accessed: 20 January 2023
Last accessed: 20 January 2023
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The Ministry of Human Resources & Emiratisation has asked all government and private sector employees to subscribe to the unemployment insurance scheme by purchasing an insurance policy as of January 1, 2023. In line with this plan, an employee of the federal government or the private sector will be entitled to insurance that will pay benefits for up to three months in the event of unemployment in exchange for a percentage of the employee’s payments following the law.

UAE; Licensing and Regulating the Work of Domestic Workers

Title UAE; Licensing and Regulating the Work of Domestic Workers
Date of conclusion 13/06/2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Administrative Resolution
No. 36 of 2022 ; UAE (13 Jun 2022) accessed: 10 January 2023
Last accessed: 15 January 2023
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE) established the guidelines concerning issuing a procedure manual for licensing and regulating the work of domestic workers’ recruitment agencies. MoHRE advised the stakeholders to follow the guidelines e-form provided in the amendment. The electronic forms (e-Forms) provided by the MoHRE will be implemented for work permits, offer letters, and employment contracts.

UAE; The Organisation of Labor Inspection Procedures

Title UAE; The Organisation of Labor Inspection Procedures
Date of conclusion 04/02/2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Ministerial Decree No.
48 of 2022 ; UAE (06 Apr 2022) accessed: 10 January 2023.
Last accessed: 10 January 2023
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE) established the guidelines concerning issuing a procedure manual for licensing and regulating the offices of domestic workers’ recruitment agencies. In order to acquire a license to practice the activity of a support workers recruitment Agency, the stakeholders must provide a bank guarantee of AED 500, a financial statement showing enough balance and a proper office address.

UAE; The Settlement of Labor Disputes and Complaints Procedures

Title UAE; The Settlement of Labor Disputes and Complaints Procedures
Date of conclusion 04/02/2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Ministerial Resolution No.
47 of 2022 ; UAE (04 Feb 2022) accessed: 03 January 2023.
Last accessed: 03 January 2023
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The UAE’s laws guarantee the rights of both: the employer and the employee, especially in the event of a labour dispute between them. Both parties can file a labour complaint with the Ministry of Human Resources and Emiratisation (MOHRE) through a few easy steps. The complaints will then be examined and settled amicably or referred to the judiciary if an amicable settlement is not possible. The Ministry shall take all necessary action to settle individual labour complaints within a period not exceeding fourteen (14) days from the date of the submission of the complaint. The dispute will be referred to the concerned Labour court if an amicable settlement is not reached.

UAE; Licensing and Regulating the Work of Domestic Workers Recruitment Offices

Title UAE; Licensing and Regulating the Work of Domestic Workers Recruitment Offices
Date of conclusion 28/02/2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Cabinet Resolution
No. 92 of 2022 ; UAE (28 Feb 2022) accessed: 15 January 2023
Last accessed: 15 January 2023
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE) established the guidelines concerning issuing a procedure manual for licensing and regulating the offices of domestic workers’ recruitment agencies. In order to acquire a license to practice the activity of a support workers recruitment Agency, the stakeholders must provide a bank guarantee of AED 500, a financial statement showing enough balance and a proper office address.

UAE; Concerning Labor Inspection Procedures Manual

Title UAE; Concerning Labor Inspection Procedures Manual
Date of conclusion 06/04/2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Administrative Decision No.
27 of 2022 ; UAE (06 Apr 2022) accessed: 03 January 2023.
Last accessed: 03 January 2023
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
MoHRE established a labour inspection committee that will look after implementing rules and regulations issued by the concerned ministry. It will establish a positive work culture ethic, workers’ safety, labour accommodation, and crimes related to human trafficking. It will also provide information that supports developing labour legislation and regulating the labour market. Moreover, it will provide information and guidance to business owners and employees to reinstate the employment relationship and build healthy communication rapport between the parties to the relationship to ensure that common interests are respected.

UAE; Administrative Resolution (25 0f 2022) Related to Labor Disputes and Complaints

Title UAE; Administrative Resolution (25 0f 2022) Related to Labor Disputes and Complaints
Date of conclusion 15/05/2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Administrative Resolution
No. 25 of 2022 ; UAE (15 May 2022) accessed: 27 December 2022.
Last accessed: 27 December 2022
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The MoHRE came with Administrative Resolution No. (25) of 2022 related to the registration of complaints. It includes three categories; 1) Individual complaint: A service provided to the employer and employees to register their labour claims with the Ministry if one of the parties to the labour relationship fails to fulfil his contractual obligations. 2) Collective complaint: A service provided to the employer and a group of employees to register their labour claims with the Ministry if one of the parties to the labour relationship breaches the agreed contractual obligations. 3) Absence from work: A service provided to employers to report an employee absent from work for a period exceeding 7 seven days without the employer’s knowledge.

UAE; Formation of Collective Labour Dispute Committee by MoHRE

Title UAE; Formation of Collective Labour Dispute Committee by MoHRE
Date of conclusion 09/05/2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Cabinet Resolution
No. 46 of 2022 ; UAE (09 May 2022) accessed: 03 January 2023.
Last accessed: 03 January 2023
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
A Committee called the “Collective Labor Dispute Committee” is formed for the settlement of collective Labor Disputes. It will be operated by the MoHRE. It includes; the Undersecretary of the MoHRE, Supreme Court judge, Representative of the Chamber of Commerce, Representative of the local labour committee and
Representative of the Labor Relations Department. The committee established by this resolution shall have the authority to examine collective labour disputes involving labour rights that the Ministry has referred to, provided that there are more than fifty workers involved and that an amicable resolution has not been reached between the parties to the labour relationship.

UAE; The Procedures Manual Of Grievance Committee Against Decisions Of The MoHRE

Title UAE; Procedures Manual Of Grievance Committee Against Decisions Of The MoHRE
Date of conclusion 05/04/2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Administrative Decision
No. 24 of 2022 ; UAE (5 Apr 2022) accessed: 20 December 2022.
Last accessed: 20 December 2022
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
As per the resolution, the Grievance Committee shall take the following actions: 1) Correct the objected decision within three working days from the date decision. 2) Observe improvement opportunities with respect to correction decisions and measures issued by the Committee to minimize cases of grievance against decisions issued by the Ministry. 3) List additional cases of grievance received by the Ministry, and update the list of grievance types under the rules and regulations contained in the procedures manual attached hereto.

UAE; Amendment of Ministerial Resolution (47 0f 2022) Related to Labor Dispute

Title UAE; Amendment of Ministerial Resolution (47 0f 2022) Related to Labor Dispute
Date of conclusion 08/06/2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Ministerial Resolution
No. 47 of 2022 ; UAE (03 Feb 2022) accessed: 27 December 2022.
Last accessed: 27 December 2022
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
MoHRE made an amendemnt in Ministerial Resolution No. (47) of 2022 regulating labour disputes and complaints procedures. The amendment states that; if a labour dispute arises between a group of (50) workers or more and the employer(s), the workers and the employer(s) shall file a collective labour complaint through the channels specified by the Ministry in this regard, without prejudice to Article (32) of the Executive Regulations of Federal Decree-Law No. (33) of 2021.

UAE; Constitution Of Grievance Committee by MoHRE

Title UAE; Constitution Of Grievance Committee by MoHRE
Date of conclusion 03/02/2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Ministerial Decision
No. 45 of 2022 ; UAE (03 Feb 2022) accessed: 27 December 2022.
Last accessed: 27 December 2022
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
MoHRE constituted a grievances committee to address labour-related concerns. There shall be at least one monthly meeting of the grievance committee. The committee meetings are considered valid if most of its members are present. Within fifteen days of receiving a complaint or grievance, the Grievances Committee must make a decision. The committee will be comprised of a membership of representatives from the following organizational units; Labor Affairs Sector, Inspection Affairs Sector, Domestic Workers Sector, Financial Resource Department, Information Technology Department and Head of Litigation & Grievance Department as a member and rapporteur.

UAE: MoHRE Monitoring Mechanism of Emiratisation Rates in the Private Sector

Title UAE; MoHRE Monitoring Mechanism of Emiratisation Rates in the Private Sector
Date of conclusion 06/06/2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Ministerial Resolution
no. 279 of 2022; UAE (27 May 2022) accessed: 20 December 2022.
Last accessed: 20 December 2022
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE) has issued a resolution of 279 of 2022.
The Emiratisation Resolution, which came into effect in June 2022, mandates that every employer
registered with the Ministry of Human Resources and Emiratisation (the MOHRE) raise the percentage
of Emiratis in the workforce by 2% annually, achieving a target of 10% by 2026.

UAE: MoHRE Reorganises ‘Tawteen Partners Club’ membership requirements

Title UAE; MoHRE Reorganises ‘Tawteen Partners Club’ membership requirements
Date of conclusion 27/05/2022
Entry into force Following the date of its issuance.
Text version(s) English
Source Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE), Miniterial Resolution no. 258
of 2022; UAE (27 May 2022) accessed: 16 December 2022.
Last accessed: 16 December 2022
Keywords UAE; Laws & Regulations; Policy; Labour

Abstract
The Ministry of Human Resources and Emiratisation (MoHRE) has reorganized the Tawteen Partners Club
membership. It is an effort to increase the private sector’s rate of Emiratization in line with UAE goals. The
new criteria state that organizations falling under Category 1 for private sector establishments either increase
Emiratisation rates by no less than thrice the annual target, provided that no fewer than 30 additional
Emiratis are appointed, or collaborate with the Emirati Talent Competitiveness Council (Nafis) to hire and
train at least 500 Emiratis annually, to qualify for membership in the Tawteen Partners Club.

Qatar: Decision of Board of Directors Related to the Workers’ Support and Insurance Fund

Title Qatar; Board of Directors Decision on Workers’ Support and Insurance Fund
Date of conclusion 30/06/2021
Entry into force 20/04/2022
Text version(s) English
Source Board of Directors of Workers’ Support and Insurance Fund Decision No. 02
of 2022; Qatar (30 June 2021) accessed: 6 December 2022.
Last accessed: 6 December 2022
Keywords Qatar; Laws & Regulations; Policy; Foreign Labour

Abstract
The Workers’ Support and Insurance Fund board issued Decision No. 2 of 2022 regarding the procedures
and control of settling certain monies owing to employees from their employers. This Fund was meant to
provide support, security and welfare to employees and domestic workers. The Decision defines the
possibilities for the Fund to directly pay funds to employees and domestic workers in scenarios like; an
overdue monthly salary, an entitlement arising prior to the implementation of the Decision provided that
funds are available, or other emergency or exceptional payment.

Qatar: Law No. 17 of 2018 Establishing the Workers’ Support and Insurance Fund.

Title Qatar; Workers’ Support and Insurance Fund
Date of conclusion 19/11/2018
Entry into force Following its date of publication in the Official Gazette.
Text version(s) Arabic
Source Minister of Administrative Development, Labour and Social Affairs, MADLSA,
Law No. 17 of 2018; Qatar (19 Nov 2018)accessed: 6 December 2022.
Last accessed: 6 December 2022
Keywords Qatar; Laws & Regulations; Policy; Foreign Labour;

Abstract
The government of Qatar has approved the “Workers’ Support and Insurance Fund” to provide
care, guarantee their rights and provide a healthy and safe working environment. The Fund shall
receive 60% of the fees collected for workers’ permits and their renewal for its annual budget.
It is an attempt to make sustainable financial resources for the support and insurance of workers.

Qatar: Minister of Interior Decree No. (51) of 2020 amends Law No. 21 of 2015

Title Qatar; MOI Amends Requirements of Changing Employer for Expatriates
Date of conclusion 19/08/2020
Entry into force Following its date of publication in the Official Gazette.
Text version(s) English
Source Minister of Interior Decree No. (51) of 2020; Qatar (19 Aug 2020)
 accessed: 6 December 2022.
Last accessed: 6 December 2022
Keywords Qatar; Laws & Regulations; Policy; Foreign Labour;

Abstract
The Prime Minister and Minister of Interior amended some provisions of the executive regulations
(21) of 2015 regulating the entry, exit and residency of expatriates issued by the Minister of
Interior’s decision No. (25) of 2019. The change in the employment of expatriates will be under the
relevant laws and regulations. An expatriate needs to notify the concerned department of the
Ministry of Administrative Development, Labor and Social Affairs (MADLSA), and the change of
employer must take place during the validity period of the residence permit or within 90 days
following its expiration.

Qatar: Amendment of certain provisions of Law No. 21 of 2015 related to NOC

Title Qatar;  Removal of NOC requirement for migrant workers
Date of conclusion 30/08/2020
Entry into force Following its date of publication in the Official Gazette.
Text version(s) English
Source Ministry of Administrative Development, Labor and Social Affairs; Qatar
Law No. 19/2020 (30 Aug 2020) accessed: 1 December 2022.
Last accessed: 1 December 2022
Keywords Qatar; Laws & Regulations; Policy; Foreign Labour;

Abstract
The State of Qatar has made some new changes to its labour market. The Ministry of Administrative
Development, Labour and Social Affairs (MADLSA) has abolished the need for migrant employees
to receive permission from their employers before changing jobs. Migrant workers may change jobs
before their contract ends without obtaining a NOC from their employers.

Qatar: Amendment of Law No. 14 of 2004 related to employment termination

Title Qatar; Certain reforms related to the termination of employment
Date of conclusion 30/08/2020
Entry into force Following its date of publication in the Official Gazette.
Text version(s) English
Source Ministry of Administrative Development, Labor and Social Affairs; Qatar
Law No. 18/2020 (30 Aug 2020) accessed: 1 December 2022.
Last accessed: 1 December 2022
Keywords Qatar; Laws & Regulations; Policy; Foreign Labour;

Abstract
The State of Qatar has made some new changes related to the termination of employment.
The Ministry of Administrative Development, Labour and Social Affairs (MADLSA) has reformed
a few provisions of Labour Law No. 14 of 2004. The worker must provide a month’s written
notice if he or she has worked for the employer for less than two years or two months if he
or she has worked for the employer for more than two years.

Qatar: Amendment of certain provisions of Law No. 21 of 2015 related to expatriates

Title Qatar;  Regulation of entry and exit of expatriates  and their residence
Date of conclusion 23/10/2018
Entry into force Following its date of publication in the Official Gazette.
Text version(s) English and Arabic
Source Ministry of Administrative Development, Labor and Social Affairs; Qatar
Law No. 13/2018 (23 Oct 2018) accessed: 20 November 2022.
Last accessed: 20 November 2022
Keywords Qatar; Laws & Regulations; Policy; Foreign Labour;

Abstract
The Government of Qatar announced certain reforms in their Law No. 21 of 2015 concerning
organizing the entry and exit of expatriates and their residences. It allows workers to temporarily
or permanently leave the country during their employment. The applicant can submit an
application for NOC from the Ministry of Administrative Development, Labor and Social Affairs.
However, these workers must be at most 5% of the total number of employees of the company.

Qatar: Exit Permits Abolished for Expatriates Not Subject to the Labor Law

Title Qatar; Exit of some categories of expatriates
Date of conclusion 16/10/2019
Entry into force Following its date of publication in the Official Gazette.
Text version(s) Arabic
Source Ministry of Interior; Qatar Ministerial Decision No. (95) Of 2019
 (16 Oct 2019) accessed: 24 November 2022.
Last accessed: 20 November 2022
Keywords Qatar; Laws & Regulations; Policy; Foreign Labour;

Abstract
The Government of Qatar issued decision No. (95) of 2019 regarding controls and procedures
or exiting some categories of expatriates who are not subject to labor law in the State of Qatar.
According to this, expatriates in the following categories have the freedom to temporarily or
permanently leave the country during the period of validity of their employment contract:
employees in public bodies and institutions, employees in ministries and other government
agencies, employees in the marine vessels, workers in agriculture and grazing, employees in
the oil and gas sector and its related companies, and workers in private offices.

Qatar: MADLSA Starts Implementing Precautions to Protect Workers from Heat Stress

Title Qatar; Ministerial Decision on Heat Stress
Date of conclusion 21 October 2020
Entry into force Following its date of publication in the Official Gazette.
Text version(s) English
Source Ministry of Administrative Development, Labor and Social Affairs; Qatar
Ministerial Decree No. 17/2021 (21 Oct 2020) accessed: 17 November 2022.
Last accessed: 17 November 2022
Keywords Qatar; Laws & Regulations; Policy; Foreign Labour;

Abstract
The Qatar government announced the necessary steps to protect the workers from heat stress in
the summer period from June to September. Companies are instructed to provide essential pieces
of equipment along with proper arrangements for rest at workplaces. The government advised the
stakeholders to take an appropriate security assessment before the work starts.

Saudi Arabia: Ministerial decision to raise the minimum wages for Saudis

Title Saudi Arabia: Ministerial decision to raise the minimum wages for Saudis
Date of conclusion 21 October 2020
Entry into force Five months after the announcement
Text version(s) English
Source Minister of Human Resources and Social Development,
Ref. No. 61706 (21 October 2020), accessed: 29 October 2022,
https://hrsd.gov.sa/en/decisions
Last accessed: 29 October 2022
Keywords Saudi Arabia; Laws & Regulations; Policy; Labour Market

Abstract
The Minister of Human Resources and Social Development passed an order to raise the minimum wages of the
citizens from Saudi Riyals (SAR) 3000 to SAR 4000. To comply with the Nitaqat program, companies need to have
a certain number of Saudi nationals employees. Any Saudi national receiving an amount less than SAR 4000 and
more than SAR 3000 will be counted as half under the Nitaqat program. People working part-time will also be
considered half-employees if they receive a salary between SAR 3000 and SAR 4000.

Qatar: Determining the minimum wage for workers and domestic workers

Title Qatar; Determinig the minimum wage for workers and domestic workers
Date of conclusion 30 August 2020
Entry into force Six months after the announcement
Text version(s) English
Source Minister of Administrative Development, Labour and Social Affairs, Qatar
Ministerial Decision No. 25/2020 (30 August 2020), accessed: 7 November 2022.
https://www.gco.gov.qa/en/focus/labour-reform/
Last accessed: 7 November 2022
Keywords Qatar; Laws & Regulations; Policy; Labour Market

Abstract
The Government of Qatar introduced a minimum wage scheme for all the workers irrespective of their
nationality. This law is considered as another step in the labour reform agenda and in improving
the working conditions for the immigrants and domestic workers after the removal of the Kafala system
The minimum wages will be QAR 1000 per month.

Saudi Arabia: Abolishment of the Yellow Band from the Nitaqat Program

Saudi Arabia: Abolishment of the Yellow Band from the Nitaqat Program
Title Saudi Arabia: Ministerial decision to abolish the Yellow band
Date of conclusion 26 September 2019
Entry into force 26 January 2020
Text version(s) English
Source Minister of Human Resources and Social Development,
Issue No. 1/63717 (26 September 2019), accessed: 25 October 2022,
https://hrsd.gov.sa/en/decisions
Last accessed: 25 October 2022
Keywords Saudi; Laws & Regulations; Policy

Abstract
The Minister of Human Resources and Social Development passed an order to abolish the yellow band of the
Nitaqat Program. Under the Nitaqat program, companies in Saudi Arabia were required to hire a certain number
of local individuals to reduce the state’s unemployment rate. The companies are categorized based on their
compliance with the Nitaqat program. The higher the compliance rate, the more foreign nationals a company
can employ. The yellow band companies were near the bottom, which is red. Now, the companies in the yellow
band will be moved to the red band, and they will not be able to issue more visas for foreign nationals or renew
their work permit.

Saudi Arabia: Ministerial Decision No. 70273 of 1440 Issuing the Implementing Regulations of the Labour Law

 

Title

 

 

Saudi Arabia: Ministerial Decision No. 70273 of 1440  Issuing the Implementing Regulations of the Labour Law

 

 

Date of adoption

 

 

18December 2018

 

Entry into force

 

 

 

Text versions

Arabic

Source:

 

–  The Ministry of Labor, Kingdom of Saudi Arabia, accessed: 14June 2019, retrieved from: https://mlsd.gov.sa/ar/decisions

 

Abstract

 

The conditions, regulations, and procedures for the transfer of foreign workers’ services (Art. 14):

 

  1. As long as the regulations of the Nitaqat program for incentivizing establishments to nationalize jobs is adhered to, no period of time shall be specified for the worker’s employment with his current employer before transfer to another employer is permitted.
  2. Requests for transfer of services from one establishment to another shall not be accepted if the latter establishment has a worker whose work or residence permits have expired without renewal, or a worker who has spent three months in the Kingdom without having his permits issued. Exempt from this rule are a worker who was reported by the establishment as having missed work for more than fifteen days, a worker who is waiting for approval for transfer to another establishment, and a worker who has been issued a final exit permit.
  3. Workers who hold the nationalities not permitted to transfer services under Saudi regulations may not be transferred.
  4. Services may not be transferred to an establishment that is late in paying wages collectively, is proven to be engaged in commercial concealment, allows any of its workers to work for others without the proper permits or engage in self-employment.
  5. The transfer of services of a new worker whose work permit has not yet been issued may take place without the employer’s approval in accordance with the regulations of the Nitaqat program.
  6. The transfer of services for a worker whose work or residence permits have expired may be carried out without the employer’s consent in accordance with the regulations of the Nitaqat program.
  7. The Minister of Labor or his deputy may approve the transfer of service of a worker to another employer without the current employer’s consent according to the regulations set by the Ministry.
  8. The Minister of Labor or his deputy may approve the transfer of service of a worker to another employer without the current employer’s consent in any of the following cases:

a.      The existence of a court case between the worker and employer, which was prolonged through actions of the latter.

b.      Upon receiving a recommendation from the judge presiding over the case with the goal of preventing damages, which the worker may incur as part of the process.

c.       If the establishment fails to pay the wages of the worker for three months consecutively, or paid the third month’s wages late so long as the worker has not caused or contributed to the delay. The worker must submit a request to the Ministry within a year from the date of the last delayed payment.

d.      If the employer is absent (travelling, imprisonment, death, or any other reason) and this leads to the establishment not meeting its obligations towards its workers for three months.

e.      Some categories and nationalities of workers whose situation is regulated through special procedures and whose work contract has ended or was terminated by the employer.

f.        A dependent whose services had been transferred to work for another establishment after the work relationship has ended in accordance with procedures and arrangements set by the Ministry.

g.      Cases of family reunification: if one of the spouses has a valid work contract inside the Kingdom and his/her work contract with their current employer has ended or was terminated by the employer; if one the spouses is a Saudi national.

h.      The worker has reported a case of commercial concealment against his employer and provided evidence, as long as the worker is not party to the concealment.

i.        Any other cases necessitated by considerations of the public good as determined by the Minister or his deputy.

  1. The services of a dependent legally residing in the Kingdom may be transferred to an establishment, which meets the conditions set in Art. 14 (1), if the following conditions are met:

a.      The dependent is at least 18 years old.

b.      The conditions for transfer in this article are met.

c.       The conditions for change of profession set in Art. 14 (3) are met excluding sub-articles a,c, and d.

 

Qatar: Law No. 11 of 2018 Regarding Political Asylum

 

Title

 

 

Qatar: Law No. 11 of 2018 Regarding Political Asylum

 

 

Date of adoption

 

 04 September 2018
 

Entry into force

 

 22 October 2018
 

Text versions

Arabic

Source:

–  Official Journal Issue No. 15 (21 October, 2018), p. 9. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 08 May 2019, retrieved from: http://www.almeezan.qa/LawPage.aspx?id=7738&language=ar

 

Abstract

In Accordance with Art. 3, the following categories may not be granted political asylum:

1.     A person who has committed serious non-political crimes outside Qatar.

2.     A person who has committed war crimes or crimes against humanity as defined by international agreements.

3.     A person who has committed acts which contravene the principles and goals of the United Nations.

4.     A person who holds more than one nationality, is protected by one of them, and has no valid reason to fear for his/her safety.

 

Art. 9 lists the privileges and rights granted to political refugees:

1.     Travel document is granted.

2.     Employment opportunity is provided.

3.     A monthly stipend until employment commences.

4.     Healthcare.

5.     Education.

6.     Housing.

7.     Freedom of worship

8.     Freedom of movement and travel.

9.     The right to judicial access.

Political refugees may also be permitted to bring along their spouse and first degree family members.

Qatar: Law No. 10 of 2018 Regarding Permanent Residence

 

Title

 

 

Qatar: Law No. 10 of 2018 Regarding Permanent Residence

 

 

Date of adoption

 

 

04 September 2018

 

Entry into force

 

 

22 October 2018

 

Text versions

Arabic

 Source:

 –    Official Journal Issue No. 15 (21 October, 2018), p. 3. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 08 May 2019, retrieved from: http://www.almeezan.qa/LawPage.aspx?id=7737&language=ar

 

Abstract

 

Article 1 of this law lists the conditions that need to be met by non-Qataris for them to be eligible for permanent residence in Qatar:

1.    Having legally resided in Qatar for twenty years if born outside of Qatar and ten years if born in Qatar.

2.    Having an income that meets his needs and those of his dependents.

3.    Having a good record and reputation and no prior conviction both in and outside of Qatar.

4.    Having sufficient knowledge of the Arabic language.

 

As an exception to the previous article, the following categories of non-Qataris may be granted a permanent residence permit (Art. 2):

1.    The children of a Qatari woman married to a non-Qatari.

2.    The non-Qatari husband of a Qatari woman.

3.    The non-Qatari wife of a Qatari man.

4.    The children of individuals who have acquired Qatari citizenship.

5.    Individuals who have offered special service to the country.

6.    Individuals with special qualifications needed in Qatar.

 

In accordance with Art. 4, only one hundred individuals may be granted permanent residence permits every year.

 

Without prejudice to the provisions of Law No. 21 of 2015, a holder of a permanent residence permit may exit and re-enter the country while his permit is valid without obtaining permission to do so (Art. 5).

 

The holder of a permanent residence card may be entitled to treatment and education in governmental institutions, subject to conditions and provisions to be determined by a decision of the Council of Ministers (Art. 6).

 

The spouse and children below the age of eighteen of the holder of a permanent residence card may receive the same privileges of residence, healthcare, and education according to the provisions of this law.

The Minister of Interior may exempt male children who have not completed their University Education up to age 25 and unmarried female children from the age restriction set in the previous paragraph (Art. 7).

 

UAE: Ministerial Decree No. 711 of 2016 Concerning Occupational Health and Safety Officers in the Construction and Industrial Sectors

 

Title

 

 

UAE: Ministerial Decree No. 711 of 2016Concerning Occupational Health and Safety Officers in the Construction and Industrial Sectors

 

 

Date of adoption

 

23June 2016
 

Entry into force

 

01 January 2017
 

Text versions

Arabic

English

 

Source:

–  Ministry of Human Resources & Emiratisation, United Arab Emirates, accessed: 12April 2019, https://www.mohre.gov.ae/en/laws-legislation/announcements.aspx

–  https://www.mohre.gov.ae/ar/laws-legislation/announcements.aspx

 

 

 

Abstract

 

Any establishment employing 500 or more workers in the construction or industrial sector shall not be granted work permits unless it employs at least one citizen as an occupational health and safety officer (Art. 1).

The Ministry may take action according to established procedures against any establishment found to be in violation or engaged in deceit for the purpose of not fulfilling the requirement stated in article 1 of this decision (Art. 3).

UAE: Ministerial Decree No. 729 of 2017 on the Controls, Standards, and Classification of Establishments and Their Employees

 

Title

 

 

UAE: Ministerial Decree No. 729 of 2017 on the Controls, Standards, and Classification of Establishments and Their Employees

 

 

Date of adoption

 

01 October 2017
 

Entry into force

 

01 December 2017
 

Text versions

Arabic

English

Source:

– Ministry of Human Resources & Emiratisation, United Arab Emirates, accessed: 12April 2019, https://www.mohre.gov.ae/en/laws-legislation/announcements.aspx

– https://www.mohre.gov.ae/ar/laws-legislation/announcements.aspx

 

 

 

Abstract

 

In accordance with Art. 1 of this decision, workers of an established registered with the Ministry of Human Resources & Emiratisation shall be classified as ‘skilled’ if they work in a job that requires having a qualification that is higher than a secondary school certificate.

If workers mentioned in Art. 1 fail to meet its requirements, then they shall be classified as “with limited skill” (Art. 2).

Articles 3 & 4 specify the criteria for the classification of establishments under categories 1 and 2.

Article 5 lists the conditions under which the Minister may issue a decree classifying any establishment under Category 3, if it is established that it has committed one or more of the violations listed in the article.

 

Oman: Ministerial Decision No. 270/2018Issuing the Regulations for Reporting Absconding Non-Omani Workers

 

Title

 

 

Oman: Ministerial Decision No. 270/2018Issuing the Regulations for Reporting Absconding Non-Omani Workers

 

 

Date of adoption

 

 

26June 2018

 

Entry into force

 

12 September 2018
Text versions Arabic

English

 

Source:  Qanoon, Official Journal Issue No. 1256 (12August 2018), pp.: 17 – 23, accessed: 28 December 2018, http://data.qanoon.om/og/1256.pdf

 

 

Abstract

 

Art. 2 lists the cases in which reporting a worker leaving his work is not permissible.    

In accordance with Art. 4, if an establishment reports 5 or more cases of absconding workers in one month or 10 or more cases in a year then it will be referred to inspection to determine its level of commitment to the provisions of the Labour Law and the Code for Occupational Safety and Health Regulations. If it is found to be incompliant with either, services provided to the establishment shall be halted for a period of one year.

Art. 11 grants the worker the right to object to the employer’s report within sixty days from the date of the report’s approval.

Art. 14 lists the consequences resulting from approving the report:

  1. Change of worker’s status from “active worker” to “worker who left his workplace.”
  2. Worker’s right to the end of service indemnity due to him for his work period shall be 
forfeited based on his leaving work.
  3. The worker is deprived of the right to practice any other work or to transfer his services 
to any other employer.
  4. The worker is prohibited from entering the country.

Oman: Ministerial Decision No. 189 of 2004 Regarding the Rules and Work Conditions for Domestic Workers

 

Title

 

 

Oman: Ministerial Decision No. 189 of 2004 Regarding the Rules and Work Conditions for Domestic Workers

 

 

Date of adoption

 

16 June2004
 

Entry into force

 

16June 2004
 

Text versions

Arabic

English

Source: ILO Natlex, Official Journal Issue No. 771 (16June2004),accessed: 28December 2018, https://www.ilo.org/dyn/natlex/natlex4.detail?p_lang=en&p_isn=106512&p_country=OMN&p_count=108

 

 

 

Abstract

 

In accordance with Art. 3 of this decision, permits for the recruitmentof employees, their labor cards, their medical examinations, and transfer of their sponsorshipshall be subjectto the sameterms as non-Omani workersprovided it does not contravene the provisions of this decision.

With respect to employmentcontracts, they must be written in Arabic. If the contract is in a language other than Arabic, a copy must be appended in Arabic, signed by both parties, to have the same probative force. The contract must include all the rights and obligations of the two parties and the conditions of work (Art. 4).

Art. 5 lists the recruiter’s obligations, which must be included in the employment contract.

Art. 6 relates to the right of the employee to have his travel costs covered by the recruiter in the case of repatriation or annual leave that is agreed upon in the work contract. 

Art. 10 describes the procedure for dispute settlement.

Qatar: Cabinet Resolution No. 6 of 2018 Establishing the Labour Dispute Resolution Committees and Developing the Rules and Procedures to Be Followed by Them

 

Title

 

 

Qatar: Cabinet Resolution No. 6 of 2018 Establishing the Labour Dispute Resolution Committees and Developing the Rules and Procedures to Be Followed by Them

 

 

Date of adoption

 

21 January 2018
 

Entry into force

 

16 March 2018
 

Text versions

 Arabic

 Source:

–  Official Journal Issue No.6(15March, 2018), p. 236. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 19December 2018, retrieved from: http://www.almeezan.qa/LawPage.aspx?id=7568&language=ar

 

 

Abstract

 

The resolution sets out in detail the formation of the Committee and the extent of its authority and procedural requirements.

Pursuant Art. 2 of the resolution, three committees will oversee labour disputes, each comprising of a chairperson who is a Court of First Instance judge together with two additional members.  The names of such individuals are detailed in the resolution.

The resolution provides that the Committee is required to meet three times per week, with their sessions being held in public (Art. 3 & 4).

Each of the parties to the dispute may appear before the Committee in person, or through a representative, to present his defense (Art. 5).

The Committee has the discretion to it consolidate cases with the same subject matter or parties (Art. 9).

The Committee is permitted to rule on matters in absentia or dismiss the case altogether where a party is not in attendance (Art. 11).

Qatar: Law No. 17 of 2018 Establishing the Workers’ Support and Insurance Fund

 

Title

 

 

Qatar: Law No. 17 of 2018 Establishing the Workers’ Support and Insurance Fund

 

 

Date of adoption

 

30 October 2018
 

Entry into force

 

20 November 2018
 

Text versions

Arabic

 Source:

–  Official Journal Issue No.18(20November, 2018), p. 8. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 19 December 2018, retrieved from: http://www.almeezan.qa/LawPage.aspx?id=7798&language=ar

 

 

 

Abstract

 

The fund aims to support, ensure and provide care for workers, guarantee their rights and provide a healthy and safe working environment for them. In particular it is tasked with (Art. 1):

1.    Providing the needed and sustainable financial resources for the support and insurance of workers.

2.    Paying the workers’benefits, which are settled by the labor dispute settlement committees, and subsequently reclaiming those amounts from the employer.

3.    Contributing to the provision and establishment of playgrounds, entertainment venues, or workers’ accommodation, in coordination with the relevant authorities.

 

The fund shall receive for its annual budget 60% of the fees collected for workers’ permits and their renewal (Art. 4).

 

 

 

 

Qatar: Law No. 13 of 2018 Amending Some Provisions of Law No. 21 of 2015 Regulating the Entry, Exit, and Residence of Expatriates

 

Title

 

 

Qatar: Law No. 13 of 2018 Amending Some Provisions of Law No. 21 of 2015 Regulating the Entry, Exit, and Residence of Expatriates

 

 

Date of adoption

 

04 September 2018
 

Entry into force

 

24 October 2018
 

Text versions

 

Arabic

Source:

 

–  Official Journal Issue No.16(23October, 2018), p. 3. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 19December 2018, retrieved from: http://www.almeezan.qa/LawPage.aspx?id=7756&language=ar

 

 

 

 

Abstract

 

Article 1 of this decision replaces the text of Article 7 of Law No. 21 of 2015 Regulating the Entry, Exit, and Residence of Expatriates with the following text:

An expatriate worker covered under Labour Law No 14 for 2004 has the right to temporarily exit the country, or for good, at any time throughout the duration of his/her employment contract without an exit permit.

An employer has the right to submit in advance to the Ministry of Administrative Development, Labour and Social Affairs (MADLSA) a list of employees that he deems necessary to obtain his pre-approval before leaving the country due to the nature of their work. The percentage of such workers shall not exceed 5% of the total number of employees.

The Minister shall issue regulations and procedures for the exit of expatriate workers who are not covered by the aforementioned Labour Law.

An expatriate worker who is for any reason prevented from leaving the country may submit a complaint to the Expatriates’ Exit Permit Grievances Committee. The Committee shall issue a response within three working days.

Kuwait: Ministerial Decision No. 2302 of 2016 Issuing the Implementing Regulations of Law No. 68 of 2015 on Domestic Workers

 

Title

 

 

Kuwait: Ministerial Decision No. 2302 of 2016 Issuing the Implementing Regulations of Law No. 68 of 2015 on Domestic Workers

 

 

Date of adoption

 

10 July 2016
 

Entry into force

 

 24  July 2016
 

Text versions

Arabic

 Source:

–   ILO Natlex, retrieved from:https://www.ilo.org/dyn/natlex/natlex4.detail?p_lang=en&p_isn=106450&p_country=KWT&p_count=295&p_classification=22.15&p_classcount=4

 

 

 

 

Abstract

 

In accordance with Article 1 of this decision, the condition for issuing or renewing the permit for offices recruiting foreign domestic workers is to submit a bank guarantee from one of the local banks worth KD 40,000, which should be valid for two years from the date of submission.

The condition for issuing or renewing the permit for companies recruiting foreign domestic workers is to submit a bank guarantee from one of the local banks worth KD 100,000 (in cases where the company has other branches, an additional KD 40,000 shall be paid for each branch), which should be valid for two years from the date of submission.

The work contracts for recruited foreign domestic workers mentioned in article 18 of Law No. 68 of 2015 shall be concluded using the form annexed to this decision (Art. 2).

The basic wage of the domestic worker shall be no less than KD 60 monthly (Art. 3).

Article 4 lays out the procedures for resolving conflicts between the parties to the domestic worker recruitment contract.

Article 5 lists the fees of permits for recruiting domestic workers. 

Kuwait: Ministerial Decision No. 579 of 2015 Amending Ministerial Decision No. 200 of 2011 Regulating Employment in the Private Sector.

 

Title

 

 

Kuwait: Ministerial Decision No. 579 of 2015 Amending Ministerial Decision No. 200 of 2011 Regulating Employment in the Private Sector.

 

 

Date of adoption

 

08 February 2015
 

Entry into force

 

 15 March 2015
 

Text versions

Arabic

 Source:

–   Official Gazette, Issue No. 1227(15March 2015), retrieved from:ILO Natlex, https://www.ilo.org/dyn/natlex/docs/ELECTRONIC/101781/122806/F2049659348/k.pdf

 

 

Abstract

 

Article 1 of this decision amends Art. 14 of Ministerial Decision No. 200 of 2011 Regulating Employment in the Private Sector in the following manner:

The transfer of work is permitted for workers recruited on the basis of a work permit, after one year of continuous residence in the country has passed, while working for the last employer.

Every article that conflicts with the provisions of this decision is repealed (Art. 2).

Kuwait: Ministerial Order No. 227 of 2014 amending Ministerial Order No. 200 of 2011 concerning the regulation of employment in the private sector.

 

Title

 

 

Kuwait: Ministerial Order No. 227 of 2014 amending Ministerial Order No. 200 of 2011 concerning the regulation of employment in the private sector.

 

 

Date of adoption

 

 12March 2014
 

Entry into force

 

23 March 2014
 

Text versions

Arabic

Source:

–  Official Gazette, Issue No. 1176(23March 2014), p. 22, retrieved from:ILO Natlex, https://www.ilo.org/dyn/natlex/docs/ELECTRONIC/99812/119251/F210842505/ku%201176.pdf

 

 

 

Abstract

 

In accordance with Article 1, the following shall be added to the conditions for transferring the work employment from one employer to another, which are listed in Art. 13 of Ministerial Decision No. 200 of 2011 Regarding the Regulation of Work in the Private Sector:

–       Three years of continuous residency in the country for workers who are registered to perform activities in the fields of farming, fishing, agriculture, industry.

–       The transfer shall be executed only to an employer who performs the same activity for which the worker was recruited or locally hired to perform.

 

The provisions of Ministerial Decision 200 of 2011 and its amendments shall continue to be applied so long as they do not conflict with the provisions of this decision (Art. 2). 

Qatar: Law No.13 of 2017 Amending Some Provisions of the Labour Law Issued in 2004

 

Title

 

 

Qatar: Law No.13 of 2017 Amending Some Provisions of the Labour Law Issued in 2004

 

 

Date of adoption

 

16 August 2017
 

Entry into force

 

12 September 2017
 

Text versions

Arabic

English

 

Source:

–  Official Journal Issue No.9(12 September, 2017), p. 18. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 22September 2018, retrieved from: http://www.almeezan.qa/LawPage.aspx?id=7310&language=ar

–          International Labour Organisation, accessed: 22 September 2018, https://www.ilo.org/dyn/natlex/docs/MONOGRAPH/104948/128415/F-437237902/QAT104948%20Eng.pdf

 

Abstract

 

Article 2, which amends article 64 of the Labour Law requires the employee to appeal to his employer within seven days of receiving notification of the imposition of a penalty on him. The employer must then respond within seven days. If the appeal is rejected or the employer fails to respond within the specified timeframe, the employee may appeal to the Department within seven days of the rejection of his appeal. The Department is obliged to respond within seven days of the submission of the application and it’s decision shall be final. A lack of response is to be considered a rejection of the appeal.

Exceptionally, the employee may dispute a termination decision by appealing to the Labour Dispute Settlement Committee. Should the Committee decide that the termination was arbitrary or unlawful, it may require the employer to reinstitute the employee and compensate him for the period of unemployment or award him with adequate compensation. The compensation shall include wages and other benefits the employee is entitled to.

Article 3 adds a new chapter to the Labour law entitled “Chapter 11bis – Settlement of Individual Workers’ Disputes”

Article 115 bis outlines the procedure for the amicable settlement of disputes through the Labour Relations Department or the Human Resources Department at the Ministry.

Article 115 bis/1 sets the legal basis for the establishment of a “workers’ dispute settlement committee”, which is to be headed by a first instance court judge.

Article 115 bis/2 grants the Committee the competence to take a final decision on all individual disputes resulting from the application of the provisions of the Labour Law or a labour contract. The committee shall decide on the dispute, which is before it within three weeks as of the date on which the first session for its examination was held.

In accordance with Article 115 bis/5, the committee’s decisions shall have executory force.

Article 115 bis/6 lays out the appeal procedure. Concerned parties shall have the right to appeal against the decision issued by the workers’ dispute settlement committee before the competent circuit at the Appellate Court within fifteen days as of the day on which the committee’s decision was rendered if it was in the presence of the parties, or on the day which follows the announcement of the decision if it was in the absence of the parties. The appeal shall not result in stopping the implementation of the decision unless the competent circuit decides otherwise.

The competent circuit at the Appellate Court shall examine the appeal without delay, and shall decide thereon within thirty days as of the date of the first session held before it.

The competent circuit at the Appellate Court is the only body which can stop the implementation of the committee’s decisions

Qatar: Law No. 15 of 2017 Regarding Domestic Workers

 

Title

 

Qatar: Law No. 15 of 2017 Regarding Domestic Workers
 

Date of adoption

 

 22 August 2017
 

Entry into force

 

12 September 2017
 

Text versions

Arabic

English

 Source:

 –  Official Journal Issue No.9(12 September, 2017), p. 27. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 22September 2018, retrieved from: http://www.almeezan.qa/LawPage.aspx?id=7312&language=ar

–   International Labour Organisation, accessed: 22 September 2018,https://www.ilo.org/dyn/natlex/docs/MONOGRAPH/105099/128416/F-1438071320/QAT105099%20Eng.pdf

 

 

Abstract

 

In accordance with Art. 3 of this law, domestic workers may only be employed after a labour contract has been signed, which must then be certified by the competent administration within the Ministry of Administrative Development, Labour and Social Affairs. The contract must be written in Arabic and unofficial translation may be annexed. The worker must be given a copy for his own records. The article further sets the provisions that must be included in the contract.

Art. 6 grants the domestic worker the right to a paid probationary period.

Art. 7 lists the responsibilities of the employer, which include providing suitable housing, food, and medical care.

Art. 8 regulates the payment of wages.

The maximum working hours per day are set at 10 hours (Art. 12).

The domestic worker is entitled to one day of weekly rest (Art. 13).

UAE: Ministerial Decision No. 31 of 2018 Regarding the Introduction of the Part-Time Work Contract System

 

Title

 

 

UAE: Ministerial Decision No. 31 of 2018 Regarding the Introduction of the Part-Time Work Contract System

 

 

Date of adoption

 

 21 January 2018
 

Entry into force

 

 01 March 2018
 

Text versions

Arabic

English

Source:

–  Ministry of Human Resources and Emiratisation, United Arab Emirates, accessed: 06 September 2018, http://www.mohre.gov.ae/ar/laws-legislation/announcements.aspx

–  Legal AdviceMiddle East, accessed: 06 September 2018, https://legaladviceme.com/legislation/154/uae-ministerial-decision-31-2018-new-employment-system-under-part-time-contracts

 

 

 

Abstract

 

This decision establishes a new system for part-time contracts, which allows employers to recruit employees, classified as skilled workers levels 1 and 2 (Art. 2).

In accordance with Article 3, under this new part-time system the employee may:

a.      Work for the original employer for less than 8 hours a day or less than 48 hours per week, and in all situations his working hours shall not be less than 20 hours per week.

b.      Work for more than one employer at the same time without acquiring the approval of the original employer or any other employer s/he is employed by.

Article 4 lists the obligations of the employee.

Article 5 prohibits the employer from: demanding that the employee work for more hours without his written agreement; and stopping the employee from working for another establishment, which performs similar work to his under the pretext of non-competition or non-disclosure, unless a judicial order has been issued to that effect.

UAE: Ministerial Resolution No. 1283 of 2010 Regarding the Licensing and Regulation of Private Recruitment Agencies

 

Title

 

 

UAE: Ministerial Resolution No. 1283 of 2010 Regarding the Licensing and Regulation of Private Recruitment Agencies

 

 

Date of adoption

 

 23 December 2010
 

Entry into force

 

 

 

 

Text versions

English

Source:

– Ministry of Human Resources and Emiratisation, United Arab Emirates, accessed: 06 September 2018, http://www.mohre.gov.ae/en/laws-legislation/announcements.aspx

 

 

Abstract

 

Article 4 of this decision lists the conditions that must be met by those applying to the Ministry of Labor for a permit to exercise the activities of an agency.

The cases in which the Ministry may revoke or temporarily suspend the license of an agency are listed in Article 5.

Article 6, which sets the actions that an agency must refrain from taking, prohibits the agency from: “Acquiring, directly or indirectly, from the worker himself or through mediation, any 
sums, monies, rights or gains under the name of commission, fees, or anything else for any reason and through any means whatsoever. The Ministry may oblige the Agency to submit a pledge to such effect, while obliging it to refund to the worker any amounts paid to any entity or person inside or outside the country with whom the Agency had dealt on the matter.”

Articles 9 and 10 determine the obligations of agencies and temporary employment agencies respectively.

Article 11 lists the obligations of the employer towards employees he hires through an agency.

UAE: Ministerial Resolution No. (591) of 2016 Concerning the Commitment of Establishments to Provide Accommodation to their Workers

 

Title

 

 

UAE: Ministerial Resolution No. (591) of 2016 Concerning the Commitment of Establishments to Provide Accommodation to their Workers

 

 

Date of adoption

 

 30 May 2015
 

Entry into force

 

 01 September 2016 and 01 January 2017
Text versions English

Source:

– Ministry of Human Resources and Emiratisation, United Arab Emirates, accessed: 06 September 2018, http://www.mohre.gov.ae/en/laws-legislation/announcements.aspx

 

Abstract

 

In accordance with Article 1 of this decision, establishments employing 50 or more employees are required to provide accommodation to employees whose salary, under the Wages Protection System, is less than AED 2000. The quality of accommodation must be in line with regulatory standards, applying Ministerial Resolution 212 of 2014 for less than 500 workers, and Cabinet Decision No. 13 of 2009 for more than 500 workers.

UAE: Ministerial Decree No. 401 of 2015 Regarding the Determination of Midday Working Hours

 

Title

 

 

UAE:Ministerial Decree No. 401 of 2015 Regarding the Determination of Midday Working Hours

 

 

Date of adoption

 

 18 May 2015
 

Entry into force

 

 15 June 2015 – 15 September 2015
 Text versions English

Source:

– Ministry of Human Resources and Emiratisation, United Arab Emirates, accessed: 06 September 2018, http://www.mohre.gov.ae/en/laws-legislation/announcements.aspx

 

 

Abstract

 

In accordance with Art. 1 of this decision, workers who have to work under the sun and in open areas may not be required to work during the midday hours of 12:30 – 3:00 pm.

The daily working hours must not exceed eight hours for workers who work in shifts. Any extra working hours must be considered as overtime and paid for accordingly (Art. 2).

UAE: Decision 212 of 2018 Regulating the Work of Nationals in the Private Sector

 

Title

 

 

UAE: Decision 212 of 2018 Regulating the Work of Nationals in the Private Sector

 

 

Date of adoption

 

 

04 April 2018

 

Entry into force

 

 

 

Text versions

Arabic

English

Source:

–  Ministry of Human Resources and Emiratisation, United Arab Emirates, accessed: 06 September 2018, http://www.mohre.gov.ae/ar/laws-legislation/labour-law.aspx#page=5

 

 

 

Abstract

 

Article 2 of this decision sets the steps that shall be taken in the process of employing a national in the private sector.

The term of the employment contract for a national shall be two years and shall be renewed by mutual agreement.

Article 6 defines the situations in which the termination of a national is deemed illegal. Of special note is the second paragraph which states: “If it is established that the owner of the establishment has a NON-NATIONAL worker performing the same duties of the NATIONAL whose service is terminated, or, if it is established that the objective of terminating the NATIONAL’s service is to replace him with a NON- NATIONAL in the same job, without providing a justification acceptable by the Ministry in such two cases.”

UAE: Ministerial Decision No. 739 Regarding the Protection of Wages

 

Title

 

 

UAE: Ministerial Decision No. 739 Regarding the Protection of Wages

 

 

Date of adoption

 

 

13 July 2016

 

Entry into force

 

 

 

Text versions

 

Arabic

Source:

 

–   Ministry of Human Resources and Emiratisation, United Arab Emirates, accessed: 06 September 2018, http://www.mohre.gov.ae/ar/laws-legislation/labour-law.aspx#page=5

 

 

Abstract

 

 

In accordance with Article 1 of this decision,establishments employing 100 or more workers are required to pay their employees within 10 days of the date stipulated in their contracts. If not stipulated in the contract then the payment should be done at least once every two weeks. All establishments are required to provide proof of payment of wages through the Wages Protection System.

 

Article 2(1) determines the measures to be taken by the Ministry if an establishment fails to comply with the requirement of article 1:

 

A) A warning is issued to the establishment stating that it will be subjected to a ban on issuance of work permits if thesalary is sixteen days overdue.

 

B) Starting from the sixteenth day, the ban on issuance of work permits shall be imposed and the establishment is issued the following warnings:

Firstly, if it still has not paid the due wages by the end of the month then at the beginning of the following month:

–          The establishment shall be reported to the judicial or other relevant authorities, which shall take the necessary measures.

–          The ban shall be extended to other establishments owned by the employer in accordance with Ministerial Decision No. 703 of 2013.

–          The employer shall be banned from registering any new establishments with the Ministry.

–          Measures shall be taken to liquidate the bank guarantee paid by the establishment.

–          The establishment shall be downgraded to the third category of classification.

–          Workers shall be permitted to transfer to another employer.

Secondly, if after 60 days the salary has still not been paid then in addition to the measures mentioned above, administrative fees shall be imposed (Art. 2).

 

C) The ban that is imposed on the establishment in the case of being late in paying wages, shall be lifted as soon as they have been paid, whereas the ban that has imposed on the establishment for failing to pay by the end of a month (i.e. payment is stopped) shall be imposed for two months after the wages have been paid. If stopping the payment of wages occurs again, then the ban period after the wages are paid shall be doubled each time it reoccurs.

 

Article 2(2) deals with establishments employing less than 100 employees. If those establishments delay or stop paying wages, then they shall be dealt with according to the Ministry’s established regulations. However, if the establishment is delays or stops payments more than once in the same year, then it shall be dealt with in accordance with article 2(1).

 

The Ministry shall suspend dealings with the employers of establishments, who have not subscribed to the Wage Protection System (WPS) until they do so. This shall not entail harming the rights of the employees of those establishments (Art. 3).

 

This decision repeals and replacesMinisterial Decision No. 788 of 2009 Regarding the Protection of Wages (Art. 4).

Qatar: Decision No. 39 of 2018 Specifying the Probation Period for Domestic Workers and Work Regulations

 

 

Title

 

 

Qatar: Decision No. 39 of 2018 Specifying the Probation Period for Domestic Workers and Work Regulations

 

 

Date of adoption

 

 

24 April 2018

 

 

Entry into force

 

21 May 2018
 

Text versions

Arabic

Source:

–  Official Journal Issue No.10(2018), p. 104. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 10July 2018, retrieved from: http://www.almeezan.qa/LawPage.aspx?id=7617&language=ar

 

Abstract

 

 Art. 1 of this decision sets the probation period for hired domestic workers at three months starting from the first day of employment. The probation period is intended to allow employers to assess the professional qualifications of the employee, as well as his/her personal conduct.

The probation period may not be extended, and the same employer may not place the employee under probation more than once. Exempted from this are cases where the employer concludes a new contract with the employee, which covers a different scope of domestic work to be performed by the employee (Art. 2).

In accordance with Art. 3, the administration may not certify any work contract, which does not explicitly specify the duration of the probation or period, or specifies it in violation of the provisions of this decision.

The probation period shall be counted as part of the employment period for which an employee is entitled to annual leave and end of service gratuity in accordance with articles 14 & 15 of Law No. 15 of 2017 (Art. 4).

The employer may terminate the work contract during the probation period if he deems the worker to be unfit to perform his duties in the manner specified in article 1 of this decision (Art. 5).

Bahrain: Decision No. 23 of 2018 Issuing the Health Insurance Law

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 23 of 2018 Issuing the Health Insurance Law

 

 

Date of adoption

 

30 May2018
 

Entry into force

 

07June2018
 

Text versions

Arabic

Source:

–  Official Journal Issue No. 3369 (07June2018), pp.108 – 153, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 20July 2018, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/K2318.pdf

 

 

 

Abstract

 

Art. 2 defines the scope of application of this law as all citizens, residents, and visitors.

Art. 26 (a) specifies that compulsory health insurance shall apply to all citizens, residents and visitors. Art. 26(b) lists the categories of persons who shall be treated as citizens with regards to compulsory health insurance. These include: Non-Bahraini women married to Bahraini men; Non-Bahraini men married to Bahraini women; the children of Bahraini women married to non-Bahraini men; and other categories residing in the Kingdom with regards to whom a decision has been issued by the Council of Ministers based on a recommendation by the Higher Council for Health.

Art. 28 (a)(2) requires the employer to pay the fees for health insurance subscription on behalf of his non-Bahraini workers in order to cover the benefits listed under the compulsory health package for residents.

Art. 28(a)(3) requires a non-Bahraini employer if he is a natural person to pay the subscription fees for himself and members of his family supported by him, who reside in the Kingdom in order to cover the benefits listed under the compulsory health package for residents.

Art. 28(a)(4) requires an unemployed resident to pay the subscription fees for himself and members of his family supported by him, who reside in the Kingdom in order to cover the benefits listed under the compulsory health package for residents.

Art. 28(a)(5) requires a worker who is authorized to work without having an employer to pay the subscription fees for himself and members of his family supported by him, who reside in the Kingdom in order to cover the benefits listed under the compulsory health package for residents.

Art 28(a)(6) requires a sponsor to pay the subscription fees for persons he sponsors who do not have an employer in order to cover the benefits listed under the relevant compulsory health insurance package.

Art. 29 lists the obligations of an employer for enrolling his workers in health insurance. These include interalia: prohibiting the employer from hiring a foreign worker without enrolling him in health insurance; enrolling the worker’s dependents in health insurance if the work contract requires him to; and prohibiting the employer from obtaining compensation in any form from the worker in exchange for enrolling him in health insurance.

Workers under probation shall be covered by the compulsory health package for residents (Art. 30).

Temporary workers shall be covered by the compulsory health package for visitors (Art. 31).

Bahrain: Decision No. 17 of 2017 Regarding Professional Activities which a Foreign Employer May Not Undertake Without Obtaining a Permit from the Labour Market Regulatory Authority

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 17 of 2017 Regarding Professional Activities which a Foreign Employer May Not Undertake Without Obtaining a Permit from the Labour Market Regulatory Authority

 

 

Date of adoption

 

 

15 May 2017

 

 

Entry into force

 

18 May 2017
 

Text versions

Arabic

Source:

–   Official Journal Issue No. 3314 (18 May 2017), p. 187, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 25 June 2017, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RLMKT1717.pdf

 

Abstract

 

Art. 1 of this decision lists in a table two activities for which a foreign employer may request a permit to undertake as well as the profession associated with each activity. The provisions of Decision No. 2 of 2014 Regulating the Issuance of Permits for a Foreign Employer’s Practice of Professional Activities shall be applicable:

 

No. Professional Activities Profession
1 Economic Activity Flexible Hospitality Worker
2 Economic Activity Flexible Worker

 

 

 

Oman: Ministerial Decision No. 340/2016 Regarding the Fees for Issuing and Renewing Permits for Non-Omani Workforce

 

 

Title

 

 

Oman: Ministerial Decision No. 340/2016 Regarding the Fees for Issuing and Renewing Permits for Non-Omani Workforce

 

 

Date of adoption

 

06 November 2016
 

Entry into force

 

16 January 2011
 

Text versions

Arabic

 Source:

Qanoon, Official Journal Issue No. 1170 (13 November 2016), pp.: 11 – 16, accessed: 05 March 2018, http://data.qanoon.om/og/1170.pdf

 

Abstract

 

A permit for the recruitment and employment of a Non-Omani worker shall be issued for a period of two years, after the fee has been paid, and it shall be valid for use for a period of 15 months from the date of its issuance. This period is non-renewable (Art. 1).

The table in Art. 2, lists the fees for recruiting, employing, and renewing a permit for a non-Omani worker.

In accordance with Art. 3, temporary permits for the recruitment and employment of a non-Omani worker may – on a need basis – be issued. The fees are listed as follows:

–       60 Omani Riyals for 4 months.

–       90 Omani Riyals for 6 months.

–       135 Omani Riyals for 9 months.

This decision repeals Decision No. 48/2005 (Art. 9).

Qatar: Ministerial Decision No. 15 of 2017 Regarding the Establishment of a National Committee for Combatting Human Trafficking

 

Title

 

 

Qatar: Ministerial Decision No. 15 of 2017 Regarding the Establishment of a National Committee for Combatting Human Trafficking

 

 

Date of adoption

 

 

08 March 2017

 

 

Entry into force

 

 13 March 2017
 

Text versions

Arabic

Source:

– Official Journal Issue No. 3 (2017), p. 82. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 06 May 2017, retrieved from: http://www.almeezan.qa/LawView.aspx?opt&LawID=7186&TYPE=PRINT&language=ar

 

 

Abstract

 

 

Art. 4 of this decision defines the role of the committee as a national coordinator for the purpose of monitoring and combatting human trafficking through coordination with relevant authorities. This is to be accomplished through the following activities:

1.     Setting the national plan for combatting human trafficking, and setting up programs and mechanisms for its implementation in coordination with the relevant authorities.

2.     Establishing a database that contains international agreements on human trafficking and relevant studies on the subject.

3.     Reviewing relevant national legislation and ensuring its compliance with international agreements ratified by the country.

4.     Preparing and publishing a yearly report on the country’s efforts to combat and monitor human trafficking

5.     Studying international and regional reports on combatting and monitoring human trafficking and taking necessary actions.

6.     Coordinating with relevant authorities to provide protection and support to victims of human trafficking, which includes coordination of the protection and rehabilitation program for helping victims.

7.     Raising awareness on human trafficking by holding conferences and symposiums and preparing pamphlets and training programs in order to achieve the objectives of the committee.

8.     Exchanging information and expertise with Arab, regional and international committees for combatting human trafficking and establishing strong ties with them.

9.     Participating along with relevant authorities in international conferences and forums on combatting human trafficking.

10.  Undertaking any tasks assigned to the committee related to combatting human trafficking.

Qatar: Law No. 21 of 2015 Regulating the Entry, Exit, and Residence of Expatriates

 Title Law No. 21 of 2015 Regulating the Entry, Exit, and Residence of Expatriates

 

 Date of adoption

 

27 October 2015
 Entry into force

 

In a year
 Text versions Arabic

Sources:

– Al Sharq Portal, accessed: 29 October 2015, retrieved from: http://media.al-sharq.com/portalfiles/pdfissue/قانون%20العمل.pdf

 

 

Abstract

 

This law covers the conditions for entry to and departure from the State of Qatar of expatriates (Art. 2-7); the residence of expatriates (Art. 8-16); regulates their recruitment (Art. 17-20); sets the conditions for changing employers (Art. 21-23); sets out the conditions for their deportation and repatriation (Art. 24-28); sets out the conditions for entry and residence of certain categories (Art. 29-37); sets out penalties for violating certain provisions of the law (Art. 38-41) and conditions for conciliation (Art. 42-45).For the purpose of this law an expatriate is any non-Qatari person entering the State for the purpose of work, residence, visit, or any other purpose. A recruiter is any entity, employer, head of family, or host, who recruits an expat or to whom the expatriate’s residence is transferred in accordance with the provisions of this law (Art. 1).[1]

According to Art. 7 of this law, the competent authority at the Ministry of Interior has to be informed about an expatriate’s intention to leave the country at least three working days before the exit date. In case of any objection to the exit of the worker by the recruiter or the competent authority, the expatriate can approach the exit petitions committee. The Minister of Interior shall issue a decision to form such a committee and specify its jurisdictions and the procedures to be followed by it, in addition to its mechanism of work. The worker may exit the country as soon as the recruiter informs the competent authority of his approval of the request. In case of an emergency for the worker, the petitions committee shall take a decision on his exit request within three working days.

Art. 8 requires the employer to return to the worker his passport or travel document once procedures for issuing or renewing his residence permit have been completed. The only exception is if the expatriate requests his employer to hold onto the passport in writing. The employer shall return the passport upon the expatriate’s request.

The competent authority may grant residence permits to the spouse, male children of the expatriate who are 25 years old or less and who have not completed their university education, and unmarried female children. The Minister may waive the age limitation, and with his approval a residence permit may be granted to the parents of an expatriate if deemed reasonable. The competent authority may also grant a residence permit to the spouse and children of a Qatari married to a foreigner and to his/ her non-Qatari parents as well (Art. 12)

Art. 14 sets a period of six months as the amount of time an expatriate is allowed to stay outside the country without losing his residency. An exception is given to those who obtain a re-entry permit from the competent authority prior to leaving or prior to the lapse of one year since departure as long as this is done within sixty days of the residence permit’s expiry.

Art. 17 lists the parties responsible for the residence of the expatriate. In the case of workers/ employees this responsibility lies with the employer only. In the case of dependants, the head of the family is responsible. The head of the family may continue to be responsible for women after they find employment within Qatar.[2]

Art. 19 lists the responsibilities of the recruiter which include: notifying the competent authority within fourteen days of the expatriate leaving his employment or refusing to leave the country after his residence permit has been cancelled or expired; bearing the expenses of the expatriate’s return to his country of origin; bearing the expense of burying the body of the expatriate or transporting it to his family.

In accordance with Art. 21, the approval of the both the employer and the competent authority within the Ministry of Labour and Social Affairs is needed for the transfer of employment before the end of the work contract. The expatriate may transfer to another employer immediately upon the expiry of his work contract in the case of limited term contracts or after five years in the case of unlimited contracts, subject to obtaining the approval of the employer and the Ministry.

The Minister or his nominee may approve the transfer of employment of any expatriate worker on a temporary basis if a suit is filed between him and his recruiter. In cases where the Labour Law does not apply to the expatriate worker, the Minister or his nominee may approve the transfer of the expatriate to any other employer in the event of abuse by the employer or as if deemed to be in the public’s interest.

For the same reasons, with the consent of the Minister or his nominee, and if requested by the worker and approved by the Ministry of Labour, the transfer of a worker who is subject to the Labour Law may be approved.

 

In accordance with Art. 23, recruiters may not allow their workers to be employed by anyone other than himself or herself or employ an expatriate who was not recruited by them. The competent authority may however authorize a recruiter to lend the expatriate worker he has recruited to another employer for no more than six months, which may be renewed for another six months.

The competent authority may also grant permission to an expatriate to work for another employer outside the regular working hours of his original employment provided that his recruiter agrees to it in writing.  The approval of the Ministry of Labour must be obtained for workers who are subject to the Labour Law.

An expatriate shall leave the country if he fails to obtain a residence permit in accordance with this law. He shall also depart the country within 90 days if his residence permit has expired or is cancelled. The expatriate may return to Qatar after obtaining approval from the competent authority and if he meets the conditions set for entry under this law and its implementing regulations (Art. 24).

Art. 26 denies a worker who has been dismissed from work and has not challenged the dismissal before the competent court, or whose challenge has been rejected from re-entering the state of Qatar for work before the lapse of four years from the date of his Departure.

 

This law repeals Law No. 4 of 2009 Regulating the Entry, Exit, Residence and Sponsorship of Expatriates (Art. 49).

[1] The term recruiter is used in lieu of the term sponsor.

[2] The term responsibility is also used in lieu of sponsorship.

UAE: Ministerial Decree No. 766 of 2015 on Rules and Conditions for Granting a Permit to a Worker for Employment by a New Employer

 

Title

 

 

UAE: Ministerial Decree No. 766 of 2015 on Rules and Conditions for Granting a Permit to a Worker for Employment by a New Employer

 

 

Date of adoption

 

27 September 2015
 

Entry into force

 

01 January 2016
 

Text versions

English

Source:

–  Gulf New, accessed: 27 September 2015, retrieved from: http://gulfnews.com/news/uae/government/new-uae-ministry-of-labour-decree-on-worker-s-permit-for-employment-by-new-employer-1.1591536

 

 

Abstract

 

In accordance with Art. 1 of this decree, a new work permit may be granted to worker at the end of his employment relationship in a number of instances listed for both term and non-term contracts.

For term contracts, these instances include the following: 1) the expiry and non-renewal of the term contract; 2) mutual consent of both parties to the termination of the contract before its expiry, provided that the worker has completed no less than six months of the contract (this period is waived for workers that qualify for skill levels 1,2 and 3 as per the ministry’s classification); 3) the termination of employment by the employer, without reason of non-compliance on the part of the worker, provided the worker has completed no less than six months with the employer (this period is waived for workers that qualify for skill levels 1,2 and 3 as per the ministry’s classification); and 4) either party acts unilaterally to terminate the employment contract after its renewal if certain conditions are met.

For non-term contracts, these instances include the following: 1) mutual consent of both parties; 2) one of the parties acts to terminate the contract and notifies the other party while continuing to honor his/her obligations under the contract for the duration of the notice period (1 – 3 months); 3) and the termination of employment by the employer, without reason of non-compliance on the part of the worker. All these instances are contingent upon the worker’s completion of no less than six months with the employer. However, this period is waived for workers that qualify for skill levels 1,2 and 3 as per the ministry’s classification.

For all contracts, a worker may be granted a new work permit in any of the following cases: the employer’s failure to meet contractual or legal obligations to the worker such as non-payment of wages for a period exceeding 60 days; the worker filing a complaint against the employer for failing to secure employment as a result of the business being shut down; and a labour complaint is referred to the court by the Ministry and a final ruling is obtained in favour of the worker.

This decree nullifies Ministerial Decree No. 1186 of 2010 on the rules and conditions for granting permission to a worker whose employment relation has ended to work for a new employer (Art. 5).

Bahrain: Decision No. 8 of 2018 Replacing Article 3(c) of Decision No. 121 of 2007 Regarding the Entry Visa and Residence Permit of Dependents of Foreign Workers and Business Owners

 

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 8 of 2018 Replacing Article 3(c) of Decision No. 121 of 2007 Regarding the Entry Visa and Residence Permit of Dependents of Foreign Workers and Business Owners

 

 

Date of adoption

 

03 January 2018
 

Entry into force

 

05 January 2018
 

Text versions

Arabic

Source

–  Official Journal Issue No. 3347 (04 January 2018), p. 11, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 03 March 2018, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RINT0818.pdf

 

 

Abstract

 

Article 3(c) of Decision No. 121 of 2007 Regarding the Entry Visa and Residence Permit of Dependents of Foreign Workers and Business Owners shall be replaced by the following text:

1.      The monthly income of the foreign work or employer shall be no less than 400 Bahraini Dinars.

Persons who have been granted a residence permit prior to this decision coming into effect shall be exempt from the aforementioned stipulation (Art. 2).

Qatar: Law No. 1 of 2017 Amending Some Provisions of Law No. 21 of 2015 Regulating the Entry and Exit of Expatriates and Their Residence

 

Title

 

 

Qatar: Law No. 1 of 2017 Amending Some Provisions of Law No. 21 of 2015 Regulating the Entry and Exit of Expatriates and Their Residence

 

 

Date of adoption

 

 

04 January 2017

 

 

Entry into force

 

 12 February 2017
 

Text versions

Arabic

Source:

– Official Journal Issue No. 1 (2017), p. 10. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 19 March 2017, retrieved from: http://www.almeezan.qa/LawView.aspx?opt&LawID=7154&TYPE=PRINT&language=ar

 

 

Abstract

 

Article 7 of Law No. 21 of 2015 is replaced with the following (Art. 1):

An expatriate residing in Qatar for the purpose of work is entitled to exiting the country for vacation, or in cases of emergency, or for any other purpose, after notifying his recruiter in accordance with the work contract.

The expatriate’s final exit shall be before the end of his work contract, after notifying his recruiter, and in accordance with the work contract.

Should the recruiter or competent authority object to the exit of the expatriate in any of the cases stipulated in the paragraphs above, s/he may submit an objection to the exit petitions committee whose formation, competencies, procedures and operation shall be determined by a ministerial decision.

The committee shall issue a decision on the submitted petition within three working days.

Bahrain: Decision No. 40 of 2014 Regarding The Requirements and Specifications for Workers’ Accommodations

 

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 40 of 2014 Regarding The Requirements and Specifications for Workers’ Accommodations

 

 

Date of adoption

 

23 December 2014
 

Entry into force

 

01 January 2015
 

Text versions

Arabic

Source:

– Official Journal Issue No. 3190 (01 January 2015), pp. 25 – 27, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 21 October 2017, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RLAB4014.pdf

 

Abstract

 

This decision sets the requirements and specifications for workers’ accommodations, which must be adhered to by employers who provide accommodation for their workers in remote areas or any other areas (Art. 1).

The employer shall notify the Ministry of Labour of the location, address, and size of the accommodation as well as the number of workers accommodated there and their nationalities within 15 days of their accommodation (Art. 2).

Art. 3 sets the conditions and specifications that shall be met by employers for each accommodation.

Art. 4 lists the equipment that must be provided by the employer for every accommodation.

Art. 5 sets the specifications that must be met for every kitchen.

Art. 6 specifies the requirements and specifications for bathrooms.

The employer shall provide a dining area, whether independent or common, for each accommodation that is suitable for the number of workers residing in it (Art. 7).

In accordance with Art. 8, the employer is required to perform regular maintenance and emergency repair operations to ensure that the accommodation meets the required specifications stipulated in this decision, including repairs to the electrical wiring and boxes using techniques which comply with safety standards.

Employers who have provided their employees with accommodation prior to the issuance of this decision shall bring it in compliance with the specifications set herewith within three months of the decision coming into force (Art. 9).

This decision repeals Decision No. 8 of 1978 Regarding the Requirements and Health Specifications for Workers’ Accommodations as amended by Decision No. 9 of 2006 (Art. 10).

UAE: Federal Law No. 15 of 2017 On Domestic Workers

 

Title

 

 

UAE: Federal Law No. 15 of 2017 On Domestic Workers

 

 

Date of adoption

 

11 June 2017
 

Entry into force

 

26 September 2017
 

Text versions

Arabic

English

 

Source:

–  Clyde & Co

 

 

Abstract

 

 

Art. 2 of this law defines its scope of application.

Articles 3 and 4 regulate the work of recruitment agencies.

Articles 5, 6, and 7 deal with the work contract.

Articles 10 and 11 pertain to workers’ wages.

In accordance with Art. 12, the worker is entitled to one day of paid rest per week and to a minimum of 12 hours of daily rest.

Articles 13 and 14 regulate workers’ leaves.

Articles 15 and 16 set the obligations of both employers and workers respectively.

UAE: Federal Decree Law No. 2 of 2015 On Combatting Discrimination and Hatred

 

Title

 

 

UAE: Federal Decree Law No. 2 of 2015 On Combatting Discrimination and Hatred

 

 

Date of adoption

 

 15 July 2015
 

Entry into force

 

 

 

 

Text versions

Arabic

English

Source:

–  Abu Dhabi Judicial Department, United Arab Emirates, accessed: 01 April 2018, https://www.adjd.gov.ae/sites/Authoring/AR/ELibrary%20Books/E-Library/PDFs/Anti-discrimination%20and%20hate%20law.pdf

– Ministry of Justice, United Arab Emirates, accessed: 01 April 2018, http://ejustice.gov.ae/downloads/latest_laws2015/FDL_2_2015_discrimination_hate_en.pdf

 

 

 

Abstract

 

In accordance with Art. 18, the court shall order the expulsion of any foreigner charged with a penalty under this law.

Oman: Ministerial Decision No. 228/2012 Amending Provisions of Decision No. 1/2011 Issuing the Regulations for Recruiting Non-Omani Workforce

 

Title

 

 

Oman: Ministerial Decision No. 228/2012 Amending Provisions of Decision No. 1/2011 Issuing the Regulations for Recruiting Non-Omani Workforce

 

 

Date of adoption

 

12 May 2012
 

Entry into force

 

20 May 2012
 

Text versions

 Arabic

Source:

Qanoon, Official Journal Issue No. 973 (19 May 2012), pp.: 6 – 15, accessed: 05 March 2018, http://data.qanoon.om/og/0973.pdf

 

 

Abstract

 

The following articles shall be added to Decision No. 1/2011:

An establishment may be granted a temporary permit in accordance with the following:

a.      Submitting a request using the designated form.

b.      The permit shall be valid for six months, which is non-renewable.

c.       The number of individuals hired using each permit shall not exceed five individuals. An establishment may request a new temporary permit once an old temporary permit has expired.

d.      The fee for each permit request is 36 Omani Riyals, which is non-refundable.

e.      The residence duration for an individual hired for domestic work is six months.

f.        An employment contract shall be signed with individuals hired for domestic work, which shall include the fees, wages, and other legal requirements to be borne by the establishment in accordance with form no. 6 annexed to this decision. The competent authority shall authorize the contract and a copy thereof shall be kept for its records.

g.      The employer shall not bear the fees listed in paragraph d of this article.

An establishment may not concede a temporary permit without obtaining written approval from the competent authority (Art. 25).

In accordance with Art. 26, an establishment is required to repatriate employees hired once their residence permit has expired if transfer has not been made. Should the establishment fail to do so or fails to uphold the terms of the employment contract referred to in article 24, the Ministry shall repatriate the employee and deduct the cost from the financial guarantee paid by the establishment.

Article 27 prohibits the establishment from employing its employees at another establishment before it transfers his services to the new employer through an employment contract (using annexed form No. 7). The establishment shall also sign a contract with the employee using annexed form No. 8. Both forms shall be authorized by the competent authority and a copy thereof shall be kept for its records.

Oman: Ministerial Decision No. 420/2012 Amending Ministerial Decision No. 1/2011 Issuing the Regulations for Recruiting Non-Omani Workforce

 

Title

 

 

Oman: Ministerial Decision No. 420/2012 Amending Ministerial Decision No. 1/2011 Issuing the Regulations for Recruiting Non-Omani Workforce

 

 

Date of adoption

 

22 July 2012
 

Entry into force

 

12 August 2012
 

Text versions

 Arabic

 

Source:

Qanoon, Official Journal Issue No. 981 (11 August 2012), pp.: 38 – 40, accessed: 05 March 2018, http://data.qanoon.om/og/0981.pdf

 

 

Abstract

 

Article 20 of Decision No. 1 of 2011 Issuing the Regulations for Recruiting Non-Omani Workforce shall be replaced by the following text (Art. 2):

 

The licensed establishment shall commit to repatriating the foreign worker to his country of origin on its own expense as well as repaying the recruitment fees paid by the employer if it is established within 180 days of the worker’s arrival that:

 

1.      His profession is not the same as the profession stated on his recruitment permit, on the condition that he is repatriated within 14 days of commencing work.

2.      If the worker abstains from performing his job without a legal reason.

3.      If it is established that the worker has a handicap, or an infectious, chronic, or mental illness, which prevents him from performing the agreed upon job.

Oman: Ministerial Decision No. 103/2015 Exempting Small Establishments from Omanisation Percentages and Determining the Professions and Activities in which Non-Omani Workforce May be Granted Permits to Work for Small and Medium Establishments

 

Title

 

 

Oman: Ministerial Decision No. 103/2015 Exempting Small Establishments from Omanisation Percentages and Determining the Professions and Activities in which Non-Omani Workforce May be Granted Permits to Work for Small and Medium Establishments

 

 

Date of adoption

 

03 February 2015
 

Entry into force

 

08 February 2015
Text versions Arabic

Source:

Qanoon, Official Journal Issue No. 1099 (08 February 2015), accessed: 15 Jan 2018, http://data.qanoon.om/ar/md/momp/2015-0103.pdf

 

 

Abstract

 

 

Keywords: Oman, Laws & Regulations, Foreign Labour, National Labour, Omanisation

Art. 1 determines the condition under which a small establishment, which has been established after the issue date of this decision, may be exempted from the Omanisation percentage for two years:

1.      The employer must own the establishment.

2.      The employer must manage the establishment.

3.      The employer must be registered with the General Authority for Workforce Records as an employer.

4.      The employer must be registered with the General Authority for SME Development.

5.      The employer must be insured with the General Authority for Social Insurance.                                                                                                                               

For small establishments which were established prior to the issue date of this decision and meet the condition stipulated in Article 1, the Omanisation percentage may be implemented gradually in accordance with the following schedule (Art. 2):

1.      First year of this decision’s implantation, 25% of required Omanisation percentage shall be met.

2.      Second year, 50%.

3.      Third year, 75%.

4.      Fourth year, 100%.

Non-Omani workers may be granted permits to work for small and medium sized establishments that meet the conditions listed in article 1 (Art. 3).

Non-Omani workers may be permitted to work for small establishments in the construction sector, which meet the conditions listed in article 1. This is limited to 5 workers.

Oman: Ministerial Decision No. 102/2015 Regulating Part-time Work

 

Title

 

 

Oman: Ministerial Decision No. 102/2015 Regulating Part-time Work

 

 

Date of adoption

 

30 April 2015
 

Entry into force

 

04 May 2015
 

Text versions

Arabic

Source:

Qanoon, Official Journal Issue No. 1099 (03 May 2015), accessed: 15 Jan 2018, http://data.qanoon.om/ar/md/momp/2015-0102.pdf

 

Abstract

 

Keywords: Oman, Laws & Regulations, National Labour, Work Conditions                                                                                                                                 

An employer may hire a part-time worker in accordance with the following conditions (Art. 2):

1.      Work hours may not exceed five hours a day.

2.      Pay rate should be at least 3 Omani Riyals per hour.

3.      Worker must be an Omani citizen.

4.      Part-time worker may be already employed, seeking employment, or a student, and workers between the ages of 16 and 18 may only work between the hours of six am and six pm.

5.      The percentage of part-time workers may not exceed 10% of the allocated Omanization percentage.

The employer shall insure part-time workers through a licensed insurance company against work injuries (Art. 3).

The work contract for part-time work shall determine the following (Art. 4):

1.      Work hours

2.      Work days

3.      Hourly pay rate, and payment method.

A part-time worker shall be paid on a weekly basis, or may be paid biweekly or once a month if his written approval is obtained (Art. 5).

The employer or worker may terminate the work contract by giving a written notice seven days prior to the termination date (Art. 6).

This decision repeals Ministerial Decision No. 520 of 2013 (Art. 7).

Oman: Ministerial Decision No. 31/2015 Regulating the Practice of Some Professions

 

Title

 

 

Oman: Ministerial Decision No. 31/2015 Regulating the Practice of Some Professions

 

 

Date of adoption

 

03 February 2015
 

Entry into force

 

08 February 2015
 

Text versions

Arabic

Source:

Qanoon, Official Journal Issue No. 1090 (08 February 2015), accessed: 15 Jan 2018, http://data.qanoon.om/ar/md/momp/2015-0031.pdf

 

 

Abstract

 

 

Keywords: Oman, Laws & Regulations, Foreign Labour, National Labour, Work Conditions

                                                                                                                                       

The following professions may only be practiced by Omani citizens (Art. 1):

1.      Customs clerk

2.      Customs clearance clerk

3.      Customs clearance agent

4.      Customs clearance broker

 

The work permits and employment cards already issued for the aforementioned professions shall remain in effect until their expiry and may not be renewed (Art. 2).

Oman: Ministerial Decision No. 1 of 2011 Issuing the Regulations for Recruiting Non-Omani Workforce

 

Title

 

 

Oman: Ministerial Decision No. 1 of 2011 Issuing the Regulations for Recruiting Non-Omani Workforce

 

 

Date of adoption

 

01 January 2011
 

Entry into force

 

15 January 2011
 

Text versions

Arabic

Source:

–  Qanoon, Official Journal Issue No. 927 (15 January 2011) pp. 241 – 263, accessed: 15 Jan 2018, http://data.qanoon.om/ar/md/momp/2011-0001.pdf

 

 

 

Abstract

 

 

Keywords: Oman, Laws & Regulations, Foreign Labour, Recruitment, Return to Country of Origin

This Decision repeals Ministerial Decision No. 59/93.

In accordance with Art. 2 of this decision, recruitment of foreign workforce may be practiced only after obtaining the relevant permit.

The licensed establishment shall commit to maintaining an 80% Omanization percentage amongst its staff (Art. 12).

The licensed establishment shall commit to repatriating the foreign worker to his country of origin on its own expense as well as repaying the recruitment fees paid by the employer if it is established within 180 days of the worker’s arrival that his profession is not the same as the profession stated on his recruitment permit, or if the worker abstains from performing his job without a legal reason, or if it is established that the worker has a handicap that prevents him from performing the agreed upon job, or if he has an infectious, chronic or mental illness (Art. 20).

The licensed establishment is prohibited from charging the worker any fees in exchange for his recruitment (Art. 23).

Bahrain: Decision No. 4 of 2014 Regulating the Permits of Domestic Workers and Similar Positions

 Title

 

Decision No. 4 of 2014 Regulating the Permits of Domestic Workers and Similar Positions

 

 Date of adoption

 

16 April 2014
 Entry into force

 

25 April 2014
 Text versions Arabic

English

Source:

Official Journal Issue No. 3153 (24 April 2014), pp. 9 -13, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 26 June 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/LegislationSearchDetails.aspx?id=70767#.U6vdEy-EBpE

 

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Domestic WorkersArt. 2 defines the term domestic workers which encompasses gardeners, security guards, nannies, drivers, and chefs.

Art. 3 lists the conditions that must be met for obtaining a work permit for a domestic worker:

  1. A Bahraini employer or his family must reside in the Kingdom. The non-Bahraini employer’s application is decided upon at the discretion of the Labour Market Regulatory Authority (LMRA).
  2. Proof of income
  3. Payment of relevant fees to the LMRA
  4. Verifying that the employer has never violated the rights of a domestic worker or abused him or her.
  5. The existence of a proven need for a domestic worker, taking into consideration the family’s income, size, health and size of their home.
  6. The employer should not have any prior convictions for abusing a worker.
  7. Verifying that neither the worker nor the employer has ever violated the essential commitments under the law and implementing regulations.
  8. The worker must be physically fit and clear from any infectious diseases.
  9. The worker should not have been previously deported for criminals reasons or violating the law or any of its implementing regulations.

Art. 7 lists the commitments of the employer and Art. 8 lists the commitments of the domestic worker.

In accordance with Art. 9, the work permit shall be cancelled within 5 days upon the request of the employer or upon receiving a notification from him of the departure of the worker in violation of the conditions of the work permit.

The validity of the domestic worker’s work permit shall be for two years from the date of arrival, which may be renewed for a similar period of time.

 

Bahrain: Decision No. 2 of 2014 Regulating the Permits for the Professional Activities of Expatriate Business Owners

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 2 of 2014 Regulating the Permits for the Professional Activities of Expatriate Business Owners

 

Date of adoption

 

9 January 2014
 

Entry into force

 

24 January 2014
 

Text versions

Arabic

English

Source:

Official Journal Issue No. 3140 (23 January 2014), pp. 36 – 40, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 01 September 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RBLMKT0214.pdf

 

 

Abstract

 

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Foreign Nationals

Expatriate business owners are not permitted to conduct any professional activities without obtaining the relevant permit in accordance with terms and conditions of this decision (Art. 2).

Art. 3 lists the conditions for granting a foreign business owner a permit to conduct professional activity which include payment of fees to the Labour Market Regulatory Authority (LMRA); physical fitness and absence of infectious diseases; having medical insurance for himself and members of his family; having never been deported from the Kingdom for criminal reasons or violating the law regulating the labour market or one of its implementing regulations; verifying that the foreign business owner has not violated of any of the essential commitments as defined by the law regulating the labour market or any of its implementing regulations; payment of any penalties imposed under the law regulating the labour market; and verifying that the foreign business owner has not conducted any activity he is authorized to carry out in a manner which violates the law.

Art. 6 lists the commitments of the foreign business owner who is authorized to conduct professional activity which include not working for any employer who is legally considered to be a foreign worker; conducting only the professional activity he is authorized to; providing the LMRA with his fingerprints and photo within 30 days of entering the Kingdom; payment of permit fees; informing the LMRA of any changes in his personal data; informing the LMRA as soon as any of the conditions, on the basis of which the permit was granted, is no longer applicable; and informing the LMRA once his activity has been liquidated or his permit has been cancelled.

The permit is valid for two years from the date of the foreign business owner’s arrival in the Kingdom or from the date of the permit’s issue if he is already residing in the Kingdom. The permit may be renewed more than once for a similar period of time in accordance with the rules set out in this decision so long as the request is submitted within 180 days from the date of expiry of the permit (Art. 7).

The permit is invalidated if the foreign business owner does not enter the country within six months of its issuance (Art. 8).

The foreign business owner must leave the country within 30 days of the permit’s expiry unless it has been renewed (Art. 11).

 

Bahrain: Decision No. 2 of 2013 Regarding the Regulations and Conditions Concerning the Non-Applicability of the Provisions of the Law Regulating the Labour Market to Temporary Foreign Business

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 2 of 2013 Regarding the Regulations and Conditions Concerning the Non-Applicability of the Provisions of the Law Regulating the Labour Market to Temporary Foreign Business

 

Date of adoption

 

26 June 2013
 

Entry into force

 

19 July 2013
 

Text versions

Arabic

English

Source:

Official Journal Issue No. 3113 (18 July 2013), p. 12, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 01 September 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RLMKT0213.pdf

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Foreign Labour, Labour Market

Foreigners who arrive in the Kingdom for the purpose of conducting temporary business are not subject to the law regulating the labour market if the following regulations and conditions are met (Art. 1):

  1. The work being carried out on behalf of the employer by the foreigner is incidental and temporary in nature such as setting up markets, exhibitions, … and other activities of this nature.
  2. The duration of the work performed by foreigners on behalf of the employer does not exceed 15 days from the day of its commencement.
  3. The employer obtains the required permits and approvals for performing these activities.

 

Bahrain: Decision No. 79 of 2009 Regarding the Procedures for Transfer of a Foreign Worker to Another Employer

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 79 of 2009 Regarding the Procedures for Transfer of a Foreign Worker to Another Employer


Date of adoption

 

16 April 2009
 

Entry into force

 

 30 July 2009
 

Text versions

Arabic

English

Source:

Official Journal Issue No. 2893 (30 April 2009), pp. 92 – 94, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 01 September 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RLMKT7909.pdf

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Labour Migration, Sponsorship

Without prejudice to paragraph (b) of article 25 of Law No. 19 of 2006, a foreign worker has the right to transfer employment to a new employer without the approval of the original employer taking into consideration the rights of the latter as stipulated in the law or the work contract (Art. 2).

Should the worker wish to transfer employment before the end or cancellation of the work permit, he must notify the employer through registered mail in accordance with the conditions set in the employment contract, which may not exceed three months prior to the transfer (Art. 3).

In accordance with Art. 7, a worker who wishes to transfer after the expiry or cancellation of his work permit by the employer, must notify the Labour Market Regulatory Authority (LMRA) 30 days prior to expiry or within 5 working days of the cancellation. The notification may be done electronically and the worker shall be granted 30 days to transfer. During this period, he may not work.

The worker shall not have the right to transfer in any of the cases listed in paragraph (b) of article 25 of Law No. 19 of 2006 (Art. 8).

 

Bahrain: Decision No. 77 of 2008 Regarding the Commitments of Employers Whose Foreign Workers Leave Employment in Violation of the Terms of the Work Permit

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 77 of 2008 Regarding the Commitments of Employers Whose Foreign Workers Leave Employment in Violation of the Terms of the Work Permit

 

Date of adoption

 

18 May 2008
 

Entry into force

 

30 May 2008
 

Text versions

Arabic

English

Source:

Official Journal Issue No. 2845 (29 May 2008), p. 26, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 01 September 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RLMKT7708.pdf

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Labour Migration

The employer is required to notify the Labour Market Regulatory Authority (LMRA) if a foreign worker leaves his employment in violation of the terms of the work permit (Art. 1).

The work permit shall be cancelled after verifying that he has left his employment in violation of the terms of the work permit within 30 days of receiving notification from the employer (Art. 2).

In accordance with Art. 3, the cancellation may not be effected without the employer committing to bearing the cost of repatriating the foreign worker.

 

Bahrain: Decision No. 28 of 2008 Regarding Reimbursing Work Permit Fees and Lowering Fees for Profession Change

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 28 of 2008 Regarding Reimbursing Work Permit Fees and Lowering Fees for Profession Change

 

 

Date of adoption

 

25 June 2008
 

Entry into force

 

01 July 2008
 

Text versions

Arabic

English

Source:

Official Journal Issue No. 2849 (26 June 2008), p. 67, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 01 September 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RCAB2808.pdf

 

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Labour Migration, Visas & Fees

 

In accordance with Art. 1, should the Labour Market Regulatory Authority (LMRA) decide to cancel the work permit before the arrival of the foreign worker to the Kingdom, the fees shall be reimbursed. Moreover, in cases of transfer to another employer, the fees for the remaining months of the work permit validity shall be reimbursed

The fee for requesting a change of the foreign worker’s profession shall be reduced to 10 BD (Art. 2).

A penalty of 2 BD for every month shall be imposed on employers who fail to pay the monthly fee for a work permit issued to a foreign worker (Art. 3).

 

Bahrain: Decision No. 122 of 2007 Regarding the Rules and Procedures for Deporting or Transporting the Body of a Foreign Worker

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 122 of 2007 Regarding the Rules and Procedures for Deporting or Transporting the Body of a Foreign Worker

 

 

Date of adoption

 

12 November 2007
 

Entry into force

 

23 November 2007
 

Text versions

Arabic

English

Source:

Official Journal Issue No. 2818 (22 November 2007), pp. 19 – 20, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 4 August 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RINT12207.pdf

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Foreign Labour, Labour Rights

The procedure for deporting of a foreign worker shall be initiated in any of the following cases (Art. 1):

  1. If a final judgment or decision is rendered by the responsible authorities to deport him
  2. The expiry or cancellation of his work permit, without prejudice to article 25 of Law No. 19 of 2006 Regarding the Regulation of the Labour Market.

The name and data of a deported foreign worker shall be added to the database, indicating whether the deportation is final or for a limited period of time and the reason for it (Art. 3).

The Labour Market Regulatory Authority shall bear the expenses of deporting or transporting the body of a foreign worker while retaining its right to reclaim the expenses from the employer (Art. 4).

Members of the General Security Forces may use force if necessary to effect the deportation procedures as long as force is the only means available to achieving it (Art. 5).

 

Bahrain: Decision No. 71 of 2007 Regarding Work Permits for Foreigners Working for Government Bodies

 Title

 

Bahrain: Decision No. 71 of 2007 Regarding Work Permits for Foreigners Working for Government Bodies

 

 Date of adoption

 

16 April 2007
 Entry into force

 

3 August 2007
 Text versions Arabic

English

Source:

Official Journal Issue No. 2802 (2 August 2007), pp. 11 – 12, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 4 August 2014,  http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RLMKT7107.pdf

 

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Foreign LabourArt. 2 sets the conditions for issuing a work permit to an employer for a foreign worker. These include payment of all relevant fees by the employer, physical fitness of the worker, and finally the worker must not have been previously deported from the country for criminal or security reasons or for violation of applicable laws, rules and regulations (Art. 2).

If the foreign worker is not brought to the country within ninety days of the issuance of the work permit, it shall be null and void (Art. 5).

The employer must notify the Labour Market Regulatory Authority should the profession of the worker is changed (Art. 6).

The work permit is valid for a period of two years from the date of arrival and may be renewed for a similar period before its expiration (Art. 7).

Bahrain: Decision No. 9 of 2007 Regarding Proving the Physical Fitness of Foreign Workers

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 9 of 2007 Regarding Proving the Physical Fitness of Foreign Workers

 

 

Date of adoption

 

2 September 2007
 

Entry into force

 

14 September 2007
 

Text versions

Arabic

English

Source:

Official Journal Issue No. 2808 (13 September 2007), pp. 14 – 15, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 4 August 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RHEL0907.pdf

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Foreign Labour

Employers licensed to hire foreign workers must ensure that they are seen by the Medical Committee within thirty days of arriving in the Kingdom (Art. 2).

The Medical Committee is responsible for signing the foreign worker’s medical report in order to verify his physical fitness, issuing a certificate in this regard and notifying the Regulatory Labour Market Authority of the result (Art. 3).

The Medical Committee shall notify the Authority within 24 hours of signing the medical report of a foreign worker, if he is found to be unfit for work or has an infectious disease (Art. 4).

 

Bahrain: Law No. 15 of 2017 Ratifying the Agreement for the Transfer of Convicted Persons Between the Governments of the Kingdom of Bahrain and the Republic of India

 

Title

 

 

Bahrain: Law No. 15 of 2017 Ratifying the Agreement for the Transfer of Convicted Persons Between the Governments of the Kingdom of Bahrain and the Republic of India

 

 

Date of adoption

 

10 May 2017
 

Entry into force

 

18 May 2017
 

Text versions

Arabic

Source:

 

–  Official Journal Issue No. 3314 (18 May 2017), pp. 133 – 146, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 25 Jun 2017, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/K1517.pdf

 

 

 

Abstract

 

This law ratifies the attached agreement, which was signed between the Governments of the Kingdom of Bahrain and the Republic of India in Manama on 33rd January 2016 (Art. 1).

In accordance with Art. 2 of the agreement, any person convicted within the territory of either of the two contracting parties may be transferred to the territory of the other party to serve his sentence. To that end, the convicted person may express his desire to be transferred in accordance with this agreement – in writing – to the country in which he was convicted or the country of implementation of the conviction. Any convicted person who is a citizen of the contracting parties or anyone authorized to act on his behalf, may submit an application for transfer in accordance with the law of the contracting party and in the manner determined by its government.

Art. 4 lists the conditions under which the transfer may take place which include (but are not limited to):

1.     The convicted person holding the nationality of the implementing party.

2.     The sentence is not a death sentence

3.     The judgment is final

4.     The agreement of both parties to the transfer

Bahrain: Law No. 40 of 2014 Amending Some Provisions of Law No. 19 of 2006 Regulating the Labour Market

 

Title

 

 

Bahrain: Law No. 40 of 2014 Amending Some Provisions of Law No. 19 of 2006 Regulating the Labour Market

 

 

Date of adoption

 

03 September 2014
 

Entry into force

 

11 September 2014
 

Text versions

Arabic

Source:

– Official Journal Issue No. 3173 (11 September 2014), p. 8, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 08 May 2017, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/K4014.pdf

 

Abstract

 

 

The following new paragraph shall be added to article 23 of Law No. 19 of 2006 Regulating the Labour Market:

“c- The employer is prohibited from submitting data, information or documents which are false in order to obtain a work permit without having a real need for it, moreover the employer may not retain a work permit that is no longer needed.” (Art. 1).

 

Bahrain: Decision No. 19 of 1976 Determining the Cases and Work Activities in Which Work Without a Rest Period is Permitted

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 19 of 1976 Determining the Cases and Work Activities in Which Work Without a Rest Period is Permitted

 

 

Date of adoption

 

12 August 1976
 

Entry into force

 

15 August 1976
 

Text versions

Arabic

Source:

– Official Journal Issue No. 1188 (12 August 1976), p. 21, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 08 May 2017, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RLSA1976.pdf

 

Abstract

 

Art. 1 of this decision stipulates that work without a rest period – provided the employer commits to allowing workers to eat and drink or rest while working in a way organized by the establishment’s administration – in the following cases and tasks:

1.     Non-stop work activities in which a shift system is implemented

2.     Work in public facilities and communications

3.     Administrative and office work activities

4.     Working in airline offices, airports and harbors.

5.     Working in hospitals, clinics and other treatment facilities

6.     The plastic industry

7.     Cinemas and theatres

8.     Bakeries

9.     Working in pharmacies

10.  Commercial representatives and door-to-door representatives performing work outside of the establishment at which they are employed.

Bahrain: Decision No. 11 of 1976 Regulating the Physical Fitness of Foreign Labour and Screening for Infectious Diseases

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 11 of 1976 Regulating the Physical Fitness of Foreign Labour and Screening for Infectious Diseases

 

 

Date of adoption

 

08 September 1976
 

Entry into force

 

16 September 1976
 

Text versions

Arabic

Source:

–  Official Journal Issue No. 1193 (16 September 1976), pp.21 – 22, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 08 May 2017, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RHEL1176.pdf

 

Abstract

 

 

In accordance with Art. 1 of this decision, an employer who has obtained permission from the Ministry of Labour and Social Affairs to hire a non-Bahraini worker shall send said worker – within a week of his arrival in the country – to the relevant medical committee for medical screening to ensure he is physically fit and free from infectious diseases.

The medical committee shall issue the foreign worker referred to it, a medical certificate indicating his physical fitness to work (Art. 2).

If the medical committee determines that the worker is physically unfit or has an infectious disease then it shall do one of the following:

·      Either notify the Ministry of Labour and Social Affairs within 24 hours of the medical examination. The Ministry in turn shall notify the Administration for Passports and Immigration to take the necessary steps to deport the worker to his country of origin at the expense of the employer. The Ministry of Health shall take the necessary medical procedures if the worker has an infectious disease.

·      Or decide to treat the worker in accordance with the rules and procedures implemented by the Ministry of Health and then either issue him a medical clearance certificate or take the necessary step of notifying the Ministry of Labour and Social Affairs, which shall in turn make arrangements to deport him.

Bahrain: Order No. 74 of 2007 With Regard to Inspection on those Subject to the Provisions of the Law Regulating the Labour Market

 

Title

 

 

Bahrain: Order No. 74 of 2007 With Regard to Inspection on those Subject to the Provisions of the Law Regulating the Labour Market

 

 

Date of adoption

 

 25 December 2007
 

Entry into force

 

 18 January 2008
 

Text versions

Arabic

 

Source:

–  Official Journal Issue No. 2826 (17 January 2008), p. 30, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 06 April 2017, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RLAB7407.pdf

 

Abstract

 

 

Art. 6 of this order defines the responsibilities of the Inspection Directorate.

In accordance with Art. 7, the inspector, upon arrival at the premises of an employer, shall introduce himself to the employer or his deputy presenting his employment card and explaining his assignment and the purpose of his visit in a courteous manner. In all cases, an advance notice regarding the inspection task must not be sent to the employer.

Art. 9 defines the powers of inspectors while carrying out inspection tasks, which include:

1.      To enter work sites during working hours day or night, with the aim of carrying out the inspection task on the establishment, subject to the provisions of Article (7) of this Order.

2.      To review the registers, in respect of which an order shall be issued by the Board of Directors of the Labour Market Regulatory Authority.

3.      To verify work permits and the identity of foreign workers.

Art. 10 outlines the steps which must be taken by an inspector in cases where an offence is identified that is not in line with the provisions of the Law Regulating the Labor Market and the rules, regulations and orders issued for the implementation thereof.  The first step involves meeting with the violator, explaining his offence, hearing his response, and finally proposing reconciliation, if the law permits it, by asking him to pay the minimum amount of penalty prescribed by the law in respect of such violation. The penalty shall be paid within seven business days.

Bahrain: Order No. 72 of 2007 with Regards to Working in Accordance with the Guide of Procedures for Correcting Situations that are in Breach of the Law Regulating the Labour Market

 

Title

 

 

Bahrain: Order No. 72 of 2007 with Regards to Working in Accordance with the Guide of Procedures for Correcting Situations that are in Breach of the Law Regulating the Labour Market

 

 

Date of adoption

 

 30 July 2007
 

Entry into force

 

 09 August 2007
 

Text versions

Arabic

Source:

–   Official Journal Issue No. 2803 (09 August 2007), p. 37, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 06 April 2017, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RLAB7207.pdf

 

Abstract

 

 

The Guide of Procedures for Correcting Situations of Breach of Law No. (19) of 2006 Regarding the Regulation of the Labour Market, attached hereto shall come into force (Art. 1).

The fees prescribed for the issuance and renewal of work permits issued as per the applicable Ministerial Orders at the time of issuance the Law of Labour Market Regulation, which do not contradict with its provisions shall apply (Art. 2).

Bahrain: Order No. 4 of 2006 With Regard to Obliging Employers of the Private Sector to Transfer Salaries of Their Workers to Banks

 

Title

 

 

Bahrain: Order No. 4 of 2006 With Regard to Obliging Employers of the Private Sector to Transfer Salaries of Their Workers to Banks

 

 

Date of adoption

 

12 March 2006
 

Entry into force

 

13 March 2006
 

Text versions

Arabic

 

Source:

–  Official Journal Issue No. 2731 (12 March 2006), p. 79, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 06 April 2017, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RLAB0406.pdf

 

Abstract

 

 

In accordance with Art. 1 of this order, the employer shall undertake to transfer the salaries of his workers regularly to the branches of recognized banks that they may specify.

The Minister of Labour shall take steps to implement this regulation, which shall come into effect the day after it is published in the Official Journal (Art. 2).

Bahrain: Order No. 29 of 2014 With Regard to Specifying and Regulating Basic Health Care for Workers of Corporations

 

Title

 

 

Bahrain: Order No. 29 of 2014 With Regard to Specifying and Regulating Basic Health Care for Workers of Corporations

 

 

Date of adoption

 

29 December 2014
 

Entry into force

 

01 January 2015
 

Text versions

Arabic

 

Source:

–         Official Journal Issue No. 3106 (01 January 2015), p. 28, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 03 April 2017, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RHEL2914.pdf

 

Abstract

 

 

Art. 1 of this regulation defines the scope of basic health care for workers of establishments to include:

 

1.      Medical examination.

2.      Conducting laboratory analyses and x-rays.

3.      Providing necessary medicines for treatment outside health centers, as per the medicines’ list in the primary care.

4.      Maternity care for female workers during pregnancy including pre and postnatal care.

5.      Immunization of establishment workers against infectious diseases in accordance with the instructions issued by the Ministry of Health in this respect.

6.      Minor surgical operations that are conducted in health centers of primary care.

7.      Simple dental treatment including emergency cases such as, extraction and filling.

 

Art. 2 requires the employer to provide basic health care for the workers of his establishment, irrespective of number of workers of the establishment, through subscription in the basic health care scheme for the workers of establishments at the Ministry of Health, in accordance with the provisions of this Order.

Establishments employing more than 50 workers and following the consent of the committee referred to in Article (7) of this Order, may provide health care by one of the following means:

1.      Contracting with one of the health insurance companies licensed to operate in the Kingdom.

2.      Setting up an integrated medical unit at the establishment, which must be licensed by the National Health Regulatory Authority to carry out this activity. All these are to take place subject to the conditions and specifications stipulated in Articles 3 & 4 of this Order, and to comply with the instructions issued by the Ministry of Health in this respect.

 

In accordance with Art. 3, health care must be available day, night, and during official holidays and must cover all workers of the establishment without exception.

 

Art. 4 sets the scope of the health insurance coverage to include the treatment of severe and chronic conditions as well as examination, diagnosis, and the conduct of clinical checkup laboratory tests and x-rays if required, in addition to medicines prescribed by the treating physician, and physiotherapy; all of which must be available round the clock.

 

The medical insurance agreement must cover the financial cost of secondary health care in case the insured needs to be admitted to a hospital for treatment.

 

Without prejudice to the provisions of Article (2) of this Order, the Ministry of Health shall provide basic health care to all of the workers of establishments, and the establishment owner undertakes to pay to the Ministry the cost of such health care which is determined as follows:

1. BD72 per annum for every non-Bahraini worker.

2. BD22.5 per annum for every Bahraini worker.

 

The accrued amounts are payable to the Ministry of Health through the Labour Market Regulatory Authority by collecting it at the time of issuance and renewal of work permits in respect of non-Bahraini workers, and through the General Organization for Social Insurance in respect of Bahraini workers in accordance with the rules and regulations governing the work of both authorities. These amounts shall be payable and the establishment is committed to settle them immediately upon claim subject to the rules and regulations (Art. 5).

 

Art. 6 allows establishments which provide basic health care through their own facilities for a limited period during the day to rely on the Ministry of Health to provide basic health care services for the remainder of the time at a reduced cost of around 50% from that stated in the previous article.

 

Art. 7 provides for the establishment of a committee at the Ministry of Health whose responsibility is to whether or not the employer provides basic health care subject to the provisions of this Order.

Violations of the provisions of this Order shall be punishable by the penalties stated in the Article (192) of the Labour Law for the Private Sector promulgated by Law No. (36) of 2012.

 

 

 

Bahrain: Order No. 4 of 2013 Amending Some Provisions of Order No. 76 of 2008 with regard to the Regulation of Work Visas for Foreign Employees Except for the Domestic Servants Category

 

Title

 

 

Bahrain: Order No. 4 of 2013 Amending Some Provisions of Order No. 76 of 2008 with regard to the Regulation of Work Visas for Foreign Employees Except for the Domestic Servants Category

 

 

Date of adoption

 

31 July 2013
 

Entry into force

 

 16 August 2013
 

Text versions

Arabic

Source:

–       Official Journal Issue No. 3117 (15 August 2013), p. 38, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 23 March 2017, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RLMKT0413.pdf

 

 

Abstract

 

 

The provisions of Articles 10 and 13(b) of Order No. (76) of 2008 shall be replaced by the following provisions:

Under the new Art. 10, the work permit shall be valid for two years, from the date of arrival of the foreign employee to the Kingdom or from the date of payment of the prescribed fees, as the case may be.

The work permit may be valid for one year, upon the request of the employer, by payment of 50% of the prescribed fees.

At the request of the employer, and after the first year of employment, the Authority may renew the work permit for a further period of six months, by payment of 25% of the prescribed fees.

In all cases, the work permit may be renewed for a further period(s) at the request of the employer or his representative by submitting the appropriate form for such a purpose or electronically, within a period of no more than 180 days of the expiry of the work permit.

The work permit renewal application shall include all the data and information together with the documents specified in the prescribed renewal application form, and shall fulfill the requirements prescribed in Article (2) of this Order.

In accordance with Art. 13(b), except in situations where the work permit is cancelled upon the request of employer or where the foreign employee abandons work in violation of the conditions of the work permit, the Authority, before issuance of its Order to cancel this permit, shall notify the employer or his representative of its intention to cancel the work permit and the reasons for the cancellation, and shall allow a grace period for response of no less than two days from the date of receipt of notification by the employer or his representative.

If the Authority finds after examining the response that there are still valid reasons to cancel the work permit, it shall issue its order of cancellation and immediately notify the employer or his representative accordingly.

The concerned parties may appeal against the permit cancellation order to the Chief Executive Officer in accordance with Article (33) of the Labour Market Regulation Act.

All the notifications and replies mentioned in the preceding paragraph may be sent by post or electronically.

 

Qatar: Decision No. 32 of 2016 Issuing the Implementing Regulations of the Civil Human Resources Law

 

Title

 

 

Qatar: Decision No. 32 of 2016 Issuing the Implementing Regulations of the Civil Human Resources Law

 

 

Date of adoption

 

 

27 November 2016

 

 

Entry into force

 

 

29 December 2016

 

Text versions

 Arabic

 

Source:

 

–       Official Journal Issue No. 15 (2016), p. 107. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 05 March 2016, retrieved from: http://www.almeezan.qa/LawPage.aspx?id=7135&language=ar

 

 

Abstract

 

 

Art. 20 of the implementing regulations sets the monthly housing allowance for Qatari employees working in the public sector. A non-Qatari national, who is not assigned housing by his employer, shall be granted the allowance agreed upon in his work contract in accordance with the limits, categories and stipulations of this article, which may not be exceeded. Housing allowance for craftsmen and laborers is set at 800 Riyals per month.

Art. 24 deals with allowances for representation at official assignments abroad. The allowance for a non-Qatari craftsman or laborer is set at 300 Riyal per day and 1500 Riyal per day if no accommodation is provided.

A business travel ticket shall be provided for a non-Qatari employee on an official assignment if his work contract stipulates that he is entitled to a business or first class yearly travel ticket (Art. 25).

Art. 36 provides for a one-time furniture allowance for Qatari employees in accordance with his family status. A non-Qatari employee may be granted a similar allowance if agreed upon in his work contract.

A non-Qatari employee’s dependents may be entitled to travel tickets only if they reside in Qatar or are coming to Qatar for the purpose of residence (Art. 40).

In accordance with Art. 41, non-Qatari employees whose work contract does not provide for travel tickets may be entitled to economy tickets for the employee, his wife and three of his children who are 18 years old or younger if they are grade five employees or higher. Employees from lower grades are entitled to one economy ticket for the employee only. The non-Qatari employee and his family may ask for the cash equivalent of the tickets.

 

If a non-Qatari couple is employed by more than one governmental entity then the other spouse is entitled to a ticket only once (Art. 42).

Qatar: Law No. 15 of 2016 Issuing the Civil Human Resources Law

 

Title

 

 

Qatar: Law No. 15 of 2016 Issuing the Civil Human Resources Law

 

 

Date of adoption

 

 

06 November 2016

 

 

Entry into force

 

 23 November 2016
 

Text versions

Arabic

Source:

 –       Official Journal Issue No. 13 (2016), p. 4. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 05 March 2016, retrieved from: http://www.almeezan.qa/LawPage.aspx?id=7102&language=ar

 

 

Abstract

 

 

Art. 2 of this law defines its scope of application to include civil employees working at ministries, other governmental bodies and entities, and public institutions. A number of categories listed in this article are excluded.

Art. 13 lists the conditions that must be met by those who are appointed to positions under this law. Of particular interest is the first condition, which requires the appointee to be a Qatari national. If unavailable then first priority is given to children of a Qatari woman married to a non-Qatari, then to the non-Qatari spouse of a Qatari national, second priority to GCC citizens, third priority to citizens of Arab countries and finally to other nationalities.

Art. 18 stipulates that the appointment of a non Qatari employee shall be in accordance with the guide describing and categorizing public positions. The governmental entity may, in accordance to the demands of public interest grant him an exceptional raise so long as his total salary does not exceed the maximum amount listed in table No. 2 annexed to this law.

The governmental entity shall bear the costs of travel tickets for a non-Qatari employee in accordance with the conditions and regulations set by the implementing regulation of this law (Art. 29).

The costs of preparing and transporting the body of a non-Qatari employee who passes away during his service to his country of origin, as well as the travel costs for one of his parents living inside or outside of Qatar to accompany the body, shall be borne by the government entity which employed him (Art. 116).

The end of service gratuity for a non-Qatari employee shall be calculated on the basis of repealed law No. 10 of 1994 for the period preceding the law’s coming into effect and on the basis of the last basic salary received by the employee on 31/3/1994 (Art. 119).

Qatar: Ministerial Decision No. 18 of 2014 Setting the Conditions and Specifications for Workers’ Accommodations

 

Title

 

 

Qatar: Ministerial Decision No. 18 of 2014Setting the Conditions and Specifications for Workers’ Accommodations

 

 

Date of adoption

 

 

05 November 2014

 

 

Entry into force

 

21 November 2014
 

Text versions

Arabic

Source:

–  Official Journal Issue No.17(2014), p. 10. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 27July 2015, retrieved from: http://www.almeezan.qa/LawPage.aspx?id=6424&language=ar

 

 

Abstract

 

This decision sets the requirements and specifications for adequate workers’ accommodations. Art. 1 stipulates that the employer is required to provide workers with accommodation outside urban areas if the nature of the activities and work regulations of the establishment necessitate it. The conditions and health specifications of this decision shall be adhered.

Art. 2 lists the specifications for workers’ bedrooms.

Art. 3 lists the main furnishings to be provided in every accommodation unit.

In Art. 4, the specifications for kitchen units are enumerated, while Art. 5 lists the specifications for bathrooms.

Pursuant to Art. 9, an employer shall: equip accommodations with fire extinguishers, smoke detectors and an alarm system; appoint a specialized one health and safety officer for each accommodation site in which 1200 workers reside; submit a safety emergency plan which includes a safety and evacuation training; Appoint a specialized first aid officer; appoint a qualified and licensed resident nurse for accommodations hosting 100 – 500 workers; appoint a doctor if accommodations host more than 500 workers; and appoint a resident doctor if accommodations host 5000 or more workers.

Employers are prohibited from deducting the costs of providing accommodation, furnishings or maintenance from workers (Art. 12).

This decision repeals Ministerial Decision No. 17 of 2005 Setting the Conditions and Specifications for Workers’ Accommodations (Art. 14).

 

UAE: Ministerial Decision No. 377 of 2014 Amending Some Provisions of the Implementing Regulations of Federal Law No. 6 of 1973 Regarding the Entry and Residence of Foreigners

 

Title

 

 

UAE: Ministerial Decision No. 377 of 2014 Amending Some Provisions of the Implementing Regulations of Federal Law No. 6 of 1973 Regarding the Entry and Residence of Foreigners

 

 

Date of adoption

 

24 July 2014
 

Entry into force

 

01 August 2014
 

Text versions

Arabic

Source:

 

Abstract

 

This decision amends certain articles of the original Decision No. 360 of 1997 Issuing the Implementing Regulations of Federal Law No. 6 of 1973 Regarding the Entry and Residence of Foreigners.

The amended article 13 stipulates that a foreigner may only be granted an entry permit or visa if he meets the following conditions:

  1. Having a valid passport or travel document enabling him to enter the country and return to the country in which he resides or his country of origin.
  2. Having approval from the competent authorities depending on his reason for entering the country.
  3. Having a sponsor who resides in the country; the sponsor may be either a citizen or a natural or juridical foreigner.
  4. Not being banned from entering the country.
  5. Having never been deported unless he obtains special permission to re-enter in accordance with article 91.
  6. Being medically fit.

Art. 23 sets out the procedure for obtaining an entry permit for the purpose of work for each category of employer. The fifth section of the same article lists the conditions that must be met by a foreigner in order to sponsor a domestic worker. These include but are not limited to having a monthly salary of at least 6000 Dirhams, and submitting a bank statement covering a minimum period of three months. An employed foreign woman working in a highly-skilled field such as medicine, engineering or teaching may sponsor a domestic worker instead of the head of the family.

Art. 5 of this decision amends article 67 of the original decision as follows: The sponsored individual shall commit to work only for his sponsor. The latter shall commit to not employing a foreigner who is not sponsored by him without transferring sponsorship in accordance with the procedures set by the following two articles. The sponsor shall report to the General Administration of Residence and Foreigner Affairs or to the nearest police station should the person he sponsors leave his employment for any reason within a period of 10 days.

 

Qatar: Law No. 7 of 2013on the Social Health Insurance System

 

Title

 

 

Qatar: Law No. 7 of 2013on the Social Health Insurance System

 

 

Date of adoption

 

 

03 June 2013

 

 

Entry into force

 

16 June 2013
 

Text versions

Arabic

English

Source:

Official Journal Issue No. 10 (16June 2013) p. 3. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 11March 2015.

–  http://www.almeezan.qa/LawPage.aspx?id=4770&language=ar

–  http://www.almeezan.qa/LawPage.aspx?id=4770&language=en

 

 

Abstract

 

This law was enacted to ensure the implementation of a mandatory health insurance system of basic health services to all Qatari citizens, GCC citizens, residents and visitors (Art. 2).

The employer shall be responsible for payment of health insurance premiums for non-Qatari employees and members of their families and the sponsor shall be responsible for payment of those premiums for sponsored individuals (Art. 13).

A visitor is responsible for payment of health insurance premiums for the period of his stay in Qatar (Art. 15).

 

Kuwait: Ministerial Decree No. 68 of 2015 Regarding Domestic Workers

 

Title

 

 

Kuwait: Ministerial Decree No. 68 of 2015 Regarding Domestic Workers

 

 

Date of adoption

 

24 June 2015
 

Entry into force

 

 

Text versions

Arabic

Source:

–  Al-Jarida Newspaper,(26June 2015), retrieved from: http://m.aljarida.com/pages/news_more/2012756856

 

 

Abstract

 

 

In accordance with Art. 4 of this law, prohibits licensed recruiters and their associates (both inside and outside Kuwait) from charging domestic workers any fees in exchange for recruiting or employing them.

Recruitment offices are also prohibited from using advertisement methods for their recruitment services, which classify domestic workers on the basis of their religion, gender, race or cost of recruitment, or using any practices that degrade their humanity (Art. 5).

The employer shall commit to paying the domestic worker the agreed upon wages at the end of the month. One form of proving receipt of wages shall be the transfer receipt (Art. 7).

Art. 9 requires the employer to bear the following expenses of the domestic worker: food, clothes, medical treatment and accommodation.

The employer is prohibited from keeping any of the worker’s documents including personal identification documents such as the passport or ID card without the worker’s approval (Art. 12).

The working hours are set at a maximum of 12 hours daily with resting periods as well as weekly day off and a paid annual leave (Art. 22).

 

Oman: Sultan’s Decree No. 38 of 2014 issuing the Omani Citizenship Law

 

Title

 

 

Oman: Sultan’s Decree No. 38 of 2014 issuing the Omani Citizenship Law

 

 

Date of adoption

 

12 August 2014
 

Entry into force

 

17 February 2015
 

Text versions

Arabic

Source:

Official Journal Issue No. 1066 (17 August 2014), accessed: 01 November 2014, http://www.mola.gov.om/officalgazette.aspx

 

Abstract

Keywords: Oman, Laws & Regulations, Citizenship

This law repeals the old Omani Citizenship Law issued by Sultan’s Decree No. 3 of 1983.

In accordance with Art. 5 of the law, a person may not hold Omani citizenship along with the citizenship of another country unless a Sultan’s Decree authorizes it.

Omani citizens may not renounce their nationality in favour of another until they have fulfilled their obligations and commitments towards the Sultanate. Underage children shall not lose their Omani nationality following their parent’s renunciation unless he has requested it and his new citizenship is granted to them as well (Art. 6).

Art. 11 lists the persons who are considered to be Omani under the law, while Art. 12 lists the conditions that must be met by an Omani who has renounced his Omani nationality in favour of another before he can reclaim it.

Chapter III of this law sets the provisions governing the granting of Omani nationality:

Art. 15 provides that to apply for Omani citizenship, a non-Omani applicant should meet the following conditions:

  1. He should have resided in Oman for at least 20 continuous years or, 15 years if married to an Omani woman provided that their marriage shall have taken place after obtaining approval of the Ministry of Interior (“Ministry”) and he shall have a son from his Omani wife.
  2. Fluency in Arabic
  3. Possessing sound conduct and character
  4. Having not been convicted of any crime or offence in breach of trust or honour, unless he has been exonerated.
  5. Being disease free
  6. Written consent to relinquish current nationality and proof of such.

The foreign wife of an Omani citizen may apply for Omani nationality if she meets the following conditions (Art. 16):

  1. Her marriage should have taken place after obtaining approval from the Ministry;
  2. She shall have a son from her Omani husband;
  3. She should have been married to her Omani husband and resided with him in Oman for at least 10 continuous years;
  4. She must be able to communicate in the Arabic language
  5. She must possess sound conduct and character and
  6. She should not have been convicted of any crime or offence in breach of trust or honour, unless she has been exonerated.
  7. Written consent to relinquish current nationality and proof of such.

Art. 17 lists the conditions for the widowed or divorced foreign wife of an Omani citizen to apply for citizenship, while Art. 18 lists the conditions under which children on an Omani woman married to a foreigner may apply for citizenship.

 

Saudi Arabia: Council of Ministers Decision No. 406 of 2012 Concerning Special Arrangements for the Children of Saudi Women Married to Foreigners

 

Title

 

 

Saudi Arabia: Council of Ministers Decision No. 406 of 2012 Concerning Special Arrangements for the Children of Saudi Women Married to Foreigners

 

 

Date of adoption

 

 

28 December 2012

 

Entry into force

 

 

10 February 2013

 

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

Um Al-Qura, Issue No. 4442 (2012).

 

 

Abstract

 

 

Keywords: Saudi Arabia, Laws & Regulations, Sponsorship, Employment

 

Art. 1 lists the special arrangements for children of Saudi women married to non-Saudis:

  1. Children shall be granted the right to reside in the Kingdom and shall be sponsored by their mother.
  2. The government shall bear the cost of their residence.
  3. Children shall be permitted to work in the private sector without transferring their sponsorship.
  4. Children shall be granted the rights of Saudi citizens in the areas of education and healthcare and shall be included in the calculation of percentages in the Saudization program.

 

Art. 2 permits a Saudi woman to sponsor her non-Saudi husband to reside in the Kingdom (if he is living abroad) or transfer him to her own sponsorship if he is already residing in the Kingdom, provided he has a recognized passport which allows him to return to his country of origin at any time.

 

Art. 3 conditions the applicability of the previous articles on the marriage being concluded upon obtaining the permission of the competent authority or the marriage contract being certified and the children of a Saudi woman having documents that prove their identity.

 

Bahrain: Decision No. 74 of 2007 Regarding Granting Foreigners Residence Permits Through Personal Sponsorship

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 74 of 2007 Regarding Granting Foreigners Residence Permits Through Personal Sponsorship

 

 

Date of adoption

 

17 August 2007
 

Entry into force

 

18 January 2008
 

Text versions

Arabic

Source:

Official Journal Issue No. 2826 (17 January 2008), Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 21 July 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RINT7407.pdf

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Sponsorship, Residence Conditions

In accordance with Art. 1 of this decision, and entry visa and residence permit may be issued to a retired foreigner based on personal sponsorship if s/he has worked in the private or governmental sector of the Kingdom or any other GCC country for 15 or more years. The conditions that must be met by the retired foreigner are set out in the same article.

Art. 2 allows for the issuance of an entry visa and residence permit to the following categories of foreigners based on personal sponsorship:

  1. A foreigner who owns a residence in the Kingdom that is registered in his name and is worth no less than 50,000 BHD.
  2. A foreigner who is an investing partner in one of the financial, commercial, industrial, tourism, medical, educational or vocational companies which operate in the country. The foreigner’s share must be no less than 100,000 BHD and this must be clearly stated in the company’s contract and its commercial record.

Foreigners from these two categories must also meet a number of conditions that are listed in this article.

The residence permit granted under this decision shall be valid for two years and may be renewed for a similar period of time. The cost of the residence permit is 200 BHD. Request for renewal must be submitted four weeks prior to the expiry of the residence permit (Art. 4).

A residence permit may be granted to the wife and minor children of a foreigner whose been granted residence in accordance with this decision (Art. 5).

Art. 8 lists the cases in which the residence permit of a self-sponsoring foreigner may be revoked.

 

UAE: Ministerial Decision No. 1186 of 2010 Regarding the Rules and Conditions for Granting a New Work Permit to Workers at the end of Employment for the Purpose of Transferring to Another Establishment

 

Title

 

 

UAE: Ministerial Decision No. 1186 of 2010 Regarding the Rules and Conditions for Granting a New Work Permit to Workers at the end of Employment for the Purpose of Transferring to Another Establishment

 

 

Date of adoption

 

29 November 2010
 

Entry into force

 

01 January 2011
 

Text versions

Arabic

Source:

 

Abstract

 

The Ministry may grant a worker a new work permit at the conclusion of his work relationship with his current employer, allowing him to transfer to another establishment without adhering to the waiting period of six months from the date of cancellation of the labour card mandated by Ministerial Decision No. 826 of 2005 (Art. 1).

The work permit referred to in article 1 of this decision may only be granted if (Art. 2):

  1. Both the employer and worker agree to end the work relationship
  2. The work relationship has lasted for at least two years.

Art. 3 lists cases which may be exempted from the first condition of article 2.

Art. 4 lists the cases which may be exempted from the second condition of article 2.

 

Oman: Royal Decree No. 126/ 2008 Issuing the Anti-Trafficking Law

 Title

 

Oman: Royal Decree No. 126/ 2008 Issuing the Anti-Trafficking Law

 

 Date of adoption

 

23 November 2008
 Entry into force

 

In effect
 Text versions Arabic

English

Sources:

The National Committee for Anti-Trafficking in Persons, accessed 08 October 2014, http://www.ncchtoman.gov.om/arabic/rules.asp

–  International Labour Organization Natlex Datase, accessed: 08 October 2014, http://www.ilo.org/dyn/natlex/docs/ELECTRONIC/81766/92282/F1786958440/OMN81766%202.pdf

 

Abstract

Keywords: Oman, Laws & Regulations, Trafficking

Art. 2 para. 1 of this law defines the crime of human trafficking as committing any of the following acts intentionally or for the purpose of exploitation: The use, transfer, shelter or reception of a person through coercion, threat, trickery, exploitation of a position of power, exploitation of weakness, use of authority over that person, or by any other illegal means whether directly or indirectly.

In accordance with Art. 8, whoever commits a human trafficking crime shall be punished by imprisonment for three to seven years and a fine of 5,000 to 100,000 Riyals.

A human trafficking crime shall be punishable by imprisonment for seven to fifteen years and a fine 10,000 to 100,000 Riyals in a number of listed cases (Art. 9).

Art. 22 requires the establishment of the National Committee for Anti-Trafficking in Persons by a Council of Ministers’ decision.

 

Bahrain: Law No. 36 of 2012 Issuing the Labour Law for the Private Sector

 

Title

 

 

Bahrain: Law No. 36 of 2012 Issuing the Labour Law for the Private Sector

 

 

Date of adoption

 

26 July 2012
 

Entry into force

 

2 August 2012
 

Text versions

Arabic

English

Source:

Official Journal Issue No. 3063 (2 August 2012), pp. 14 – 60), Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 6 July 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/K3612.pdf

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Employment, Labour Rights, Work Conditions

Art. 2(b) (1) defines the scope of applicability of this law to domestic servants and persons regarded as such. The applicable provisions are: Articles (6), (19), (20), (21), (37), (38), (40), (48), (49), (58), (116), (183) and (185) and those in Parts Twelve and Thirteen of the Law.

In accordance with Art. 8, workers shall have the right to strike in defense of their interests according to the guidelines determined by law. A worker’s exercise of such right shall result in the suspension of the contract of employment for the duration of the strike.

Art. 39: It shall be prohibited to discriminate in the payment of wages for the mere difference of sex, ethnic origin, language, religion or belief.

Part VII of the Law (Arts. 50 – 57) includes provisions related to hours of work and periods of rest.

Part VIII (Arts. 58 – 67) covers holidays.

The workers’ duties and penalties that may be imposed on them are outlined in Part X of the law (Arts. 71 – 84).

Part XII deals with termination of contracts of employment (Arts. 96 – 118).

Art. 104 lists the reasons for dismissal of the worker which are considered unfair. These include dismissal on the basis of sex, color, religion, belief, pregnancy; a worker’s membership in a trade union or his lawful participation in its activities; filing a complaint against the employer.

Part XIII of the law includes provisions related to Individual Labour Disputes.

 

 

Saudi Arabia: Implementing Regulations of Saudi Arabian Nationality Law

 Title

 

Saudi Arabia: Implementing Regulations of Saudi Arabian Nationality Law
 Date of adoption

 

 Entry into force

 

In effect
 Text versions  Arabic

English

 

Source:

Ministry of Interior, Kingdom of Saudi Arabia, accessed: 01 Feb 2014

 

 

 

Abstract

 

Keywords: Saudi Arabia; Laws & Regulations; Citizenship; Naturalization

 

In accordance with article 8, citizenship applications must be submitted to the Ministry of Interior Agency of Civil Affairs. These applications go through a process of initial review by a three-member Committee that investigates whether: 1) The applicant’s arrival to the Kingdom was legal and s/he has the ability to return to his/her home country 2) The applicant has resided legally in the Kingdom for a minimum of ten years continuously 3) The applicant has an occupation that is needed in the Kingdom.

 

The Committee uses a points-based system in its evaluation, which allows all foreign citizens to apply for Saudi citizenship. The system however favors those related to Saudi nationals as they can earn more points. If the applicant acquires 23 points as a minimum, the Naturalization Committee may review his/her application.

 

Art. 12 requires the applicant to submit a number of documents in support of his/ her application including a report regarding his/her religious belief, political activity and previous military service.

 

Art. 17 allows the wife of a foreigner who has acquired Saudi citizenship to acquire citizenship herself once she arrives in the Kingdom and submits an application after renouncing her current citizenship in the presence of a judge or a notary.

 

Art. 18 requires the children of a naturalized man who decide to keep their father’s original citizenship to declare this to the Civil Affairs Administration or the Saudi Authority Representatives abroad within one year of reaching the legal age and hand over all Saudi documents in their possession.

 

Art. 21 and 22 set out the rules related to granting citizenship to the wife and widow of a Saudi citizen respectively.

 

 

 

 

 

Oman: Decision No. 63 of 1996 Issuing the Implementing Regulations of the Foreign Residency Law No. 16 of 1995

 

Title

 

 

Oman: Decision No. 63 of 1996 Issuing the Implementing Regulations of the Foreign Residency Law No. 16 of 1995

 

 

Date of adoption

 

 

13 August 1996

(last amended: Decision No. 20 of 2016)

 

 

Entry into force

 

In force
 

Text versions

Arabic

Source:

–  Clyde & Co, Official Gazette Issue No. 582 (01 September 1996).

 

 

Abstract

 

Chapter III – Entry Visas

Art. 10 of this decision lists the various types of entry visas, their validity, and the conditions that need to be met to obtain them.

An employment visa may be granted upon the request of a local sponsor to foreigners who are twenty-one years old or older. The visa shall be used within three months of the date of issue.

A family reunification visa may be requested for the family (spouse and children aged less than twenty-one years) of a foreigner he sponsors. The visa shall be used within three months of its issuance.

Art. 14 sets the requirements that must be fulfilled by persons who want to sponsor foreigners in Oman.

In accordance with Art. 17, a foreigner may not be granted another entry visa for the purpose of work until two years have lapsed from the date of his last departure. The General Inspector may waive this period if it is deemed to be in the public interest including cases where the foreigner wants to work for his previous sponsor. The sponsor shall provide a certificate attesting to the fact that the contract between them has ended amicably.

Chapter V – Foreigners’ Residence

Art. 19 lists the different types of residence permits that may be granted to foreigners.

In accordance with Art. 24, a foreigner’s residence may be transferred to another only with the approval of the first sponsor.

Chapter VI of this decision deals with fees and fines.

 

UAE: Ministerial Decision No. 119 of 2007 Regulating Temporary and Part Time Work in the UAE Private Sector

 

Title

 

 

UAE: Ministerial Decision No. 119 of 2007 Regulating Temporary and Part Time Work in the UAE Private Sector

 

 

Date of adoption

 

22 February 2007
 

Entry into force

 

22 February 2007
 

Text versions

English

Source:

–        Clyde & Co

 

 

Abstract

 

Art. 1 defines temporary work as work carried out within a period of six months. In accordance with Art. 2, a temporary work permit can be issued twice for each contractual period, subject to a number of listed conditions, which include the approval in writing of the employer (sponsor).

The employer is responsible for the employee’s entitlements under the law and contract as well as ensuring the validity of his/her residence and work permits and all charges and penalties connected to them (Art. 3).

Art. 4 lists exceptions to conditions 2 and 3 of article 2 which require the approval of the employer and the lapse of one year of employment with the sponsor.

This decision repeals Ministerial Decisions No. 401 and 402 of 1997 (Art. 6).

 

 

 

UAE: Ministerial Resolution No. 401 of 1997 on Regulating Temporary and Part Time Work in the UAE Private Sector

 

Title

 

 

UAE:  Ministerial Resolution No. 401 of 1997 on Regulating Temporary and Part Time Work in the UAE Private Sector

 

 

Date of adoption

 

28 June 1997
 

Entry into force

 

Repealed
 

Text versions

English

Source:

–        Clyde & Co

 

 

Abstract

 

Art. 1 defines both temporary and part-time work.

Art. 2 lists the category of workers that may perform temporary or part-time work.

In accordance with Art. 3, the Ministry’s consent to grant a temporary work or part-time work permit to the categories listed in article 2 is subject to a number of conditions.

UAE: Ministerial Decision No. 326 of 2006

 

Title

 

UAE: Ministerial Decision No. 326 of 2006
 

Date of adoption

 

26 April 2006
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

English

Source:

–        Clyde & Co

 

 

Abstract

 

Art. 1 of this decision lists the cases, which are exempted from the fees charged for delay in obtaining or renewing labour cards.

The decision supersedes any prior decisions on fine exemptions (Art. 4).

 

UAE: Ministerial Decision No. 156 of 2003 Concerning Remuneration Protection

 

Title

 

 

UAE: Ministerial Decision No. 156 of 2003 Concerning Remuneration Protection

 

 

Date of adoption

 

19 March 2003
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

English

Source:

 

–  Clyde & Co

 

 

Abstract

 

In accordance with Art. 1 of this decision, workers who are engaged on the basis of a yearly or monthly remuneration shall be paid at least once a month. All other workers shall be paid at least once every two weeks (Art. 2).

The decision authorizes the competent labour department to require any establishment to provide it with a periodic report certified by a practicing auditor stating the status of remunerations payment (Art. 3).

 

Oman: Decision No. 63 of 1996 Issuing the Implementing Regulations of the Foreign Residency Law No. 16 of 1995 (copy)

 

Title

 

 

Oman: Decision No. 63 of 1996 Issuing the Implementing Regulations of the Foreign Residency Law No. 16 of 1995

 

 

Date of adoption

 

 

13 August 1996

(last amended: Decision No. 20 of 2016)

 

 

Entry into force

 

In force
 

Text versions

Arabic

Source:

–  Clyde & Co, Official Gazette Issue No. 582 (01 September 1996).

 

 

Abstract

 

Chapter III – Entry Visas

Art. 10 of this decision lists the various types of entry visas, their validity, and the conditions that need to be met to obtain them.

An employment visa may be granted upon the request of a local sponsor to foreigners who are twenty-one years old or older. The visa shall be used within three months of the date of issue.

A family reunification visa may be requested for the family (spouse and children aged less than twenty-one years) of a foreigner he sponsors. The visa shall be used within three months of its issuance.

Art. 14 sets the requirements that must be fulfilled by persons who want to sponsor foreigners in Oman.

In accordance with Art. 17, a foreigner may not be granted another entry visa for the purpose of work until two years have lapsed from the date of his last departure. The General Inspector may waive this period if it is deemed to be in the public interest including cases where the foreigner wants to work for his previous sponsor. The sponsor shall provide a certificate attesting to the fact that the contract between them has ended amicably.

Chapter V – Foreigners’ Residence

Art. 19 lists the different types of residence permits that may be granted to foreigners.

In accordance with Art. 24, a foreigner’s residence may be transferred to another only with the approval of the first sponsor.

Chapter VI of this decision deals with fees and fines.

 

Saudi Arabia: Royal Decree No. M/51 issuing the Saudi Labor Law as amended by Royal Decree No. M/46 issued on 05/06/1436H

 

Title

 

 

Royal Decree No. M/51 issuing the Saudi Labor Law as amended by Royal Decree No. M/46 issued on 05/06/1436H

 

 

Date of adoption

 

05 April 2015
 

Entry into force

 

24 October 2015
 

Text versions

Arabic

Source:

– The Ministry of Labor, Kingdom of Saudi Arabia, accessed: 22 October 2015,

http://portal.mol.gov.sa/ar/Pages/OrganizeWork.aspx?m=3

 

Abstract

 

This is the consolidated version of the Saudi Labour Law, which incorporates the changes introduced by Royal Decree No. M/46 issued on 05/06/1436H.

The amendments permit the probationary period to be extended to another 90 days subject to the approval of both parties and also enable employers to require a returning employee to serve another probationary period where there has been a break in service of at least six months (Art. 53 & 54)

Articles 74 – 78, 88, and 88, which fall under the chapter on the end of work contracts have all been amended.

Art. 90 has been amended to require employers to pay wages through approved banks in the Kingdom.

Art. 101 is amended to increase the total number of hours that an employee can be required to remain at the place of work from 11 to 12 hours per day.

Paid leave periods for employees have been increased. Paternity, marriage, and compassionate leave have been increased to five, five and three days respectively (Art. 113).

Qatar: Ministerial Decision No. 4 of 2015 Issuing the Regulations for the Wage Protection System for Workers Subject to the Labour Law

 

Title

 

 

Qatar: Ministerial Decision No. 4 of 2015 Issuing the Regulations for the Wage Protection System for Workers Subject to the Labour Law

 

 

Date of adoption

 

 

11 June 2015

 

 

Entry into force

 

07 July 2015
 

Text versions

Arabic

Source:

–        Official Journal Issue No. 13 (2015), p. 282. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 19 October 2015, retrieved from: http://www.almeezan.qa/LawView.aspx?opt&LawID=6679&TYPE=PRINT&language=ar

 

 

Abstract

 

 Art. 2 of this decision requires employers to transfer the wages of their employees to their Qatari bank account within seven days of their due date through the Wage Protection System instituted by the Ministry of Labour and Social Affairs (Art. 2).

Employers who fail to comply with article 2 of this decision will be penalized by either not being granted new work permits for employees or freezing the processing of all applications submitted to the Ministry until they have transferred all pending wages (Art. 4).

Qatar: Law No. 1 of 2015 Amending Some Provisions of the Labour Law No. 14 of 2004

 

Title

 

 

Qatar: Law No. 1 of 2015 Amending Some Provisions of the Labour Law No. 14 of 2004

 

 

Date of adoption

 

 

18 February 2015

 

 

Entry into force

 

02 April 2015
 

Text versions

Arabic

Source: 

– Official Journal Issue No. 7 (2015), p. 3. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 19 October 2015, retrieved from: http://www.almeezan.qa/LawView.aspx?opt&LawID=6547&TYPE=PRINT&language=ar

 

 

Abstract

 

 This law amends article 66 of the Qatari Labour Law. The new article requires the payment of an employee’s salary to be made directly from the employer’s local Qatari account into a Qatari account in the name of the employee. (Art. 2)

An employer who fails to comply with the requirements of the previous article may be sentenced to one month in prison and/or required to pay a fine of 2000 – 6000 QR (Art. 3).

UAE: Ministry of Labour Decree No. 765 of 2015 on Rules and Conditions for the Termination of Employment Relations

 

Title

 

 

UAE: Ministry of Labour Decree No. 765 of 2015 on Rules and Conditions for the Termination of Employment Relations

 

 

Date of adoption

 

27 September 2015
 

Entry into force

 

01 January 2016
 

Text versions

English

Source:

–  Gulf News, accessed: 27 September 2015, retrieved from: http://gulfnews.com/news/uae/government/new-uae-ministry-of-labour-decree-on-termination-of-employment-relations-1.1591558

 

 

Abstract

 

 

Art. 1 of decree defines the different ways in which an employment contract may be terminated for fixed-term and unlimited contracts.

An employment relation is considered to have de facto ended in a number of circumstances listed under Art. 2. These include the employer’s failure to meet contractual or legal obligations to the worker such as non-payment of wages for a period exceeding 60 days; the worker filing a complaint against the employer for failing to secure employment as a result of the business being shut down; and a labour complaint is referred to the court by the Ministry and a final ruling is obtained in favour of the worker.

Under Art. 3, if either the worker or the employer terminates the employment relationship without complying with legally mandated procedures then the wronged party may initiate legal action to seek indemnification or the recovery of other rights.

UAE: Ministerial Decree No. 764 of 2015 on Ministry of Labour-approved Standard Employment Contracts

 

Title

 

 

UAE: Ministerial Decree No. 764 of 2015 on Ministry of Labour-approved Standard Employment Contracts

 

 

Date of adoption

 

27 September 2015
 

Entry into force

 

01 January 2016
 

Text versions

English

Source:

 

– Gulf News, accessed: 27 September 2015, retrieved from: http://gulfnews.com/news/uae/government/full-text-decree-on-uae-ministry-of-labour-approved-standard-employment-contracts-1.1591529

 

 

Abstract

 

 

In accordance with art. 1 of this decree, tentative approval for admitting a foreign worker into the UAE for the purpose of work is subject to his signature of an employment offer that conforms with the Standard Employment Contract (SEC) annexed to this decision.

Art. 3 requires the use of the SEC when renewing employment contracts already in force prior to the issuance of this decree.

Art. 4 prohibits the alteration of the terms of the SEC unless such alteration benefits the worker and only after it is approved by both the Ministry and the worker.

UAE: Council of Ministers Resolution No. 19 of 2005 Amending Fee, Penalty and Bank Guarantee Regulations Enforced by the Ministry of Labour and Social Affairs

 Title

 

UAE: Council of Ministers Resolution No. 19 of 2005 Amending Fee, Penalty and Bank Guarantee Regulations Enforced by the Ministry of Labour and Social Affairs

 

 Date of adoption

 

2005
 Entry into force

 

2005
 Text versions EnglishSource:

–  Clyde & Co

 

 

Abstract

 

In accordance with this decision, firms in the UAE shall be classified into three categories based on their adherence to the requirements of Emiratisation and a multicultural work environment (Art. 2).

The fees and penalties applicable to a firm shall be based on the classification, which is defined in subsequent articles (Art. 3).

Art. 7 sets the percentage of national recruitments that shall be met by banks, insurance companies and trade sector firms employing 50 workers or more at 4%, 5%, and 2% respectively.

Art. 15 lists the cases in which the bank guarantee submitted by the employer may be liquidated by the Ministry of Labour and Social Affairs. These include paying for the employee’s repatriation, paying any amounts due to the employee that the employer or his representative admits to owing, and cases where a ruling is issued by a UAE court in favour of fulfilling the employee’s rights.

Art. 18 lists the amount of the bank guarantee to be paid by each firm according to its classification. Class A firms are exempt from submitting a bank guarantee, class B firms shall submit the equivalent of 3000 AED per worker if they employ 1 – 500 workers, plus a bank guarantee of 1000 AED for each additional worker (maximum limit of 3 million AED), class C shall submit a bank guarantee of 3000 AED per worker (maximum limit 5 million AED).

UAE: Cabinet Decision No. 18 of 2005 Concerning Transfer of Sponsorship, Secondment of Sponsored and Fees Prescribed Therefore

 

Title

 

 

UAE: Cabinet Decision No. 18 of 2005 Concerning Transfer of Sponsorship, Secondment of Sponsored and Fees Prescribed Therefore

 

 

Date of adoption

 

19 July 2005
 

Entry into force

 

19 July 2005
 

Text versions

English

Source:

–        Clyde & Co

 

 

Abstract

 

 

Art. 1 of this decision lists the conditions that shall be met before the transfer of sponsorship may be authorized by the Ministry of Labour and Social Affairs.

In accordance with Art. 4, the Minister of Labour and Social Affairs may allow the secondment of construction labourers from one firm to another subject to a number of conditions. The number of labourers should not be less than twenty, the new employer should have an actual need for them, and the consent of the current employer must be obtained.

The article further lists the fees corresponding to each application of secondment submitted to the Ministry of Labour and Social Affairs, which vary depending on the duration of secondment requested.

This decision repeals Ministerial Decision No. 30 of 2011 regarding the transfer of sponsorships, categories allow to transfer, and the conditions required (Art. 6).

UAE: Ministerial Decision No. 826 of 2005 Regarding the Executive Regulations for the Transfer of Sponsorship

 Title

 

UAE: Ministerial Decision No. 826 of 2005 Regarding the Executive Regulations for the Transfer of Sponsorship

 

 Date of adoption

 

 11 September 2005

(last amended: Ministerial Decision 634/2008)

 

 Entry into force

 

11 September 2005
 Text versions EnglishSource:

–        Clyde & Co

 

 

Abstract

 

Pursuant to Art. 2, the following conditions must be met for transfer of a worker’s/employee’s sponsorship to be approved:1.     The worker/ employee has a valid residence permit stamped on his passport

2.     The worker/employee has a valid labour card

3.     The non-availability of UAE or GCC Nationals to fill the position to which transfer is requested

4.     The worker/employee needs to have spent a certain amount of time with his current employer from the date of issuance of the labour card in the following manner:

a.     At least one year for holders of a graduate or postgraduate degree. This category may transfer multiple times without restrictions.

b.     At least two years for holders of an undergraduate degree or its equivalent. This category may transfer twice.

c.      At least three years for all other categories which may transfer only once during their work stay in the UAE.

d.     The position offered by the new employer must correspond to the qualifications, experience and the activities of the establishment

e.     The worker must obtain the approval of both the old and new employers.

Art. 3 lists the fees for each category of transfer.

The categories listed in Art. 2(4) b and c, may be exempted from the required time period if the an additional 3000 Dirhams is paid and the worker has spent one year with his current employer (Art. 4).

Art. 5 lists the conditions in which all categories may be exempted from the required time period including the one listed in article 4, as long as an additional 3000 Dirhams is paid. These include the bankruptcy of the establishment, transfer of establishment ownership closure and many more.

Art. 6, which was amended by Ministerial Decision No. 634 of 2008, lists the cases which are exempted from the requirement of approval from the old employer. These include non-payment of wages for two months at least, a complaint submitted by the worker against his current establishment for not assigning him to work due to closure, and cases of worker complaints referred to court by the Ministry (certain conditions must be met).

Except for cases of transfer of sponsorship under this decision, the Ministry shall not issue a new work permit for those whose employment has ended until six months have passed since the date of cancellation of the labour card (Art. 11).

 

UAE: Ministerial Decision No. 141 of 1999 Regarding the Non-renewal of Work Permits for Workers in the Private Sector Above Sixty Years Old

 

Title

 

 

UAE: Ministerial Decision No. 141 of 1999 Regarding the Non-renewal of Work Permits for Workers in the Private Sector Above Sixty Years Old

 

 

Date of adoption

 

 

03 April 1999

 

 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

English

Source

–  Clyde & Co.

 

 

Abstract

 

In accordance with Art. 1 of this decision, work permits shall not be renewed for workers in the private sector who are older than sixty years.

 

Exempted from the article 1 are the following categories:

1.     Doctors, medical consultants and specialists

2.     Pharmacists and nurses

3.     Architects and consultants

4.     Legal consultants, economists and financial experts

5.     Teachers in all levels of education

6.     Accountants and auditors

7.     Translators

8.     Computer and laboratory technicians

9.     Technicians working on the maintenance, installation and repair of machinery and equipment

10.  Athletes and professional trainers

11.  Individuals with high academic and technical qualifications in rare specialties

12.  Other categories approved by the deputy labour minister or the assistant deputy labour minister.

 

Qatar: Decree No. 18 of 2014 Ratifying the Agreement Between the Governments of Qatar and Macedonia Regulating the Employment of Macedonian Workers in the State of Qatar

 Title

 

Qatar: Decree No. 18 of 2014 Ratifying the Agreement Between the Governments of Qatar and Macedonia Regulating the Employment of Macedonian Workers in the State of Qatar

 

 Date of conclusion

 

07 May 2014
 Entry into force

 

27 May 2014
 Text versions Arabic

Source:

–  Official Journal Issue No. 9 (27 May 2014) p. 14. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 10 August 2015, http://www.almeezan.qa/ViewAgreement.aspx?opt&agrID=1879&TYPE=PRINT&language=ar

 

 

Abstract

 

The purpose of this agreement is to regulate the recruitment of Tunisian workers in Qatar.

Art. 3 requires the Qatari Ministry of Labour and the Macedonian Ministry of Labour and Social Affairs to forward requests submitted to them by employers in Qatar to hire Macedonian workers to which the latter Ministry shall respond.

Art. 4 stipulates that requests must include all pertinent information necessary to enable the worker to make an informed decision about the employment offer. This includes working conditions, wages, end of service rewards…etc.

According to Art. 8 of the agreement, the employer must bear all travel expenses incurred by the worker when travelling from Macedonia to Qatar and back at the end of the contract, as well as the costs of travelling to Macedonia and back to Qatar when on leave. The employer is exempt from paying the return costs if the worker resigns before the end of his contract or he is fired for committing an error without being given a warning or receiving end of service benefits in accordance with Qatari Labour law.

Individual employment contracts must regulate the hiring of Macedonian workers in Qatar. The contract must follow the template provided in this agreement. The basic working conditions including the rights and obligations of each party must be defined in accordance with the terms of this agreement and the requirements of the Qatari Labour Law (Art. 9).

Art. 15 grants Macedonian workers the right to remit to Macedonia any of their savings in accordance with Qatari financial laws.

Art. 16 requires the establishment of a Joint Committee which shall have the following functions: coordinate between the governments of Qatar and Macedonia, resolve any disputes arising under the agreement, and review available positions.

Bahrain: Decision No. 18 of 2013 Regarding the Standard Regulations for Regulating Work

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 18 of 2013 Regarding the Standard Regulations for Regulating Work

 

 

Date of adoption

 

20 May 2013
 

Entry into force

 

31 May 2013
 

Text versions

Arabic

 

Source:

Official Journal Issue No. 3106 (30May2013), p. 41, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 26 July 2015, http://www.legalaffairs.gov.bh/AdvancedSearchDetails.aspx?id=20342#.VbX-MHjYuB8

 

Abstract

 

This decision adopts the standard regulations for regulating work, which shall be used as a guide by employers in preparing their own regulations (Art. 1):

In accordance with Art. 1 of the Standard Regulations attached to this decision, the provisions shall be complementary to the work contract concluded between the establishment and the worker.

Art. 6 sets a retirement age of sixty for all workers. The administration may retain the worker past his retirement ago on a temporary basis.

Workers are prohibited from working for another employer outside of their regular working hours unless they receive written approval from the administration (Art. 22).

Discrimination in wages on the basis of gender, origin, language, religion or faith is prohibited (Art. 27).

 

Bahrain: Decision No. 5 of 2014 Regarding Granting Expatriates Temporary Licenses to Work in Health Professions

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 5 of 2014 Regarding Granting Expatriates Temporary Licenses to Work in Health Professions

 

 

Date of adoption

 

23 December 2014
 

Entry into force

 

02 January 2015
 

Text versions

Arabic

Source:

Official Journal Issue No. 3190 (01January2015), pp. 36 – 39, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 26 July 2015, http://www.legalaffairs.gov.bh/AdvancedSearchDetails.aspx?id=72164#.VbX8tXjYuB8

 

Abstract

 

This decision allows expatriate health practitioners who have applied for a license to practice medicine within the Kingdom, to request a temporary license to practice until the procedure for his professional registration has been completed, in accordance with the procedures set in this decision (Art. 2).

The temporary license shall be valid for six months and may be renewed only once (Art. 5).

 

Bahrain: Law No. 15 of 1976 Issuing the Penal Code

 

Title

 

 

Bahrain: Law No. 15 of 1976 Issuing the Penal Code

 

 

Date of adoption

 

20 March 1976
 

Entry into force

 

08 April 1976
 

Text versions

Arabic

 

Source:

–   Official Journal Issue No. 1170 (08April 1976), pp. 3 – 74, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 26 July 2015, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/L1576.pdf

 

Abstract

 

In accordance with Art. 389 of the Bahraini Penal Code, any person who acquires with the use of force or threat a document, a signature thereon, an amendment thereof or causes cancellation or destruction thereof shall be liable for, a prison sentence unless a severer penalty is provided for.

 

UAE:Ministerial Decision No. 286 of 2006 Regarding the Balance of Nationalisation Quotas for Private Sector Establishments

 

Title

 

 

UAE:Ministerial Decision No. 286 of 2006 Regarding the Balance of Nationalisation Quotas for Private Sector Establishments

 

 

Date of adoption

 

2006
 

Entry into force

 

2006
 

Text versions

Arabic

Source:

–  Ministry of Labour, United Arab Emirates, accessed: 16 June 2015, http://www.mol.gov.ae/newcontrolpanel2010/Attachments/28092008/WorkPermits-AR.htm

 

 

Abstract

 

The provisions of this decision are applicable when tied to the privileges associated with nationalisation quotas and the conditions thereof (Art. 1)

The competent authority shall insure that the establishment has completed all the procedures for group work permits registered to it, as a pre-condition for accepting its request to increase its balance of nationalisation quotas (Art. 2).

National workers shall not be counted towards the establishment’s balance of nationalisation quota if their monthly wages are less than (Art. 3):

1.      5000 Dirhams for holders of certificate higher than a high school diploma

2.      4000 Dirhams for holders of a high school diploma

3.      3000 Dirhams for those who do not hold a high school diploma

 

UAE:Ministerial Decision No. 95 of 2006

 

Title

 

UAE:Ministerial Decision No. 95 of 2006
 

Date of adoption

 

25 January 2006
 

Entry into force

 

11 February 2006
 

Text versions

Arabic

 

Source:

–  Ministry of Labour, United Arab Emirates, accessed: 16 June 2015, http://www.mol.gov.ae/newcontrolpanel2010/Attachments/28092008/WorkPermits-AR.htm

 

 

Abstract

 

In accordance with Art. 1 of this decision, a fee of 200 Dirhams shall be collected for each application to amend the data on work permits, work contracts or labour cards.

 

Bahrain: Law No. 19 of 2006 Regulating the Labour Market

 

Title

 

 

Bahrain: Law No. 19 of 2006 Regulating the Labour Market

 

 

Date of adoption

 

29 May 2006
 

Entry into force

 

31 May 2006
 

Text versions

Arabic

English

Source:

 – Official Journal Issue No. 2741 (31 May 2006), pp. 66 – 85, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 4 August 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/K1906.pdf

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Labour Market

Art. 2 defines the scope of application of this law. It does not apply to: foreigners arriving in the country to conduct temporary business activities which take less than 15 days; non-civilian foreigners hired by the Bahraini Defence Force, the National Guard and other Security Apparatuses in the Kingdom; and foreigner employed by the diplomatic, consular and international missions in the Kingdom.

In accordance with articles 3 and 4, the Labour Market Regulatory Authority is to be established and charged with the responsibility of regulating the labour market, regulating work permits, licensing recruitment agencies and employment offices and regulating permits for foreign businesses operating in the country. It is also charged with issuing the rules and regulations required for them implementation of this law (a list of the those is included in the article).

Chapter II of the law covers permits and licenses issued by the Authority and other related issues.

Foreign employees are prohibited from engaging in any work in the Kingdom unless issued a work permit. Moreover, employees may not employ foreigners who do not hold a work permit. They may not receive money from an employee in return for issuing him a work permit or allowing him to retain his position as an employee (Art. 23).

Art. 24 specifies the conditions and procedures for issuing permits.

Art. 25 regulates the transfer of foreign workers to other employers. A foreign worker may, without the consent of his employer, transfer at any time to the employment of another employer. The Authority shall grant foreign workers upon expiry or cancellation of their permits a suitable notice period to enable them to transfer to another employer and obtain a work permit. The right to transfer is lost in a number of circumstances listed in this article.

The expiration and cancellation of work permits is regulated by Art. 26 which lists the circumstances in which the Authority may cancel work permits.

The responsibility to repatriate workers at the end of the employment contract or the cancellation of the work permit lies with the last employer (Art. 27).

Self-sponsored foreigners wishing to exercise certain economic or professional business activities as determined by the Authority, must obtain a permit to do so (Art. 31). Such permits may be cancelled by the Authority in a number of circumstances (Art. 32).

Art. 33 outlines the procedures for filing grievances and appeals.

The Minister of Interior, in coordination with the Authority, shall issue a decision specifying the circumstances and requirements for allowing the families of foreign worker and self-sponsored foreign workers to reside in the Kingdom during the validity periods of their work permits (Art. 35).

 

UAE: Federal Law No. 6 of 1973 on Entry and Residence of Aliens

 

Title

 

 

UAE: Federal Law No. 6 of 1973 on Entry and Residence of Aliens

 

 

Date of adoption

 

 

25 July 1973

(last amended: 13 November 2007)

 

 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

 

Source:

 

 

 

 

Abstract

 

A foreigner entering the country by virtue of a visa or an entry permit shall leave it upon expiry or cancellation unless he obtained a residence permit during that period. For citizens of countries exempted from the visa condition, they shall leave within thirty days of entry unless they have obtained a residence permit (Art. 12).

Every foreigner upon entering the country shall report to the Directorate General of Nationality and Residence or the police station in the region where he is living, within one week of entry. S/he shall give notice to the authorities in case of changing place of residence within a week (Art. 13).

Art. 17 as amended by Federal Law No. 13 of 1996:

The residence permit shall be issued for a period of three years, renewable upon expiry. The Director General of Nationality and Residence shall also issue a residence card. If lost, the foreigner shall report this to the Directorate.

In accordance with Art. 21 as amended by Federal Laws 7 of 1985 and 13 of 1996, every foreigner whose visa or residence permit has expired or been cancelled and who has failed to either renew it – if possible – or leave within a period of thirty days of its expiry, shall be liable to a fine of 100 Dirhams per each day of illegal stay in the country. In the case of newborn children, the period shall be extended to four months since birth. In case of non-payment of the fine, the infringer shall be incarcerated for three months or required to pay a fine of up to four thousand Dirhams. The Court may also order his deportation.

Chapter Six of this law deals with the deportation of foreigners.

 

The Minister of Interior may order the deportation of an alien, even if he is a holder of a residence permit if his deportation is part of a court judgment, or if he has no evident means to earn a living, or if it is considered by the Security authorities as required by public policy, security or morals (Art. 23). The deportation order may include members of the foreigner’s family who are supported by him (Art. 24).

 

Chapter Seven of this law deals with penalties.

 

Art. 34 (1) deals with the penalties imposed on sponsors of foreigners in various situations.

 

 

UAE: Ministerial Decision No. 92 of 2006

 

Title

 

UAE: Ministerial Decision No. 92 of 2006
 

Date of adoption

 

25 January 2006
 

Entry into force

 

11 February 2006
 

Text versions

Arabic

Source:

–  Ministry of Labour, United Arab Emirates, accessed: 16 June 2015, http://www.mol.gov.ae/newcontrolpanel2010/Attachments/28092008/WorkPermits-AR.htm

 

 

Abstract

 

Pursuant to Art. 1 of this decision, establishments who employ 100 or more workers and who abide by the following conditions may submit individual work permit applications to replace workers whose permits it cancelled without going through the Work Permit Committees:

1.      Meet the nationalisation quota

2.      Appoint a government relations coordinator who is a national

3.      Pay wages and submit the periodical wage report to the Ministry on time

4.      Not have any expired work permits or labour cards.

 

To obtain approval for the new work permit, it shall be submitted within 90 days of cancellation of the worker’s permit and the new worker must be of the same nationality, sex and profession. Proof that the former worker has left must also be submitted (Art. 2).

 

UAE:Ministerial Decision No. 87 of 2006

 

Title

 

UAE:Ministerial Decision No. 87 of 2006
 

Date of adoption

 

25 January 2006
 

Entry into force

 

11 February 2006
 

Text versions

Arabic

Source:

–  Ministry of Labour, United Arab Emirates, accessed: 16 June 2015, http://www.mol.gov.ae/newcontrolpanel2010/Attachments/28092008/WorkPermits-AR.htm

 

 

Abstract

 

This decision sets the procedure for the issuance and extension of work permits. In accordance with Art. 1, work permits are valid for 60 days and payment of fees must be completed during the validity period.

Employers who wish to extend the validity period may submit an application at the end of the period (Art. 2).

The conditions for extending the validity period are set out in Art. 3 and include submitting the application within sixty days of the work permit’s validity, and payment of a 500 Dirham fee for an extension of 10 days and a similar amount for each extension request. The extension may be requested up to six times.

A work permit is cancelled if its validity period had expired and extension has not been granted. The extension fee shall be waived (Art. 4).

A fee of 500 Dirhams shall be paid for the cancellation of an unused work permit if six months have passed since the expiry of its validity period. An unused work permit shall be cancelled without payment of a fee if six months have not passed since the expiry of its validity period (Art. 5).

 

UAE:Ministerial Decision No. 854 of 2005 Regarding the Issuance of Work Permits, Transfer of Sponsorship, and Renewal of Labour Cards of Workers in the Private Sector Who’ve Turned Sixty

 

Title

 

 

UAE:Ministerial Decision No. 854 of 2005 Regarding the Issuance of Work Permits, Transfer of Sponsorship, and Renewal of Labour Cards of Workers in the Private Sector Who’ve Turned Sixty

 

 

Date of adoption

 

17 September 2005
 

Entry into force

 

2005
 

Text versions

Arabic

 

Source:

–   Ministry of Labour, United Arab Emirates, accessed: 16 June 2015, http://www.mol.gov.ae/newcontrolpanel2010/Attachments/28092008/WorkPermits-AR.htm

 

 

Abstract

 

The renewal of labour cards for foreign labour who have reached the age of sixty shall proceed in the following manner:

a.      The labour cards of workers who are between 60 and 65 years old shall be renewed annually after payment of set fees and this includes all categories of workers.

b.      The renewal of labour cards of workers who are above 65 and up to 70 years old shall be limited to the following professions: engineers; doctors; university professors; accountants and auditors; technicians working in the field of electronic equipment and laboratories; specialists in private oil companies; specialists in the field of media and journalism; lawyers; translators; highly qualified individuals in rare technical fields; consultants in all fields; and any other fields approved by the deputy minister or the assistant deputy minister.

In accordance with Art. 2, new work permits may be issued for workers outside the country who are aged 60 – 65 if they belongto one of the categories listed in article 1(b).

Approval may be granted for the transfer of sponsorship of workers who have turned sixty in the following manner (Art. 3):

a.      Workers aged 60 – 65 may be transferred after payment of fees and submittal of a bank guarantee if requested for all categories of workers.

b.      Workers aged above 65 and up to 70 may be transferred if the belong to one of the categories listed in article 1(b) and after payment of fees and submittal of a bank guarantee if requested.

 

UAE:Ministerial Decision No. 167 of 2004 Amending Ministerial Decision No. 161 of 2003 Regarding the Non-Recruitment of New Foreign Labour Without a High School Diploma

 

Title

 

 

UAE:Ministerial Decision No. 167 of 2004 Amending Ministerial Decision No. 161 of 2003 Regarding the Non-Recruitment of New Foreign Labour Without a High School Diploma

 

 

Date of adoption

 

2004
 

Entry into force

 

2004
 

Text versions

Arabic

Source:

–  Ministry of Labour, United Arab Emirates, accessed: 16 June 2015, http://www.mol.gov.ae/newcontrolpanel2010/Attachments/28092008/WorkPermits-AR.htm

 

 

Abstract

 

The following activities shall be added to the list of activities for which recruitment of foreign labour without having a high school diploma is permitted (Art. 1):

a.      Contracting the establishment and repair of sewage networks and grids

b.      Contracting the establishment and repair of water networks and grids

c.       Contracting the establishment and repair of electrical grids

d.      Contracting the establishment of oil and natural gas lines

e.      Contracting the establishment and repair of electrical lines

 

UAE:Ministerial Decision No. 140 of 1999

 

Title

 

UAE:Ministerial Decision No. 140 of 1999
 

Date of adoption

 

1999
 

Entry into force

 

1999
 

Text versions

Arabic

Source:

–  Ministry of Labour, United Arab Emirates, accessed: 16 June 2015, http://www.mol.gov.ae/newcontrolpanel2010/Attachments/28092008/WorkPermits-AR.htm

 

 

Abstract

 

Pursuant to Art. 1 of this decision, foreign mothers who are sponsored by their national sons may be granted labour cards to work in the private sector in the same manner wives and unmarried daughters are.

 

UAE: Council of Ministers Decision No. 4 of 1994 Regulating Foreign Workers’ Sponsorship of Family Members and Domestic Workers

 

Title

 

 

UAE: Council of Ministers Decision No. 4 of 1994 Regulating Foreign Workers’ Sponsorship of Family Members and Domestic Workers

 

 

Date of adoption

 

1994
 

Entry into force

 

01 September 1994
 

Text versions

Arabic

Source:

–  Ministry of Labour, United Arab Emirates, accessed: 16 June 2015, http://www.mol.gov.ae/newcontrolpanel2010/Attachments/28092008/WorkPermits-AR.htm

 

 

Abstract

 

In accordance with Art. 1 of this decision, only the following categories of persons are allowed to sponsor the residence of family members:

Engineers; Doctors, pharmacists and nurses; Agricultural consultants; Qualified accountants and auditors; Teachers in all educational institutions; Policemen and members of the armed forces;

Technicians working with scientific electronic instruments and in laboratories; Advocates and lawyers; Employees in oil companies; Qualified managers; and Businessmen who are partners in companies with limited liability with a minimum share of 70,000 AED or equivalent to a third of the total share.

Sponsorship of family members for persons that fall into any of the categories listed in article 1 is contingent upon making a salary of 4000 Dirhams if his employer provides him with accommodation or 5000 Dirhams without accommodation (Art. 2)

Art. 3 defines family members as the wife, male children under the age of 18, and unmarried daughters.

Art. 4 relating to the right to sponsor a maid was deleted by Council of Ministers Decision No. 1/428 of 1995 ratifying the above decision.

 

UAE:Council of Ministers Decision No. 3/455 of 2004

 

Title

 

 

UAE:Council of Ministers Decision No. 3/455 of 2004

 

 

Date of adoption

 

 

2004

 

Entry into force

 

2004
 

Text versions

Arabic

 

Source:

–  Ministry of Labour, United Arab Emirates, accessed: 16 June 2015, http://www.mol.gov.ae/newcontrolpanel2010/Attachments/28092008/WorkPermits-AR.htm

 

 

Abstract

 

The Council of Ministers approved in its session No. (25) held on July 5th, 2004the granting of work permits (labour card) to foreigners sponsored by their national wives if the couple has obtained pre-approval for their marriage.

 

UAE: Council of Ministers Decision No. 7/7 of 2003

 

Title

 

UAE: Council of Ministers Decision No. 7/7 of 2003

 

 

Date of adoption

 

2003
 

Entry into force

 

2003
 

Text versions

Arabic

Source:

–  Ministry of Labour, United Arab Emirates, accessed: 16 June 2015, http://www.mol.gov.ae/newcontrolpanel2010/Attachments/28092008/WorkPermits-AR.htm

 

 

Abstract

 

The Council of Ministers approved in its session No. (1) held on January 13th, 2003 the recommendation to amend article (4) of Council of Ministers Decision No. 1/563 of 2001 in the following manner:

1.      New foreign labourers who do not hold a high school certificate or its equivalent may not be recruited. Labourers who work in the construction sector as well as those who are recruited from Arab countries shall be exempted in accordance with the kind of work permits and the rules and conditions the Ministry sets. This rule shall become applicable starting from January 2003, and the Ministry of Labour and Social Affairs and the Ministry of Interior shall write the rules necessary for its implementation.

2.      The labour cards of foreign labourers present in the country shall continue to be renewed.

Council of Ministers Decision No. 4/356 of 2005 repeals the amended article 4 of Council of Ministers Decision No. 1/563 of 2001 and article 1 of the above decision.

 

Convention relating to the Status of Stateless Persons

Title  

Convention relating to the Status of Stateless Persons

 

Date of conclusion  

28 September 1954

 

 

Date of entry into force

 

6 June 1960
Text versions English

–  Official source:United Nations, Treaty Series, vol. 360, p.117.

 

Gulf Countries

 

 

Signature

 

 

Ratification (r)/Accession(a)

KUWAIT
QATAR
SAUDI ARABIA (KINGDOM OF)
OMAN
BAHRAIN
UNITED ARAB EMIRATES

 

Convention on the Nationality of Married Women

 Title  

 

Convention on the Nationality of Married Women

 

 

Date of conclusion  

20 February 1957

 

 

Date of entry into force

 

 

11 August 1958

 

Text versions

English

Arabic

 

Official source:United Nations, Treaty Series, vol. 309, p. 65.

 

 

Gulf Countries

 

 

Signature

 

 

Ratification (r)/Accession(a)

KUWAIT
QATAR
SAUDI ARABIA (KINGDOM OF)
OMAN
BAHRAIN
UNITED ARAB EMIRATES

 

Vienna Convention on Consular Relations

Title  

Vienna Convention on Consular Relations

 

Date of conclusion  

24 April 1963

 

 

Date of entry into force

 

19 March 1967
Text versions English

–  Official source:United Nations, Treaty Series, vol. 596, p. 261.

 

 

Gulf Countries

 

 

Signature

 

 

Ratification (r)/Accession(a)

KUWAIT 10 January 1964 31 July 1975(r)
QATAR 4 November 1998(a)
SAUDI ARABIA (KINGDOM OF) 29 June 1988(a)
OMAN 31 May 1974(a)
BAHRAIN 17 September 1992(a)
UNITED ARAB EMIRATES 24 February 1977(a)

 

Oman: Omani Citizenship Law (Repealed)

 

Title

 

 

Oman: Omani Citizenship Law (Repealed)

 

 

Date of adoption

 

1983
 

Entry into force

 

1983
 

Text versions

Arabic

Source:

Sultanate of Oman Royal Oman Police, accessed: 01June 2015, http://www.rop.gov.om/english/roplaws.asp

 

 

Abstract

 

Art. 1 lists the persons who are considered to be Omani citizens under this law.

In accordance with Art. 2, a foreigner may apply for Omani citizenship if he meets the following conditions:

1.      If he is of age and able to read and write in Arabic

2.      If he has resided in Oman continuously for no less than twenty years or ten years if he is married to an Omani citizen.

3.      Good conduct, good health, and a clean record of conviction for crimes involving dishonesty or moral turpitude.

4.      Having a legitimate source of income sufficient to provide for the applicant and his dependents.

5.      Submitting an application to the Ministry of Interior along with a declaration of willingness to renounce his former nationality if the law in his country of origin permits it.

A foreign woman married to a foreigner who has acquired Omani citizenship may apply for citizenship provided she has been married to him and resided with him in Oman for at least five years. Young children obtain citizenship if the father has acquired it. Adult children may apply for it if they meet the conditions set in article 2 (Art. 4).

A foreign woman married an Omani citizen may apply for citizenship after five years of marriage and residence in Oman have passed (Art. 5).

Pursuant to Art. 8, dual citizenship is prohibited unless authorized by a Sultan’s Decree. An Omani citizen may not renounce his citizenship in favour of another unless authorized to do so by a Sultan’s Decree.

 

UAE: Ministerial Decision No. 757 of 2006 Regarding the System for Obtaining an Establishment Card

 

Title

 

 

UAE: Ministerial Decision No. 757 of 2006 Regarding the System for Obtaining an Establishment Card

 

 

Date of adoption

 

 

11 October 2006

(last amended by: MD 633 of 2008)

 

 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

 

Source:

Ministry of Labour, United Arab Emirates, accessed 11May 2015, http://www.mol.gov.ae/molwebsite/ar/labour-law/announcements.aspx

 

 

Abstract

 

In accordance with Art. 2 (2) of this decision as amended by Ministerial Decision No. 633 of 2008, non-nationals who are authorized to work for another establishment that is registered with the Ministry, may become an owner or partner in another establishment, as long as he does not acquire a paid or unpaid position in that establishment without obtaining a permit from the Ministry first.

 

Art. 13 mandates the settlement of workers’ situation either through cancellation of sponsorship, transfer of sponsorship, or a commitment from the new owner of the establishment to allow them to work for him under the same conditions as a minimum.

 

 

UAE: Ministerial Resolution No. 28/1 of 1981 Issuing the Standard Disciplinary Code to Guide Employers in Making Disciplinary Regulations

 

Title

 

 

UAE: Ministerial Resolution No. 28/1 of 1981 Issuing the Standard Disciplinary Code to Guide Employers in Making Disciplinary Regulations

 

 

Date of adoption

 

19 April 1981
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

 

Source:

Ministry of Labour and Social Affairs, United Arab Emirates, accessed 13May 2015, http://www.mol.gov.ae/molwebsite/ar/labour-law/announcements.aspx

 

Abstract

 

This resolution issues the disciplinary code, which shall guide employers in formulating the disciplinary regulations to be applied in their establishments (Art. 1).

In accordance with Art. 3, employers are required to display the disciplinary code in a visible location upon receiving approval from the labor department in Arabic and in another language, which is easily understood by workers.

 

UAE: Cabinet Decision No. 13 of 2009 Approving the General Standards Manual for Group Labor Accommodation and Related Services

 

Title

 

 

UAE: Cabinet Decision No. 13 of 2009 Approving the General Standards Manual for Group Labor Accommodation and Related Services

 

 

Date of adoption

 

17 March 2009
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

English

 

Source:

–   Health Authority – Abu Dhabi, United Arab Emirates, accessed 12January 2015.

 

 

Abstract

 

Pursuant to Art. 1 of this decision, the attached General Standards Manual for Group Labor Accommodation and Related Services, shall apply to group labor accommodations housing five hundred or more laborers.

Within a maximum of five years from 1/9/2009, any establishment in the UAE that has a group labor accommodation housing five hundred laborers or more shall ensure that the aforementioned standards are complied with (Art. 3).

This decision applies to all UAE zones including the free zones (Art. 5).

 

UAE: Council of Ministers Decision No. 6 of 2005 Regarding the Imposition of Fees for Surgical Procedures and Hospital Stay for Non-Nationals

 

Title

 

 

UAE: Council of Ministers Decision No. 6 of 2005 Regarding the Imposition of Fees for Surgical Procedures and Hospital Stay for Non-Nationals

 

 

Date of adoption

 

 

11 April 2005

(last amended: COM Decision No. 32 of 2010)

 

 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

 

Source:

Ministry of Health, United Arab Emirates, accessed 02May 2015, http://www.moh.gov.ae/FlipBooks/PublicHealthPolicies/PHP-QPM-AR-6/index.html#p=4

 

 

Abstract

 

Art. 1 lists the costs of various surgical procedures according to type and scope (as amended by COM Decision No. 32 of 2010).

Art. 2 lists the cost of hospital stay per night which are valid for both patients who have a health card and those who do not.

In accordance with Art. 4, the cost of the fees listed in article 1 increase by 100% for those patients who do not hold a health card issued by the Ministry of Health.

 

UAE: Law No. 11 of 2013 Regarding Health Insurance in the Emirate of Dubai

 

Title

 

 

UAE: Law No. 11 of 2013 Regarding Health Insurance in the Emirate of Dubai

 

 

Date of adoption

 

24 November 2013
 

Entry into force

 

15 February 2013
 

Text versions

Arabic

Source:

Official Journal Issue No. 373, Year 47, 15 December 2013, pp. 10 – 27, retrieved from: Health Authority–Dubai, accessed 02May 2015, http://www.isahd.ae/content/docs/Health%20Insurance%20Law.pdf

 

Abstract

 

The scope of applicability of this law is defined in Art. 4 and includes nationals, residents, visitors, employers, sponsors and others.

Art. 8 lists the categories of beneficiaries according to the health benefits they are entitled to. The second category is Health Benefits for Residents consisting of the health services provided by the employer or sponsor, which include the basic insurance coverage at a minimum and may be extended to include additional coverage for the beneficiary and his family members.

In accordance with Art. 9, the employer is responsible for providing basic health insurance coverage for his employees and a sponsor is responsible for providing the same for persons he sponsors who have no employer.

Art. 10 lists the responsibilities of the employer which include bearing the complete cost of the health insurance coverage, ensuring its validity, bearing costs of emergency treatment for workers who are not covered by an insurance policy, and providing a health insurance card to each of his employees.

 

UAE: Executive Regulations of Law No. 23 of 2005 Regarding the Health Insurance Scheme for the Emirate of Abu Dhabi

 

Title

 

 

UAE: Executive Regulations of Law No. 23 of 2005 Regarding the Health Insurance Scheme for the Emirate of Abu Dhabi

 

 

Date of adoption

 

10 September 2005
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

English

Source:

Health Authority, Abu Dhabi, accessed 02May 2015, http://www.haad.ae/HAAD/LinkClick.aspx?fileticket=5exKFrTZQps%3D&tabid=136

 

Abstract

 

In accordance with Art. 4 (6), sponsors shall subscribe to the Health Insurance Scheme, under the appropriate insurance policy, for persons entering the State on a visit visa under the sponsor’s sponsorship if their stay exceeds two months.

Schedule 1 sets out the Basic Healthcare Services that shall be made available to every Resident Expatriate in the Emirate (Art. 8).

Pursuant to Art. 9 (2), the sponsor or employer shall cover the actual cost of healthcare in medical emergencies in the event that the injured person is not insured.

An employer shall be bear the cost of Basic Health Insurance Policies for his employees and their dependents and shall not pass on the cost of providing such policies, or any part thereof, to his employees (Art. 11 (5)).

 

UAE: Law No. 23 of 2005 Regarding the Health Insurance Scheme for the Emirate of Abu Dhabi

 

Title

 

 

UAE: Law No. 23 of 2005 Regarding the Health Insurance Scheme for the Emirate of Abu Dhabi

 

 

Date of adoption

 

10 September 2005
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

English

 

Source:

–  Health Authority, Abu Dhabi, accessed 02May 2015, http://www.haad.ae/HAAD/LinkClick.aspx?fileticket=5exKFrTZQps%3D&tabid=136

 

 

Abstract

 

In accordance with Art. 2, the provisions of this law shall be applicable to the expatriates and their families residing in the Emirate of Abu Dhabi.

Art. 3 lists the persons exempted from the health insurance scheme under this law.

Subscription to the health insurance scheme is obligatory for non-nationals and their families who reside in the Emirate (Art. 4).

Pursuant to Art. 5, every employer shall provide health insurance coverage for all his employees and their families (wife and three of the children under 18). Moreover, every sponsor shall subscribe to the scheme for any person under his sponsorship unless such a person is entitled for health insurance coverage by an employer.

Art. 12 lists the medical treatment services provided for under the health insurance scheme.

 

UAE: Ministerial Decision No. 7 of 2008 Regarding the Medical Examination Procedure for Expatriates Residing or Working in the Country

 

 Title

 

 

UAE: Ministerial Decision No. 7 of 2008 Regarding the Medical Examination Procedure for Expatriates Residing or Working in the Country

 

 Date of adoption

 

04 February 2008
 Entry into force

 

01 July 2008
 Text versions Arabic

Source:

–  Ministry of Health, United Arab Emirates, accessed 02May 2015, http://www.haad.ae/haad/Portals/0/Health%20Regulation%20Laws/Book2_En/index.html

 

 

Abstract

 

Art. 2 of this decision lists the medical tests required of expatriates entering the UAE for purposes of work, study or residence and specifies whether or not entry is permitted based on the result of each test.Exempted from the requirement of physical fitness before residency may be granted are family members of nationals: spouse, children and parents (Art. 4).

 

Qatar: Agreement between his Majesty’s Government of Nepal and the Government of the State of Qatar Concerning Nepalese Manpower Employment in the State of Qatar

 

Title

 

 

Qatar: Agreement between his Majesty’s Government of Nepal and the Government of the State of Qatar Concerning Nepalese Manpower Employment in the State of Qatar

 

 

Date of conclusion

 

21 March2005
 

Entry into force

 

Unknown
 

Text versions

English

Source:

–  Centre for the Study of Labour and Mobility, retrieved from: http://www.ceslam.org/index.php?pageName=content&contentId=148, accessed: 23 April 2015.

 

 

Abstract

 

In accordance with Art. 6, the employer shall bear the travel expenses of workers from and to Nepal at the beginning and end of service. He shall also bear the travel costs during leave periods as provided for in the employment contract. Exemptions from the preceding requirement include resignation prior to the expiry of the contract or breach of contract, which results in dismissal of the worker without notice or payment of gratuity in accordance with Qatari Labour Law.

Art. 7 mandates the stipulation of the terms and conditions of employment of workers in the work contract, which shall clearly specify the basic employment conditions and the rights and obligations of the two sides and shall be in line with the provisions of the Qatari Labour law and the provisions of this agreement.

The individual employment contract shall also provide in detail the employer’s obligations regarding the worker’s accommodation, the kind of accommodation to be provided or the provision of accommodation allowances to the workers, and medical treatment (Art. 8).

The agreement is valid for four years, subject to renewal for similar periods of time (Art. 16).

 

UAE: Memorandum of Understanding between the Government of Nepal and the Government of the United Arab Emirates in the Field of Manpower

 

Title

 

 

UAE: Memorandum of Understanding between the Government of Nepal and the Government of the United Arab Emirates in the Field of Manpower

 

 

Date of conclusion

 

03July2007
 

Entry into force

 

03July 2007
 

Text versions

English

Source:

–  Centre for the Study of Labour and Mobility, retrieved from: http://www.ceslam.org/index.php?pageName=content&contentId=148, accessed: 23 April 2015.

 

Abstract

 

In accordance with Art. 4 (1 & 2), the employer shall be responsible for the placement and recruitment of manpower from Nepal,which shall be done through a mutual selection process according to the needs. Moreover, the Nepalese expatriate worker shall enjoy protection in relation to the placement of service,accommodation, social and health services as well as other facilities prevailing according to the rules and regulations in UAE.

Art. 6 mandates the stipulation of the terms and conditions of employment of workers in the UAE in the work contract, which shall clearly state the rights and obligations of the two sides and shall be in line with the provisions of the Labour law and regulations.

The agreement is valid for four years, subject to renewal for a similar period of time (Art. 11).

 

Bahrain: Decision No. 12 of 1977Specifying and Regulating the Necessary Precautions for the Protection of Workers Engaged in Construction, Civil Engineering and Ship Building Work

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 12 of 1977Specifying and Regulating the Necessary Precautions for the Protection of Workers Engaged in Construction, Civil Engineering and Ship Building Work

 

 

Date of adoption

 

08 August 1977
 

Entry into force

 

25 November 1977
 

Text versions

Arabic

Source:

–  Official Journal Issue No. 1242 (25August 1977), pp. 5 – 18, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 23April 2015, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RLSA1277.pdf

 

 

Abstract

 

This decision sets the specifications for safely conducting work in the areas of construction, civil engineering and the building of ships.

In accordance with Art. 22, if a worker is to be transported to and from work using water transportation then the proper safety procedures must be implemented to ensure his safety. Ships used for that purpose must be well made, functioning properly, run by professionals and must not be overloaded.

Art. 27 prohibits requiring workers to lift, transport or move a heavy weight which could result in an injury.

Employers shall commit to providing workers with safety helmets, boots and other protective gear to prevent injury and workers shall commit to using them (Art. 32).

 

Bahrain: Law No. 15 of 1976 Issuing the Penal Code

 

Title

 

 

Bahrain: Law No. 15 of 1976 Issuing the Penal Code

 

 

Date of adoption

 

20 March 1976
 

Entry into force

 

08 April 1976
 

Text versions

Arabic

Source:

–  Official Journal Issue No. 1170 (08April 1976), pp. 3 – 74, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 23 April 2015, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/L1576.pdf

 

Abstract

 

If a foreigner, male or female, is convicted of one of the crimes listed under this law, the judge may order his/her deportation from Bahrain either permanently or for a period of time no less than three years (Art. 331).

 

Bahrain: Memorandum of Understanding in the Areas of Labour and Occupational Training between the Government of Nepal and the Government of the Kingdom of Bahrain

 

Title

 

 

Bahrain: Memorandum of Understanding in the Areas of Labour and Occupational Training between the Government of Nepal and the Government of the Kingdom of Bahrain

 

 

Date of conclusion

 

29 April 2008
 

Entry into force

 

29 April 2008
 

Text versions

English

Source:

–  Centre for the Study of Labour and Mobility, retrieved from: http://www.ceslam.org/index.php?pageName=content&contentId=148, accessed: 10 April 2015.

 

Abstract

 

The aim of this MOU is to,among other things, make use of the services of Nepalese Recruitment Agencies specialized in the areas of labour permitted by the Government of Nepal to provide their services to employers in the Kingdom of Bahrain (Art. 4).

In accordance with Art. 6, any contract entered into between a Bahraini employer and a Nepalese employee shall stipulate the rights and obligations of both employer and employee in accordance with the provisions of the laws and regulations applicable in Bahrain.

Art. 7 details the fundamental elements that should be included in any contract signed between a Bahraini employer and a Nepalese employee in accordance with the Bahraini employee.

Art. 14 is a dispute settlement clause

The agreement is valid for three years, subject to renewal for a similar period of time (Art. 15).

 

Bahrain: Memorandum of Agreement between the Government of the Republic of the Philippines and the Government of the Kingdom of Bahrain on Health Services Cooperation

 

Title

 

 

Bahrain: Memorandum of Agreement between the Government of the Republic of the Philippines and the Government of the Kingdom of Bahrain on Health Services Cooperation

 

 

Date of conclusion

 

 

04 April 2007

 

Entry into force

 

 

Text versions

English

Source:

–   Republic of the Philippines Department of Labor and Employment, Philippine Overseas Employment Administration (POEA), retrieved from: http://www.poea.gov.ph/lmi/Bilateral%20Agreements/BLA_PH_Bahrain2007.pdf, accessed: 10 April 2015.

 

 

Abstract

 

This agreement includes both general and specific objectives. Of the specific objectives the exchange of human resources for health includes an agreement on recruitment, which should be in accordance with the national health and development policies and legal and regulatory framework of the contracting parties (A1).

The rights of workers under this agreement include the provision of equal employment opportunity in terms of pat and other employment conditions such as access to training and career development opportunities. Human resources for health recruited from the Philippines shall enjoy the same rights and responsibilities as provided for by relevant ILO conventions (A2)

This MOA is valid until terminated by either party by giving a written notice through diplomatic channels prior to the intended date of termination (X).

 

Bahrain: Memorandum of Understanding between the Republic of India and the Kingdom of Bahrain on Labour and Manpower Development

 

Title

 

 

Bahrain: Memorandum of Understanding between the Republic of India and the Kingdom of Bahrain on Labour and Manpower Development

 

 

Date of conclusion

 

 

17 June 2009

 

Entry into force

 

 

17 June 2009

 

Text versions

English

Source:

–  Ministry of Overseas Indian Affairs, The Government of India, retrieved from: http://moia.gov.in/writereaddata/pdf/BAHRAIN1.pdf, accessed: 10 April 2015.

 

 

Abstract

 

The aim of this MOU is to facilitate the mobilization and recruitment of manpower between the two countries. Recruitment of manpower in India and its entry into Bahrain shall be regulated in accordance with the relevant laws, rules and procedures of the two countries (Art. 3).

In accordance with Art. 4, the placement of manpower under this MOU will be need based and all recruited employees shall be given protection under the labour law of Bahrain. The parties also agree to take steps to protect Indian employees not within the purview of the labour law.

Art. 5 stipulates that every demand for employees shall include a specification of the duration of the contract and the conditions of employment.

The agreement is valid for four years, subject to renewal for a similar period of time (Art. 13).

 

Oman: Memorandum of Understanding between the Ministry of Overseas Indian Affairs in the Republic of India and the Ministry of Manpower in the Sultanate of Oman in the Field of Manpower

 

Title

 

 

Oman: Memorandum of Understanding between the Ministry of Overseas Indian Affairs in the Republic of India and the Ministry of Manpower in the Sultanate of Oman in the Field of Manpower

 

 

Date of conclusion

 

 

08 November 2008

 

Entry into force

 

 

08 November 2008

 

Text versions

English

Source:

–   Ministry of Overseas Indian Affairs, The Government of India, retrieved from: http://moia.gov.in/writereaddata/pdf/mou_oman(3-1-14).pdf, accessed: 10 April 2015.

 

 

Abstract

 

 

 

The aim of this MOU is to facilitate the recruitment of Indian manpower and its entry into Oman, which shall be regulated in accordance with the relevant laws, rules and procedures of the two countries (Art. 3).

In accordance with Art. 5, the employment of manpower shall be in accordance with the employment contract and all recruited employees shall be given protection under the labour law and regulations in force in the Sultanate of Oman.

Art. 7 stipulates that every employment contract shall include a specification of the duration of the contract and the conditions of employment including the rights and obligations of each party.

The employment country shall be valid for a renewable period of two years upon the consent of the Ministry of Manpower in the Sultanate of Oman (Art. 9).

The agreement is valid for five years, subject to renewal for a similar period of time (Art. 12).

 

Qatar: Decree No. 7 of 1980 regulating Private Schools

 

Title

 

Qatar: Decree No. 7 of 1980 regulating Private Schools
 

Date of adoption

 

06 July 1980
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

English

Source:

–  Official Journal Issue No. 8, p. 2955. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 11March 2015.

http://www.almeezan.qa/LawPage.aspx?id=590&language=ar

http://www.almeezan.qa/LawPage.aspx?id=590&language=en

 

Abstract

 

In accordance with Art. 3 of this decree, natural or legal persons may operate private schools after obtaining the necessary license from the Ministry of Education.

Art. 8 stipulates that the owner of an Arab private school shall be a Muslim and a Qatari or sponsored by a Qatari national.

Arab private schools shall use the same curricula and textbooks designated for similar Ministry schools, whereas non-Arab private schools are required to submit their curricula and textbooks to the Ministry of Education for approval (Art. 15).

Financial subsidies may be granted and teachers supplied to non-Arab private schools where such schools teach the Arabic language, Sharia subjects, and the history and geography of Qatar in accordance with the curricula and textbooks of the Ministry (Art. 16).

 

Oman: Sultan’s Decree No. 102 of 1994 Issuing the Investment of Foreign Capital Law

 

Title

 

 

Oman: Sultan’s Decree No. 102 of 1994Issuing the Investment of Foreign Capital Law

 

 

Date of adoption

 

16 October 1994
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

English

Source:

–  Ministry of Legal Affairs, Sultanate of Oman, accessed: 09 March 2015, http://www.mola.gov.om/mainlaws.aspx

 

Abstract

 

In accordance with Art. 1, non-Omanis shall not engage in any commercial, industrial or tourism business activities nor participate in an Omani Company without first obtaining a license from the Ministry of Commerce.

Art. 2 sets the conditions that must be met before the license mentioned in article 1 can be obtained. Art. 3 lists the exemptions from the conditions set in article 2.

Some of the companies licensed under this law which carry out their major activity in areas listed in Art. 8.1 are exempt from income tax for a period of five years, which may be renewed once (Art. 8.2).

The land needed for investment projects may be allocated by usufruct or through rent for a long period (Art. 10).

The penalty imposed on foreigners who conduct any business referred to in this Law without first obtaining a license is a fine of 5000 – 10000 Omani Riyals (Art. 17).

 

Oman: Sultan’s Decree No. 4 of 2000 Issuing the Extradition of Criminals Law

 Title

 

Oman: Sultan’s Decree No. 4 of 2000Issuing the Extradition of Criminals Law

 

 Date of adoption

 

22 January 2000
 Entry into force

 

In effect
 Text versions ArabicSource:

Ministry of Legal Affairs, Sultanate of Oman, accessed: 09 March 2015, http://www.mola.gov.om/mainlaws.aspx

 

Abstract

 

The extradition of foreigners is prohibited in a number of cases under this decree and those include situations where the foreigner has been granted the right of political asylum before the extradition request is submitted and for as long as it continues to be in effect; and situations where the crime on the basis of which extradition is requested is a political one or if the extradition is requested for political reasons (Art. 3).

 

Oman: Sultan’s Decree No. 5 of 1981 Organizing Usufruct Over the Sultanate’s Lands

 

Title

 

 

Oman: Sultan’s Decree No. 5 of 1981Organizing Usufruct Over the Sultanate’s Lands

 

 

Date of adoption

 

13 January 1981
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

Ministry of Legal Affairs, Sultanate of Oman, accessed: 09 March 2015, http://www.mola.gov.om/mainlaws.aspx

 

Abstract

 

In accordance with Art. 1 of this decree, the right of usufruct may not be extended to non-Omanis who are not citizens of the GCC or establishments in which the share of ownership of Omanis or GCC citizens are less than 30%, without the approval of the Council of Ministers.

 

Oman: Sultan’s Decree No. 57 of 1993 Issuing Provisions Regulating Gulf Investment

 

Title

 

 

Oman: Sultan’s Decree No. 57 of 1993 Issuing Provisions Regulating Gulf Investment

 

 

Date of adoption

 

10 October 1993
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

English

Arabic

Source:

Ministry of Legal Affairs, Sultanate of Oman, accessed: 09 March 2015, http://www.mola.gov.om/mainlaws.aspx

 

Abstract

 

Citizens of the GCC Countries may acquire shares in public joint stock companies fully owned by Omani citizens so long as those shares do not exceed 25% of the company’s capital. This is applicable to all economic activities in the Sultanate subject to the approval of the companies’ General Assemblies (Art. 1).

 

Oman: Sultan’s Decree No. 40 of 1977Issuing the Compensation for Work Injuries and Professional Diseases Law

 

Title

 

 

Oman: Sultan’s Decree No. 40 of 1977Issuing the Compensation for Work Injuries and Professional Diseases Law

 

 

Date of adoption

 

14 May1977
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

–   Ministry of Legal Affairs, Sultanate of Oman, accessed: 09March 2015, http://www.mola.gov.om/mainlaws.aspx

 

Abstract

 

Among the categories of persons to whom this law is not applicable are domestic workers, craftsmen, and agricultural workers (Art. 2).

Art. 3 requires employers to insure themselves and their employees against any responsibility they may bear as a result of the implementation of this law.

In accordance with Art. 32, if the work injury results in the death of the worker or leaves him permanently disabled, then the amount of compensation payable to his dependents shall be 36 times his basic salary and living expenses bonus (if applicable). The compensation shall not be less than 1300 Omani Riyals or more than 2400.

 

Oman: Sultan’s Decree No. 113 of 2011 Amending Some Provisions of the Labour Law

 

Title

 

 

Oman: Sultan’s Decree No. 113 of 2011 Amending Some Provisions of the Labour Law

 

 

Date of adoption

 

24 October 2011
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

English

Source:

 

Abstract

 

The text of the following provisions of the labour law are replaced: Articles 1 (12), 1(13), 28 paragraph 1, 51(3), 53, 61, 68, 70, 71, 72(5), 73, 81, 83, and 106 paragraph 4.

Under the new Art. 53, an employee’s salary shall be transferred to his account in one of the local banks.

Art. 68 stipulates that a worker may not be required for more than nine hours a day and forty-five hours a week, which shall include a half-hour break. The working hours during the month of Ramadan are set at six hours a day or thirty hours a week for Muslim employees.

Art. 70 regulates overtime work and compensation.

In accordance with Art. 71, the employer shall grant his employees a weekly rest of two consecutive days.

A new item is added to Art. 18 bis: “4 – professions and businesses whose permit for recruiting non-Omani workforce has been temporarily suspended”.

Paragraphs 4 & 5 of Art. 114 are repealed.

 

Oman: Ministerial Decision No. 192 of 2013 Specifying the Percentage of National Workforce Employed in Private Sector Establishments in the Insurance Sector

 

Title

 

 

Oman: Ministerial Decision No. 192 of 2013 Specifying the Percentage of National Workforce Employed in Private Sector Establishments in the Insurance Sector

 

 

Date of adoption

 

31 March 2013
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

English

Source:

 

Abstract

 

The percentage of national workforce working in private sector establishments in the insurance sector is set at 65% of the total workforce (Art. 1).

 

Oman: Sultan’s Decree No. 69 of 1997 issuing the Omani Passport Law

 

Title

 

 

Oman: Sultan’s Decree No. 69 of 1997 issuing the Omani Passport Law

 

 

Date of adoption

 

29 October 1997
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source

Ministry of Legal Affairs, Sultanate of Oman, accessed: 10 February 2015, http://www.mola.gov.om/Download.aspx?Lid=59

 

Abstract

 

In accordance with Art. 13, the competent authority may issue to resident non-nationals who do not hold Omani citizenship or who do not hold permanent citizenship, a temporary travel document.

 

 

UAE: Federal Law No. 51 of 2006 on Combating Crimes of Human Trafficking

 

Title

 

 

UAE: Federal Law No. 51 of 2006 on Combating Crimes of Human Trafficking

 

 

Date of adoption

 

09 November 2006
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

English

 

Source:

 

Abstract

 

Under this law, human trafficking is defined as recruiting, transporting, transferring, harboring, or receiving persons by means of threat or use of force, or other forms of coercion, abduction, fraud, deception, abuse of power or of position, taking advantage of the vulnerability ofthe person, or, the giving or receiving of payments or benefits to achieve the consent of a person having control over another person for the purpose of exploitation. Exploitation includes all forms of sexual exploitation, engaging others in prostitution, servitude, forced labor, enslavement, quasi-slavery practices, or detachment of organs (Art. 1).

The penalties for committing human trafficking crimes are defined in Art. 2 of the law.

Art. 12 forms the legal basis for the establishment of the National Committee for Combating Human Trafficking, while Art. 13 enumerates the tasks which the Committee shall undertake.

 

Oman: Ministerial Decision No. 90 of 2013 Specifying the Procedures and Rules for Dealing with Private Sector Establishments which Violate Provisions of the Labour Law and its Implementing Regulations

 

Title

 

 

Oman: Ministerial Decision No. 90 of 2013 Specifying the Procedures and Rules for Dealing with Private Sector Establishments which Violate Provisions of the Labour Law and its Implementing Regulations

 

 

Date of adoption

 

17 February 2013
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

English

Source:

Official Journal Issue No. 1003, International Labour Organisation, accessed: 10 February 2015, http://www.ilo.org/dyn/natlex/docs/ELECTRONIC/95444/112369/F-954993725/95444.pdf

 

 

Abstract

 

Art. 1 lists the services, which may be discontinued for private sector establishments violating the provisions of the labour law and its implementing regulations. These include granting work permits for hiring non-Omani workforce; authorizing the transfer of non-Omani employees, issuing and renewing labour cards; amending establishment data; and amending labour card data.

 

Oman: Ministerial Decision No. 520 of 2013 Regulating Temporary Work

 

Title

 

 

Oman: Ministerial Decision No. 520 of 2013 Regulating Temporary Work

 

 

Date of adoption

 

23 September 2013
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

English

Source:

 

Abstract

 

In accordance with Art. 2 of this decision, temporary work may only be offered to Omani workers.

Art. 3 lists the sectors of private sector establishments which may employ temporary workers.

 

UAE: Council of Ministers Decision No. 4 of 2007 Allowing GCC Citizens to Engage in Economic Activities and Practice Certain Professions in the Country

 

Title

 

 

UAE: Council of Ministers Decision No. 4 of 2007 Allowing GCC Citizens to Engage in Economic Activities and Practice Certain Professions in the Country

 

 

Date of adoption

 

14 January 2007
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

 

Abstract

 

GCC citizens may engage in all economic activities and practice all professions except those listed in Art. 1:

  1. Hajj and Umra services
  2. Recruitment of workers
  3. Commercial agencies
  4. Some Social activities such as care and rehabilitation facilities for the elderly and disabled.
  5. Some cultural activities such as the establishment of newspapers, magazines, and publishing and printing presses.

This decision repeals Council of Ministers Decision No. 26 of 2005 Allowing GCC Citizens to Engage in Economic Activities and Practice Certain Professions in the Country (Art. 2).

UAE: Ministerial Decision No. (1/49) of 1980 Specifying Situations of Continuous Work and the Ways to Grant Workers Rest Periods

 

Title

 

 

UAE: Ministerial Decision No. (1/49) of 1980 Specifying Situations of Continuous Work and the Ways to Grant Workers Rest Periods

 

 

Date of adoption

 

1980
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

 

Abstract

 

Art. 1 lists the situations and types of jobs in which work may continue without rest periods. These include (but are not limited to): Businesses in which work is non-stop and workers are divided into three shifts a day or two shifts for working women and workers who agree to that in writing; Working in public facilities units such as water, electricity, sewage, cleaning and security; Administering generators of kinetic forces; Working in offices in which employees and workers work for no more than seven hours per day; Transportation; Shipping…etc.

Employers in the aforementioned businesses and industries shall authorize workers to pray, eat light snacks, drink and rest in a manner regulated by the establishment during working hours (Art. 2).

 

UAE: Ministerial Decision No. 32 of 1982 Specifying the Precautionary Methods and Measures for Protecting Workers from Work Hazards

 

Title

 

 

UAE: Ministerial Decision No. 32 of 1982 Specifying the Precautionary Methods and Measures for Protecting Workers from Work Hazards

 

 

Date of adoption

 

1982
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

 

Abstract

 

In accordance with Art. 1 of this decision, the employer shall take the appropriate precautionary measures to protect workers from the hazards of injury and professional diseases that might occur during working hours as well fire hazards and others that might arise from the use of machines and tools. The worker is required to use the protection gear provided to him for this purpose, as well as follow all safety instructions.

 

UAE: Ministerial Decision No. (2/37) of 1982 Regarding the Level of Medical Care an Employer Shall Provide to Workers

 

Title

 

 

UAE: Ministerial Decision No. (2/37) of 1982 Regarding the Level of Medical Care an Employer Shall Provide to Workers

 

 

Date of adoption

 

17 July 1982
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

 

Abstract

 

In accordance with Art. 2, an employer who has 50 workers or less is required to have means of first aid at his establishment.

An employer who has between 50 and 200 workers shall provide means of first aid, hire a certified nurse to administer it, and appoint a doctor to treat workers at no cost. If treatment requires a specialist then the establishment doctor shall refer him one and the costs of treatment shall be equally borne by the employer and the worker (Art. 3).

An employer who has 200 workers or more shall provide the services mentioned in articles 2 and 3 as well as bear the cost of all other treatments including seeing a specialist, surgery, hospital stays and medication (Art. 4).

 

UAE: Ministerial Decision No. (1/4) Specifying Dangerous Types of Work or Work for which Working Hours May Be Reduced

 

Title

 

 

UAE: Ministerial Decision No. (1/4) Specifying Dangerous Types of Work or Work for which Working Hours May Be Reduced

 

 

Date of adoption

 

1981
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

 

 

Abstract

 

Art. 1 of this decision lists the industries and types of work in which workers may not be required to work for more than seven hours each day. These include working in front of bakery ovens, oil refinement, production of cement, production of ice, working in cooling storages and warehouses, production of fertilizers, among others.

 

UAE: Ministerial Decision No. (1/27) of 1981 Determining Zones and Areas Located Far from Inhabited Areas Referred to in the Law Regulation Work Relations No. 8 of 1980

 

Title

 

 

UAE: Ministerial Decision No. (1/27) of 1981 Determining Zones and Areas Located Far from Inhabited Areas Referred to in the Law Regulation Work Relations No. 8 of 1980

 

 

Date of adoption

 

19 April 1981
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

 

Abstract

 

Art. 1 defines what places located far from cities referred to in article 101 of Law No. 8 of 1980.

In accordance with Art. 2, every employer hiring workers to work in the areas listed under article 1 shall provide them with the following services:

  1. Appropriate means of transportation
  2. Adequate housing
  3. Safe drinking water
  4. Means of first aid
  5. Means of entertainment and physical activity

 

UAE: Ministerial Decision No. 307 of 2003 Regarding Collective Labour Disputes

 

Title

 

 

UAE: Ministerial Decision No. 307 of 2003 Regarding Collective Labour Disputes

 

 

Date of adoption

 

31 May 2003
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

 

Abstract

 

In accordance with Art. 2, workers and employers shall resolve their collective disputes through direct negotiation, mediation, conciliation, or arbitration subject to the procedures listed in this decision.

The closure of the establishment or the cessation of work due to a labour dispute shall not take place until all means of collective dispute settlement listed in this decision are exhausted (Art. 14).

This decision repeals Ministerial Decision No. 1/48 of 1980.

 

UAE: Ministerial Decision No. 724 of 2006 Regarding the Administrative Cancellation of Sponsorship

 

Title

 

 

UAE: Ministerial Decision No. 724 of 2006 Regarding the Administrative Cancellation of Sponsorship

 

 

Date of adoption

 

10 September 2006
 

Entry into force

 

26 September 2006
 

Text versions

Arabic

Source:

 

Abstract

 

Art. 1 (A) permits the cancellation of the worker’s sponsorship upon the request of concerned persons and without the approval of the sponsor or the worker in the followings cases:

  1. If the worker requests the cancellation of sponsorship
  2. If the worker is unemployed for more than three months and has no pending complaint against him or a court case regarding his entitlements.
  3. If the worker is unemployed for more than six months and has failed to report to the Ministry, whether or not he has a pending court case.
  4. If the work relationship ends during the probation period.

Art. 1 (B) lists the conditions that must be met prior to the cancellation of sponsorship in the aforementioned cases.

Art. 2 lists the cases in which sponsorship may be cancelled upon the request of the competent authority, without the approval of the worker or employer and without fulfilling the requirements of Art. 1 (B) regarding hearing either party:

  1. If the worker is found to have violated the conditions of his work permit or the rules and procedures of working in the country in accordance with the law and implementing decisions.
  2. If the worker contracts an infectious disease or receives a deportation order.

 

UAE: Ministerial Decision No. 721 of 2006 Regarding the Procedures for Reporting Absconding Workers

 

Title

 

 

UAE: Ministerial Decision No. 721 of 2006 Regarding the Procedures for Reporting Absconding Workers

 

 

Date of adoption

 

11 September 2006
 

Entry into force

 

26 September 2006
 

Text versions

Arabic

Source:

 

Abstract

 

An absconding report shall be submitted if a worker misses work for seven days consecutively and the employer affirms that he does not know his whereabouts or a valid reason for his absence (Art. 1).

Art. 4 lists all the cases in which an absconding report may not be accepted.

A worker whose employment ends in absconding shall be permanently banned from working in the country (Art. 11).

 

UAE: Ministerial Decision No. 707 of 2006 Regarding the Rules and Procedures for the Work of Non-nationals in the Country

 

Title

 

 

UAE: Ministerial Decision No. 707 of 2006 Regarding the Rules and Procedures for the Work of Non-nationals in the Country

 

 

Date of adoption

 

 

06 September 2006

(last amended: Sep. 2008 by MD No. 636 of 2008)

 

 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

 

Abstract

 

Non-nationals may not work in the country without obtaining a work permit from the Ministry in accordance with applicable rules and procedures, excluding the categories exempted under article 3 of Federal Law No. 8 of 1980 (Art. 1).

Residents may not enter a work engagement with an establishment that is subject to Law No. 8 of 1980 unless they obtain a work permit from the Ministry. They are also under the obligation to rectify their status as required by Federal Law No. 6 of 1973 Regarding the Entry and Residence of Foreigners and its implementing regulation (Art. 3).

A non-national who is permitted to work in the country shall notify the Ministry within three months of the end of his employment even if his labour card remains valid (Art. 4). Art. 5 lists all the other cases of which a non-national employee must notify the Ministry within three months. These include resignation, bankruptcy or closure of the establishment, termination during the probation period, consensual ending of the work relationship after the end of the probation period, not being assigned work by the sponsoring employer, leaving work after being attacked by the employer, and obtaining his rights through conciliation or a court order.

In accordance with Art. 8, a non-national is in violation of the provisions of Federal Law No. 8 of 1980 in any of the listedcases. These include: working without a permit or working for an establishment he is not permitted to work for; failing to notify the Ministry of the end of his employment within three months if the purpose of his residence is employment; and if he is a resident who is not authorized to work and is found to be working for an establishment which is subject to the provisions of Federal Law No. 8 of 1980.

Art. 9 requires the competent authority to notify the sponsor and request a response within seven days if the worker requests to cancel his work permit and leave the country. If the sponsor fails to respond within seven days or if his response is found to be unconvincing then in accordance with Art. 10, the competent authority shall cancel the work permit and sponsorship.

No fees or fines shall be imposed upon the worker for the cancellation of the work permit or sponsorship, or any other fees or fines, if he has notified the Ministry within the required time period of his desire to leave the country (Art. 11).

The Ministry may, in cases other than those listed in article 13 and 14 of this decision and in lieu of cancelling the work permit and deporting the worker, allow the worker to obtain a new internal or external work permit, at the request of a new employer and subject to his own approval, if he has notified the Ministry of the end of his employment within three months of its occurrence (Art. 12).

Art. 13 lists the cases in which the Ministry may not grant a new work permit to a worker before the lapse of at least one year from his departure date:

  1. The end of the work relationship in accordance with article 120 of Federal Law No. 8 of 1980.
  2. The cancellation or expiry of the worker’s residence due to a deportation order from the competent authority or a court order.
  3. The end of the work relationship due to unlawful strike participation or instigation.
  4. The cancellation of the work permit or sponsorship because of an infectious disease or in accordance with the procedures of the Worker Inspection Administration.
  5. Violation of article 8 of this decision.

In accordance with Art. 14, the Ministry may grant a worker a new work permit after the lapse of one year from the cancellation of his sponsorship, if the reason for the end of his employment is absence from work in accordance with provisions 128 and 129 of the law or if the employment was ended during the probation period. In both cases, the worker needs to have notified the Ministry of the end of his employment within three months.

The Directors of Work Permit Administrations and Employment Offices are authorized to grant a new work permit to a worker in exception to the one year ban imposed on him if the following conditions are met (Art. 14 bis):

  1. If the ban was imposed in accordance with articles 128, 129 of Federal Law No. 8 of 1980 or in any of the cases listed in article 120 of the same law.
  2. The written approval of the original employer.

 

UAE: Ministerial Decision No. 500 of 2005

 

Title

 

UAE: Ministerial Decision No. 500 of 2005
 

Date of adoption

 

13 July 2005
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

 

 

 

Abstract

 

 

Art. 1 of this decision lists the conditions based upon which a worker’s labour card may be cancelled six months after his departure. They include the employer’s submission of the appropriate form for the removal of the worker from his list of sponsored employees at least six months after his departure and payment of a fee of 200 DHS; and submission of a certificate issued by the competent Administration of Nationality and Residence attesting to the worker’s departure.

 

The first and second points of Section Two – Exceptional or Unusual Cases of Ministerial Circular No. 14 of 1995 regarding removal procedures from the balance of workers in the establishment is repealed (Art. 2).

 

 

 

UAE: Council of Ministers Decision No. 27 of 2010 Regarding Fees and Fines for Services Offered by the Ministry of Labour

 

Title

 

 

UAE: Council of Ministers Decision No. 27 of 2010 Regarding Fees and Fines for Services Offered by the Ministry of Labour

 

 

Date of adoption

 

 

11 August 2010

(last amended in Dec. 2010 by Decision No. 35 of 2010)

 

 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

 

Abstract

 

Art. 1 of this decision lists the fees for services offered by the Ministry of Labour. These include the fees for work permits, labour cards and contracts, transfer of workers, recruitment offices and administrative fines.

 

UAE: Council of Ministers Decision No. 26 of 2010 Regarding the Rating System of Establishments Subject to the Law Regulating Work Relationships and the Bank Guarantees Imposed Upon Them

 

Title

 

 

UAE: Council of Ministers Decision No. 26 of 2010 Regarding the Rating System of Establishments Subject to the Law Regulating Work Relationships and the Bank Guarantees Imposed Upon Them

 

 

Date of adoption

 

11 August 2010
 

Entry into force

 

01 January 2011
 

Text versions

Arabic

Source:

 

Abstract

 

Art. 1 of this decision establishes a three-tiered ratings system for establishments which are subject to Federal Law No. 8 of 1980: Category 1, Category 2 – divided into a,b&c, Category 3.

The criteria for rating depend on compliance with the following criteria among others:

  1. Complying with the standard of multiculturalism in accordance with the relevant Ministerial decision
  2. Paying workers’ wages on time in accordance with the law or agreed upon procedures
  3. Providing worker accommodations which meet agreed upon standards and criteria
  4. Reaching the required nationalization quota

Art. 5 sets the bank guarantee which must be submitted by each category before recruiting foreign workers.

Art. 8 lists the situations in which the Ministry may liquidate the bank guarantee or deduct amounts from it for the benefit of the worker:

  • Paying for the worker’s return ticket
  • Paying the worker’s dues
  • Receiving a court order from any of the UAE courts requiring the settlement of a worker’s rights.
  • In case the bank guarantee is liquidated, the employer shall pay back the amounts deducted in order to restore its value.

 

In accordance with Art. 9, the employer may recover the bank guarantee or part of it in any of the following cases:

  • The cancellation of the worker’s labour card and his return home, upon submitting the removal document.
  • The death of the worker, upon submitting a death certificate and the removal document.
  • Upon approval of the worker’s transfer to another employer.
  • Any other cases in which the employer submits a removal

 

This decision repeals Council of Ministers Decision No. 19 of 2005 Regarding Fees and Bank Guarantees, excluding the part that relates to licensing of nurseries.

 

 

 

 

 

UAE: Ministerial Decision No. 604 of 2007 Regarding the Addition of a Case to the Rules and Procedures for Exemption From Fines

 

Title

 

 

UAE: Ministerial Decision No. 604 of 2007 Regarding the Addition of a Case to the Rules and Procedures for Exemption From Fines

 

 

Date of adoption

 

25 September 2007
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

 

Abstract

 

Art. 1 of this decision adds the following case to the cases listed in Art. 1 of Ministerial Decision No. 444 of 2006 Regarding the Rules and Procedures for Exemption from Fines:

“ All establishments shall be exempted from paying the fine for not applying for a labour card or renewing it in the case of a worker who has made a final exit from the country during the period set for the settlement of irregular status which shall extend from 02 June 2007 till 03 November 2007.

 

UAE: Ministerial Decision No. 812 of 2006

 

Title

 

UAE: Ministerial Decision No. 812 of 2006
 

Date of adoption

 

11 December 2006
 

Entry into force

 

11 December 2006
 

Text versions

Arabic

Source:

 

 

Abstract

 

Art. 1 of this decision adds the following case to the cases listed in Art. 1 of Ministerial Decision No. 444 of 2006 Regarding the Rules and Procedures for Exemption from Fines:

“An establishment shall be exempted from paying the fine for failing to renew a labour card if it expires during the worker’s detention or incarceration. If the labour card was never issued in the first place, then the fine shall be cover the period from the worker’s arrival until his detention or arrest. In all cases, the establishment shall file a request to settle the worker’s status, through either issuing or renewing the card or its cancellation, within three months of his release from prison.

The previous article is without prejudice to the provisions and procedures established by Administrative Decision No. 24 of 2006 regarding deduction from the worker who has been sentenced to deportation after serving his term (Art. 2).

 

UAE: Ministerial Decision No. 444 of 2006 Regarding the Rules and Procedures for Fine Exemption

 

Title

 

 

UAE: Ministerial Decision No. 444 of 2006 Regarding the Rules and Procedures for Fine Exemption

 

 

Date of adoption

 

 

26 June 2006

(last amended: 06 September 2009)

 

 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

 

 

Abstract

 

Art. 1 lists the rules and procedures for exempting employers from fines incurred for delays in issuing or renewing the labour card.

This decision repeals Ministerial Decision No. 326 of 2006 and any other previous decisions regarding exemption from fines (Art. 4).

 

UAE: Ministerial Decision No. 788 of 2009 Regarding the Protection of Wages

 

Title

 

 

UAE: Ministerial Decision No. 788 of 2009 Regarding the Protection of Wages

 

 

Date of adoption

 

20 July 2009
 

Entry into force

 

01 September 2009
 

Text versions

Arabic

Source:

 

 

Abstract

 

In accordance with Art. 1 of this decision, all establishments registered at the Ministry shall pay its workers at least once a month or as stipulated in the work contract. They shall also provide proof of payment of wages to the Ministry.

Art. 2, which came into effect on 1/9/2009, requires all establishments to transfer the wages of its workers to banks and financial institutions within the country using the Wages Protection System (WPS).

The penalty for establishments which do not follow the requirements of article 2 within the deadline periods specified in article 3, is the suspension of all new work permits until all wages have been transferred (Art. 4).

This decision repeals Ministerial Decision No. 156 of 2003 (Art. 10).

UAE: Ministerial Decision No. 1188 of 2010

 

Title

 

UAE: Ministerial Decision No. 1188 of 2010
 

Date of adoption

 

29 November 2010
 

Entry into force

 

01 January 2011
 

Text versions

Arabic

Source:

 

Abstract

 

Art. 2 lists the conditions that must be met in order to grant all the permits in this decision.

Art. 3 lists the categories which may be granted a temporary work permit or a permit to work part-time.

In accordance with Art. 4 the Ministry may grant a worker a temporary work permit without having the approval of the employer, or a valid residence and labour card if the employee has a pending case which has been referred to court by the Ministry.

A work permit may be granted to individuals whose residence is sponsored by their parents if they fall into any of the following categories (Art. 6):

  1. Females (18 years old)
  2. The husband of a national woman
  3. The children of a national woman

Art. 7 stipulates that a worker granted a permit in accordance with this decision, has the right to his dues in accordance with the labour law taking into consideration his pay and the periods for which he has worked.

Art. 9 requires establishments to bear the cost of issuing the permits and prohibits charging the worker for the expense of employing him or deducting it from his wages.

 

UAE: Ministerial Decision No. 1186 of 2010 Regarding the Conditions and Regulations for Granting a New Work Permit to Workers who are Transferring to a New Establishment

 

Title

 

 

UAE: Ministerial Decision No. 1186 of 2010 Regarding the Conditions and Regulations for Granting a New Work Permit to Workers who are Transferring to a New Establishment

 

 

Date of adoption

 

29 November 2010
 

Entry into force

 

01 January 2011
 

Text versions

Arabic

Source:

 

Abstract

 

In accordance with Art. 1, the Ministry may grant a new work permit to a worker upon the conclusion of his work relationship with his employer, allowing him to transfer to another establishment, without adhering to the waiting period of six months from the date of cancellation of the labour card stipulated in Ministerial Decision No. 826 of 2005.

In order to obtain the work permit referred to in the previous article, the following two conditions must be met: mutual agreement between the employer and employee to end the work relationship and the worker needs to have worked at least two years for the employer (Art. 2).

Art. 3 lists the cases in which the approval of the employer required in paragraph 1 of article 2 may be waived.

Art. 4 lists the cases in which the two-year period required in paragraph 2 of article 2 may be waived.

 

UAE: Council of Ministers Decision No. 25 of 2010 Regarding Internal Work Permits Issued by the Ministry of Labour

 

Title

 

 

UAE: Council of Ministers Decision No. 25 of 2010 Regarding Internal Work Permits Issued by the Ministry of Labour

 

 

Date of adoption

 

11 August 2010
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

 

Abstract

 

Art. 2 lists the various types of internal work permits issued by the Ministry of Labour. According to the provisions of this article, employers may not hire a national or non-national resident of the country before obtaining one of these permits.

The Minister shall issue a decision specifying the cases in which and the conditions and regulations for issuing a work permit for non-nationals without abiding by rule requiring the lapse of six months.

This decision repeals Council of Ministers Decision No. 18 of 2005.

 

UAE: Ministerial Decision No. 468 of 2007

 

Title

 

UAE: Ministerial Decision No. 468 of 2007
 

Date of adoption

 

23 July 2007
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

 

Abstract

 

Art. 1 of this decision lists the cases in which establishments may not be granted individual or group work permits for new workers.

Art. 3 grants establishments a settlement period (until 02 September 2007) to correct the status of their workers through cancellation or transfer of sponsorship or obtaining new labour cards or reporting them absconding if that is indeed the case (Art. 3)

 

UAE: Ministerial Decision No. 764 of 2006 Regarding Replacement Applications

 

Title

 

 

UAE: Ministerial Decision No. 764 of 2006 Regarding Replacement Applications

 

 

Date of adoption

 

19 October 2006
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

 

Abstract

 

A request may be submitted for the replacement a worker who has been granted permission to be recruited (twice) and if the following conditions are met: the request must be submitted during the validity period of the original or renewed permit; and the requester submits written proof to the Administration of Nationality and Residence that the permit has not been used (Art. 1).

The Ministry shall approve the request even if the worker’s nationality is changed, so long as the profession and gender remain the same and the establishment pays any additional fees (Art. 2).

 

UAE: Ministerial Decision No. 92 of 2006

 

Title

 

UAE: Ministerial Decision No. 92 of 2006
 

Date of adoption

 

25 January 2006
 

Entry into force

 

11 February 2006
 

Text versions

Arabic

Source:

 

Abstract

 

In accordance with Art. 1, establishments employing 100 workers which abide by a number of conditions – including payment of its workers’ wages on time and ensuring that they have valid work permits and labour cards – may submit a request for individual work permits to replace worker’s whose work permits have been cancelled (Art. 1).

In order to obtain approval for the new work permit, it must be submitted within 90 days of the worker’s cancellation and his replacement must be of the same nationality, gender and profession (Art. 2).

 

UAE: Ministerial Decision No. 370 of 2005

 

Title

 

UAE: Ministerial Decision No. 370 of 2005
 

Date of adoption

 

30 May 2005
 

Entry into force

 

30 May 2005
 

Text versions

Arabic

Source:

 

Abstract

 

In exception to the provisions of article 3 of Ministerial Decision No. 401 of 1997 Regarding the Regulation of Temporary Work and Part-time Work at Private Sector Establishments, the Ministry may grant temporary mission permits valid for no more than 90 days to establishments whose work nature requires such permits (Art. 1).

Establishments which are granted temporary mission permits shall commit to purchasing a two-way ticket for the worker; ensuring he is medically fit and disease-free; paying a fee of 500 Dirhams on behalf of each worker granted a temporary mission permit; ensuring adequate medical care is provided in accordance with Ministerial Decision No. 37/2/1982 and offering medical insurance; submitting the permit to the Administration for Nationality and Residence in order to obtain an entry permit; refraining from allowing the worker to be employed by other establishments; paying the workers’ fees on a monthly basis and submitting records to prove it (Art. 2).

 

UAE: Administrative Circular No. 77 of 2005

 

Title

 

UAE: Administrative Circular No. 77 of 2005
 

Date of adoption

 

 

 

 

 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

 

 

Abstract

 

This circular defines the terms and conditions for the employment of foreign worker on missions. Missions are defines as the process of completion of a specific job or project, which takes no more than six months (Art. 1).

Mission permits are only granted to establishments working in the petrol and energy sectors or any other establishments specified by the Minister (Art. 2).

The contract duration shall be three months, renewable for a similar period and it shall be valid from the date of the worker’s entry into the country. The worker may not be put on probation (Art 5). The contract shall also include a provision requiring the establishment to offer medical care and paid sick leave to the worker (Art. 6).

 

UAE: Ministerial Decision No. 951 of 2003 Regarding Investors

 

Title

 

 

UAE: Ministerial Decision No. 951 of 2003 Regarding Investors

 

 

Date of adoption

 

24 December 2003
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

 

Abstract

 

A foreign merchant, licensed professional or manufacturer, or partner who is not also an employee (with a work contract) in accordance with the definitions of Law No. 8 of 1980 applying for a work permit to the Ministry of Labour shall be referred by the latter to the competent Administration of Nationality and Residence (Art. 2). These foreigners may not conclude a work contract with any establishment, which is subject to Federal Law No. 8 of 1980, unless they obtain a labour card from the Ministry (Art. 3).

A worker who is sponsored by an establishment, which is subject to Federal Law No. 8 of 1980, and would like to amend his status to a partner or owner, must complete the procedure for cancelling his labour card (Art. 4).

A foreign worker may submit a request to transfer his sponsorship from the establishment that employs him to the establishment he owns or in which he is a partner, if he belongs to one of the categories permitted to transfer sponsorship in accordance with Ministerial Decision No. 30 of 2001 (Art. 5).

A request to transfer the sponsorship of a foreign partner or owner of an establishment to an establishment which is subject to Federal Law No. 8 of 1980, may only be approved if he belongs to one of the categories permitted to transfer sponsorship (Art. 6).

 

UAE: Ministerial Decision No. 52 of 1989 Setting the Rules and Procedures for Work Permits Departments Dealing with Recruitment of Non-nationals

 

Title

 

 

UAE: Ministerial Decision No. 52 of 1989 Setting the Rules and Procedures for Work Permits Departments Dealing with Recruitment of Non-nationals

 

 

Date of adoption

 

1989
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

 

Abstract

 

In accordance with Art. 6 of this decision, an employer who applies for the recruitment of non-nationals to work for him shall have the following commitments:

  1. Sponsoring the worker and bearing the costs of recruitment and employment in accordance with the work contract which shall comply with the provisions of Federal Law No. 8 of 1980.
  2. Verifying that the worker is medically fit and disease-free before recruiting him and obtaining the required medical certificate.
  3. Following the required procedures for drafting and signing the work contract or any other procedures set by the relevant regulations, specifically those concerning the attainment of a labour card within 60 days of the worker’s arrival.
  4. Returning the worker to the place from which he was recruited at the end of his employment period and after cancelling his sponsorship and handing in his labour card if it is still valid.

The labour card shall be valid for three years, which may be renewed upon application 60 days prior to its expiry (Art. 8).

This decision repeals the following decisions: 1/23 of 1981, 2/60 of 1982, 74 of 1984, 75 of 1984, and 166 of 1984 (Art. 16).

 

UAE: Federal Law No. 17 of 1972 Concerning Nationality and Passports

 

Title

 

UAE: Federal Law No. 17 of 1972 Concerning Nationality and Passports
 

Date of adoption

 

 

18 November 1972

(last amended: 15 December 1975)

 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

 

Abstract

Art. 1 (as amended by Federal Law No. 10 of 1975 dated 15 Dec. 1975) determines who shall be considered a national of the UAE under the law:

  1. Any Arab settled in any of the member Emirates during or before year 1925, and who has maintained his regular residence until the date of enforcement of this Law. Residence of ascendants shall be deemed complementary to residence of descendants.
  2. A child born in the State or abroad to a national father by law.
  3. A child born in the State or abroad to a national mother by law and whose affiliation to the father is not legally established.
  4. A child born in the State or abroad to a national mother by law and of unknown father or stateless.
  5. A child born in the State of unknown parents. Unless otherwise established, the foundling shall be deemed born in the State.

Art. 3 (as amended by Federal Law no. 10 dated 15 Dec. 1975) stipulates that the marriage of a foreign woman to a citizen shall not result in her acquisition of the nationality of her husband unless she makes a declaration to the Ministry of Interior and is still a resident of the country three years after the declaration is made. She must also renounce her original nationality.

Art. 5 (as amended by Federal Law No. 10 dated 15 Dec. 1975) lists the categories of persons to whom citizenship may be granted:

  1. An Arab person of Omani, Qatari or Bahraini origin settling in the State continuously and lawfully for at least three years prior to submitting a naturalization application, on condition that he has a lawful source of living, be well reputed, and not convicted of a crime against honor or integrity.
  2. Members of Arab tribes who emigrated from neighboring countries and settled lawfully and continuously for at least three years directly previous to the date of submitting a naturalization application.

Art. 6 (as amended by Federal Law No. 10 dated 15 Dec. 1975) allows the granting of citizenship to any fully competent Arab who has resided continuously and legally in any of the member Emirates continuously for at least seven years prior to submitting a naturalization application on condition he has lawful source of living, be well reputed and not convicted of a crime against honor or integrity.

Citizenship may also be granted to any fully competent person who has resided continuously and legally in the any of the member Emirates since or before 1940 and retained his regular residence until the date of implementation of this Law. He must have a lawful source of living; be well reputed; not convicted of a crime against honor or integrity; and proficient in the Arabic language (Art. 7).

In accordance with Art. 8, citizenship may be granted to any person other than those mentioned in Articles 5 and 6 who is fully competent and residing continuously and legally in any of the member Emirates for at least twenty years after the implementation of this Law and meets the other criteria set in the previous article.

The wife of a citizen by naturalization shall be considered citizen by naturalization if she renounces her original nationality. Minor children of a citizen by naturalization shall also be considered citizens by naturalization unless they decide to resume their original nationality within one year following the date of maturity (Art. 10).

Art. 14 – 18 of this law deal with losing citizenship and the procedure for reclaiming it.

Citizenship shall be withdrawn from any citizen who acquires the citizenship of a foreign country (Art. 15 c).

A naturalised citizen shall lose his citizenship in a number of cases including residing abroad continuously for four years without having a good reason for doing so. The withdrawal of nationality may be applied to his naturalised wife and children (Art. 16).

 

UAE: Federal Law No. 8 of 1980 Issuing the Labour Law

 

Title

 

UAE: Federal Law No. 8 of 1980 Issuing the Labour Law
 

Date of adoption

 

 

20 April 1980

(last amended by: Federal Law No. 14 of 1999)

 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

English

Source:

 

Abstract

The scope of applicability of this law is defined in Art. 3, which excludes domestic workers.

In accordance with Art. 5, cases filed by employees or their beneficiaries under this Law shall be exempted from court fees at all stages of litigation and execution and shall be expeditiously heard. In the event of non-acceptance or dismissal of the action, the court may order the Plaintiff to pay all or part of the expenses.

Art. 13 stipulates that non-nationals may be employed subject to the approval of the Labour Department and the attainment of a work permit, which may only be granted if the employee has the professional competence or educational qualifications needed and has entered the country legally and complied with the required residence conditions.

The Ministry of Labour and Social Affairs may cancel work permits granted to non-nationals if the employee remains unemployed for more than three months; if he fails to meet any of the conditions on the basis of which the permit was granted or if the Ministry finds a qualified national to replace him (Art. 15).

Art. 18 prohibits any licensed labour agent or supplier from demanding or accepting payment from any worker in exchange for recruitment.

Any non-national employee who absents himself from work without lawful reasons prior to the end of the contract for a limited period, may not take up employment elsewhere even with the consent of the employer for one year (Art. 128). This also applies to cases in which the non-national employee notifies his employer of his desire to terminate his unlimited contract but leaves work before the end of the legal notice period (Art. 129).

Art. 131 determines that the employer shall bear the expenses for repatriating an employee to his place of origin or any other place agreed upon by both parties. If the employee after the end of his contract takes up employment elsewhere, repatriation expenses shall be paid by the last employer.

 

UAE: Federal Law No. 17 of 1972 Concerning Nationality and Passports

 

Title

 

 

UAE: Federal Law No. 17 of 1972 Concerning Nationality and Passports

 

Date of adoption

 

 

18 November 1972

(last amended: 15 December 1975)

 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

 

Abstract

Art. 14 – 18 of this law deal with losing citizenship and the procedure for reclaiming it.

Citizenship shall be withdrawn from any citizen who acquires the citizenship of a foreign country (Art. 15 c).

A naturalised citizen shall lose his citizenship in a number of cases including residing abroad continuously for four years without having a good reason for doing so. The withdrawal of nationality may be applied to his naturalised wife and children (Art. 16).

 

UAE: Ministerial Decision No. 322 of 2008 Amending Some Provisions of the Implementing Regulations of Federal Law No. 6 of 1973 Regarding Entry and Residence of Foreigners

 

Title

 

 

UAE: Ministerial Decision No. 322 of 2008 Amending Some Provisions of the Implementing Regulations of Federal Law No. 6 of 1973 Regarding Entry and Residence of Foreigners

 

 

Date of adoption

 

15 May 2008
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

 

 

Abstract

 

Art. 1 of this decision replaces the text of several articles of the original Ministerial Decision No. 360 of 1997 issuing the Implementing Regulations of Federal Law No. 6 of 1973. The replaced articles are 33, 38, 39, 40, and 44.

The new Art. 33 stipulates that a multiple entry visa grants its holder the right to enter the UAE multiple times within six months of its issuance and remain in the country for fourteen days each time.

In accordance with the new Art. 39, a visit entry permit grants its holder the right to enter the country once within two months of its issuance. The visit entry permit can be:

  1. A long visit entry permit entitling its holder to remain in the country for 90 days, non-renewable.
  2. A short visit entry permit entitling its holder to remain in the country for 30 days, non-renewable.

Art. 2 of this decision adds several new articles: 44 (1), 44 (2), 44 (3), 44 (4), 44 (5), 44 (6), 44 (7), 44 (8), and 44 (9).

 

UAE: Ministerial Decision No. 500 of 2008 Amending Some Provisions of the Implementing Regulations of Federal Law No. 6 of 1973 Regarding the Entry and Residence of Foreigners

 

Title

 

 

UAE: Ministerial Decision No. 500 of 2008 Amending Some Provisions of the Implementing Regulations of Federal Law No. 6 of 1973 Regarding the Entry and Residence of Foreigners

 

 

Date of adoption

 

06 August 2008
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

 

Abstract

 

Art. 1 of this decision replaces the text of article 77 of the original Decision No. 360 of 1997 Issuing the Implementing Regulations of Federal Law No. 6 of 1973:

“The competent Administration of Nationality and Residence shall levy a fee of 100 Dirhams for each day a foreigner remains illegally in the country. The fine shall begin on the day following the expiry/ lapse of:

  1. A non-renewable entry permit or visa.
  2. 10 days for renewable visas and permits
  3. 7 days from the date of issue of an exit permit for violators of the Law on Entry and Residence of Foreigners.

 

UAE: Ministerial Decision No. 360 of 1997 Issuing the Implementing Regulations of Federal Law No. 6 of 1973 Regarding Entry and Residence of Foreigners

 

Title

 

 

UAE: Ministerial Decision No. 360 of 1997 Issuing the Implementing Regulations of Federal Law No. 6 of 1973 Regarding Entry and Residence of Foreigners

 

 

Date of adoption

 

16 July 1997
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

 

Abstract

 

In accordance with Art. 31, a foreigner may sponsor his wife if the following conditions are met:

  • The sponsor shall have a valid residence permit for the purpose of work.
  • He shall submit a certified copy of the marriage certificate
  • He must have a minimum wage of 3000 Dirhams if his employer provides him with accommodation and 4000 Dirhams if the employer doesn’t.
  • He shall submit a certificate of salary verification certified by the competent authority.
  • The same conditions shall apply to foreign women who possess special qualifications and wish to sponsor their family members who are foreigners.
  • The following categories are exempt from the salary condition when sponsoring their family members: teachers, imams, and bus drivers who transport students.

The foreigner may sponsor unmarried female children, as well as male children below the age of eighteen unless they are studying in one of the country’s higher education institutions.

Art. 41 lists the categories of private sector employees for whom a visit visa may be turned into a residence permit for the purpose of work. These include engineers, doctors, pharmacists, nurses, lab technicians, teachers, accountants, auditors, and others.

Art. 42 sets the procedure for turning a visit visa into a residence permit for the purpose of work.

Art. 43 lists categories of foreign residents of GCC countries who may enter the UAE for a visit without obtaining a visa or permit.

Section II of this decision deals with the residence of foreigners and the different types of residence permits.

In accordance with Art. 57, there are two types of residence permits: a work residence permit is granted to individuals as professionals or domestic workers, or to individuals who work in the public or private sectors; a non-work residence permit is granted to foreigner who wish to join their family or parent, or a university or college, or a training course conducted by one of the public institutions or authorities.

Residence permits for the purpose of work for the private or public sector are valid for three years. Those issued for the purpose of working for individuals are valid for two years. Both types may be renewed for similar periods (Art. 58).

 

The holder of a residence permit shall leave the country within thirty days of its expiry or cancellation (Art. 59).

 

The residence permit is cancelled if its holder spends more than six months abroad (Art. 61).

 

Without prejudice to the provisions on transfer of sponsorship, the residence permit for the purpose of work shall be cancelled upon termination of the work contract and a new entry permit or visa for the purpose of work may not be issued until six months have passed since the date of last departure. This period is extended to a year for domestic workers. A number of categories are excluded from the ban period including engineers, doctors, pharmacists, nurses, accountants and auditors among others (Art. 63).

 

Chapter III of Section II deals with the transfer of sponsorship.

 

Art. 68 sets the conditions and procedures for transferring sponsorship for all possible cases of transfer. In all cases, the approval of the former sponsor is required. In the case of transferring from the private sector to another private sector employer, an additional requirement of having spent at least a year with the former sponsor must be met.

 

Section III of this decision deals with the deportation and expulsion of foreigners.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UAE: The Constitution of the United Arab Emirates (1971)

 

Title

 

UAE: The Constitution of the United Arab Emirates (1971)
 

Date of adoption

 

1971
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

 

 

Abstract

 

Art. 8 grants citizens of the UAE protection against losing their citizenship or having it withdrawn, except for exceptional situations, which shall be defined by law.

Art. 29 guarantees the freedom of movement and residence to citizens within the limits of the law.

Citizens may not be deported or expelled from the United Arab Emirates (Art. 37).

The extradition of citizens and political refugees is prohibited (Art. 38).

 

UAE: The Constitution of the United Arab Emirates (1971)

 

Title

 

UAE: The Constitution of the United Arab Emirates (1971)
 

Date of adoption

 

1971
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

 

 

 

 

Abstract

 

Art. 34 prohibits the enslavement of any person.

The extradition of citizens and political refugees is prohibited (Art. 38).

 

UAE: The Constitution of the United Arab Emirates (1971)

 

Title

 

UAE: The Constitution of the United Arab Emirates (1971)
 

Date of adoption

 

1971
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

 

 

 

Abstract

 

Foreigners in the United Arab Emirates shall enjoy the rights and freedoms granted to them in relevant international treaties or in the treaties and agreements to which the UAE is a signatory and they shall adhere to the corresponding duties (Art. 40).

 

UAE: Ministerial Decision No. 360 of 1997 Issuing the Implementing Regulations of Federal Law No. 6 of 1973 Regarding Entry and Residence of Foreigners

 

Title

 

 

UAE: Ministerial Decision No. 360 of 1997 Issuing the Implementing Regulations of Federal Law No. 6 of 1973 Regarding Entry and Residence of Foreigners

 

 

Date of adoption

 

16 July 1997
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

 

Abstract

 

In accordance with Art. 13, a foreigner may only be granted an entry permit or visa if he meets the following conditions:

  1. Having a valid passport or travel document enabling him to enter the country and return to the country in which he resides or his country of origin.
  2. Having approval from the competent authorities depending on his reason for entering the country.
  3. Having a sponsor who resides in the country; the sponsor may be either a citizen or a resident.
  4. Not being banned from entering the country.
  5. Having never been deported unless he obtains special permission to re-enter in accordance with article 91.

A multiple entry visa may be granted to foreigners whose work requires them to visit the country repeatedly. The visa allows its holder to enter the country multiple times within a six-month period and remain for thirty days each time (Art. 32, 33).

Art. 41 lists the categories of private sector employees for whom a visit visa may be turned into a residence permit for the purpose of work. These include engineers, doctors, pharmacists, nurses, lab technicians, teachers, accountants, auditors, and others.

Art. 42 sets the procedure for turning a visit visa into a residence permit for the purpose of work.

Art. 43 lists categories of foreign residents of GCC countries who may enter the UAE for a visit without obtaining a visa or permit.

 

UAE: Ministerial Decision No. 360 of 1997 Issuing the Implementing Regulations of Federal Law No. 6 of 1973 Regarding Entry and Residence of Foreigners

 

Title

 

 

UAE: Ministerial Decision No. 360 of 1997 Issuing the Implementing Regulations of Federal Law No. 6 of 1973 Regarding Entry and Residence of Foreigners

 

 

Date of adoption

 

16 July 1997
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

 

 

Abstract

 

In accordance with Art. 13, a foreigner may only be granted an entry permit or visa if he meets the following conditions:

  1. Having a valid passport or travel document enabling him to enter the country and return to the country in which he resides or his country of origin.
  2. Having approval from the competent authorities depending on his reason for entering the country.
  3. Having a sponsor who resides in the country; the sponsor may be either a citizen or a resident.
  4. Not being banned from entering the country.
  5. Having never been deported unless he obtains special permission to re-enter in accordance with article 91.

The sponsor shall commit to verifying the veracity of the information submitted on the application, bringing the sponsored person into the country and returning him to his country when necessary, as well as any other commitments imposed by the General Administration of Nationality and Residence (Art. 14).

An entry permit for the purpose of work allows its holder to enter the country within two months of its issuance and remain in the country for a maximum period of thirty days from the date of entry (Art. 22).

Art. 23 sets out the procedure for obtaining an entry permit for the purpose of work for each category of employer. The fourth section of the same article lists the conditions that must be met by a foreigner in order to sponsor a domestic worker. These include but are not limited to having a monthly salary of at least 6000 Dirhams, and paying a fee the equivalent of one year’s salary where the minimum salary for a domestic worker is 400 Dirhams.

The following categories of foreigners may not sponsor or recruit a foreigner even if they meet the minimum salary requirement: Domestic workers and labourers (Art. 27).

An entry permit for the purpose of residence may be granted to a foreigner in any of the cases listed in this article (Art. 28).

An entry permit for the purpose of residence allows its holder to enter the country within two months of its issuance and remain in the country for a maximum period of thirty days from the date of entry (Art. 30).

In accordance with Art. 31, a foreigner may sponsor his wife if the following conditions are met:

  • The sponsor shall have a valid residence permit for the purpose of work.
  • He shall submit a certified copy of the marriage certificate
  • He must have a minimum wage of 3000 Dirhams if his employer provides him with accommodation and 4000 Dirhams if the employer doesn’t.
  • He shall submit a certificate of salary verification certified by the competent authority.
  • The same conditions shall apply to foreign women who possess special qualifications and wish to sponsor their family members who are foreigners.
  • The following categories are exempt from the salary condition when sponsoring their family members: teachers, imams, and bus drivers who transport students.

The foreigner may sponsor unmarried female children, as well as male children below the age of eighteen unless they are studying in one of the country’s higher education institutions.

A multiple entry visa may be granted to foreigners whose work requires them to visit the country repeatedly. The visa allows its holder to enter the country multiple times within a six-month period and remain for thirty days each time (Art. 32, 33).

Art. 41 lists the categories of private sector employees for whom a visit visa may be turned into a residence permit for the purpose of work. These include engineers, doctors, pharmacists, nurses, lab technicians, teachers, accountants, auditors, and others.

Art. 42 sets the procedure for turning a visit visa into a residence permit for the purpose of work.

Art. 43 lists categories of foreign residents of GCC countries who may enter the UAE for a visit without obtaining a visa or permit.

 

UAE: Federal Law No. 6 of 1973 on Entry and Residence of Aliens

 

Title

 

 

UAE: Federal Law No. 6 of 1973 on Entry and Residence of Aliens

 

 

Date of adoption

 

 

25 July 1973

(last amended: 13 November 2007)

 

 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

 

 

 

Abstract

 

Chapter Seven of this law deals with penalties.

In accordance with Art. 31 as amended by Federal Laws No. 13 of 1996 and 7 of 2007, every foreigner illegally entering the Country is subject to a penalty of imprisonment for a minimum period of one month and/or payment of a fine of ten thousand Dirhams or more. The Court shall also order his deportation from the country.

 

UAE: Federal Law No. 6 of 1973 on Entry and Residence of Aliens

 

Title

 

 

UAE: Federal Law No. 6 of 1973 on Entry and Residence of Aliens

 

 

Date of adoption

 

 

25 July 1973

(last amended: 13 November 2007)

 

 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

 

 

 

Abstract

 

In accordance with Art. 2, foreigners shall not be granted entry into the country unless they hold a valid passport or travel document and a valid entry visa or residence permit. The entry visa requirement may be waived for certain countries by a decree of the Minister if reciprocal treatment is extended to citizens of the UAE.

Art. 9 as amended by Federal Law No. 7 of 1985:

The entry permit and visa shall be valid for a period of two months and for one entry only. A visa may be granted for several entries and for a period of six months only.

An entry visa entitles its holder to remain in the country for a maximum period of thirty days (Art. 10).

A foreigner entering the country by virtue of a visa or an entry permit shall leave it upon expiry or cancellation unless he obtained a residence permit during that period. For citizens of countries exempted from the visa condition, they shall leave within thirty days of entry unless they have obtained a residence permit (Art. 12).

Every foreigner upon entering the country shall report to the Directorate General of Nationality and Residence or the police station in the region where he is living, within one week of entry. S/he shall give notice to the authorities in case of changing place of residence within a week (Art. 13).

UAE: Ministerial Decision No. 779 of 1999 Amending Some Provisions of the Implementing Regulations of Federal Law No. 6 of 1973 Regarding the Entry and Residence of Foreigners

 

Title

 

 

UAE: Ministerial Decision No. 779 of 1999 Amending Some Provisions of the Implementing Regulations of Federal Law No. 6 of 1973 Regarding the Entry and Residence of Foreigners

 

 

Date of adoption

 

24 November 1999
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

 

 

Abstract

This decision amends article 43 of the original Ministerial Decision No. 360 of 1997 issuing the Implementing Regulations of Federal Law No. 6 of 1973 on the Entry and Residence of Foreigners (Art. 1):

First: The following is added to the end of paragraph b: and those working in the public sector who do not fall into the categories of labourers.

Second: Paragraph c is replaced by the following: Family members of the categories listed in paragraphs a & b.

Third: Two new paragraphs d and e shall be added:

  1. Drivers sponsored by categories a and b when entering the country through land.
  2. Those accompanying GCC nationals including both family members and sponsored drivers and domestic workers.

 

UAE: The Constitution of the United Arab Emirates (1971)

 

Title

 

UAE: The Constitution of the United Arab Emirates (1971)
 

Date of adoption

 

1971
 

Entry into force

 

02 December 1971
 

Text versions

Arabic

Source:

 

 

Abstract

Art. 8 grants citizens of the UAE protection against losing their citizenship or having it withdrawn, except for exceptional situations, which shall be defined by law.

Art. 29 guarantees the freedom of movement and residence to citizens within the limits of the law.

Art. 34 prohibits the enslavement of any person.

Citizens may not be deported or expelled from the United Arab Emirates (Art. 37).

The extradition of citizens and political refugees is prohibited (Art. 38).

Foreigners in the United Arab Emirates shall enjoy the rights and freedoms granted to them in relevant international treaties or in the treaties and agreements to which the UAE is a signatory and they shall adhere to the corresponding duties (Art. 40).<

 

Bahrain: Decision No. 21 of 1994 Concerning the Conditions and Situations Governing the Conclusion of an Agreement between an Employer and a Recruitment Office for Supplying Non-Bahraini Workers

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 21 of 1994 Concerning the Conditions and Situations Governing the Conclusion of an Agreement between an Employer and a Recruitment Office for Supplying Non-Bahraini Workers

 

Date of adoption

 

18 July 1994
 

Entry into force

 

20 July 1994
 

Text versions

Arabic

Source:

 

 

 

Abstract

Art. 1 lists the conditions that must be met for an employer to be able to enlist the help of a recruitment office in recruiting non-Bahraini workers:

  1. The signature of a contract using the template annexed to this decision
  2. The contractor shall use the template for the work contractor annexed
  3. Both the employer and the contractor shall not receive money from workers in exchange for recruiting them or keeping them employed.
  4. The contractor shall bear the responsibility and associated costs in cases where the worker does not perform as expected during the probation period (at least three months).

The permit for recruitment offices shall be valid for one year, which may be renewed at the discretion of the Ministry of Labour and Social Affairs (Art. 2).

The fee for the permit to establish a recruitment office for non-Bahraini workers is set at 500 Bahraini Dinars. The fee for renewal is set at 100 Bahraini Dinars (Art. 3).

This decision repeals Decision No. 17 of 1976 Concerning the Conditions and Situations Governing the Conclusion of an Agreement between an Employer and a Recruitment Office for Supplying Non-Bahraini Workers (Art. 4).

 

Bahrain: Decision No. 14 of 1994 Listing Situations Resulting in the Suspension of Work Permit Renewal for non-Bahraini Workers and its Cancellation and Situations of Exemption

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 14 of 1994 Listing Situations Resulting in the Suspension of Work Permit Renewal for non-Bahraini Workers and its Cancellation and Situations of Exemption

 

 

Date of adoption

 

 

26 April 1994

(last amended: 25 April 1995)

 

 

Entry into force

 

04 May 1994
 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

 

 

Abstract

 

 

Art. 1 lists the situations in which the renewal of work permits for non-Bahraini workers may be suspended or they may be cancelled:

  1. If the Ministry of Labour and Social Affairs deems the continuation of hiring foreign workers is detrimental to the ability of qualified Bahrainis to perform the same work.
  2. If the employer submits falsified documents or incorrect information in order to obtain work permits for non-Bahraini workers.
  3. If the foreign worker is not physically fit.
  4. If the foreign worker is sentenced in a criminal case or for a crime against honour or integrity.
  5. If the Ministry of Labour and Social Affairs verifies that the employer does not need the services of the non-Bahraini workers registered in his name or if it ascertains that they are working for another employer or are self-employed.
  6. If the employer does not adhere to the Bahrainization plan or tries to work around it.

 

The employer is required to notify the Ministry of a foreign worker’s resignation if it takes place before the expiry of the work permit, within ten days of its occurrence (Art. 3).

 

 

 

 

Bahrain: Decision No. 19 of 2004 Amending Decision No. 9 of 1994 Regarding the Validity of Work Permits for Non-Bahraini Workers, the Procedures for Renewal and Fees

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 19 of 2004 Amending Decision No. 9 of 1994 Regarding the Validity of Work Permits for Non-Bahraini Workers, the Procedures for Renewal and Fees

 

 

Date of adoption

 

10 July 2004
 

Entry into force

 

12 August 2004
 

Text versions

Arabic

Source:

 

Abstract

In accordance with Art. 1, the text of the last paragraph of Art. 5 (Bis) shall be replaced with the following text: “The Minister of Labour and Social Affairs may approve the renewal of temporary work permits for a period of six months if the employer needs it.”

 

Bahrain: Decision No. 10 of 1995 Amending Decision No. 9 of 1994 Regarding the Validity of Work Permits for Non-Bahraini Workers, the Procedures for Renewal and Fees

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 10 of 1995 Amending Decision No. 9 of 1994 Regarding the Validity of Work Permits for Non-Bahraini Workers, the Procedures for Renewal and Fees

 

 

Date of adoption

 

09 December 1995
 

Entry into force

 

01 January 1996
 

Text versions

Arabic

Source:

 

Abstract

The fee for the following categories in article 5 of Decision No. 9 of 1994 shall be amended as follows (Art. 1):

  • Fee for issuing a work permit – 100 Bahraini Dinars
  • Fee for renewing a work permit – 150 Bahraini Dinars

 

Bahrain: Decision No. 87 of 2006 Concerning the Issuance of a Residence Permit Allowing its Holder to Leave and Return to the Country for Multiple Trips

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 87 of 2006 Concerning the Issuance of a Residence Permit Allowing its Holder to Leave and Return to the Country for Multiple Trips

 

 

Date of adoption

 

03 October 2006
 

Entry into force

 

10 November 2006
 

Text versions

Arabic

Source:

 

Abstract

A residence permit, which allows its holder to leave and re-enter the country for multiple trips, may be issued during the validity period of the residence permit (Art. 1).

The residence permit referred to in this decision is cancelled if the foreigner remains outside the country for more than six months (Art. 2).

The fee for issuing or renewing the residence permit referred to in this decision is 30 Bahraini Dinars (Art. 3).

 

Bahrain: Ministerial Resolution No. 193 of 1999 Issued bt the Minister of Interior Concerning Granting Residence Permits to Aliens Sponsored by Individuals

 

Title

 

 

Bahrain: Ministerial Resolution No. 193 of 1999 Issued bt the Minister of Interior Concerning Granting Residence Permits to Aliens Sponsored by Individuals

 

 

Date of adoption

 

1999
 

Entry into force

 

1999
 

Text versions

English

Source:

 

Abstract

This ministerial decision allows a retired alien who had worked for the public or private sector for no less than fifteen years to apply for a residence permit (Art. 1).

The alien must fulfill the following conditions to qualify for a residence permit (Art. 2):

  1. Good conduct
  2. Having a house rented in his name in Bahrain
  3. A permanent deposit of 5000 BD
  4. Having a lawful source of living to support himself and his dependents.
  5. Good health as well as medical insurance coverage for himself and his dependents
  6. Any other conditions set by the GD of Immigration and Passports.

A residence permit under personal sponsorship shall be granted for a period not exceeding five years and may be renewed for a similar period or less (Art. 4).

The wife of an alien residing in the Kingdom under personal sponsorship may be granted a residence permit without the right to work upon the husband’s request (Art. 5).

The fee for issuance or renewal of a residence permit is 60 Dinars per year (Art. 6).

The alien and his dependents who have been granted a residence permit under personal sponsorship may not seek employment in the public or private sector (Art. 7). They may also enter and leave the country without obtaining an entry visa as long as they spend six months in any given year in the Kingdom (Art.8).

 

Bahrain: Decision No. 1 of 2007 Concerning the Implementing Regulation of the Identity Card Law No. 46 of 2006

 Title

 

Bahrain: Decision No. 1 of 2007 Concerning the Implementing Regulation of the Identity Card Law No. 46 of 2006
 Date of adoption

 

15 January 2014
 Entry into force

 

18 January 2014
 Text versions Arabic 

Source:

 

Abstract

In accordance with Art. 4 of this decision, holding an identity card does not confer upon its holder the right to reside in the Kingdom of Bahrain unless he has obtained a residence permit in accordance with applicable laws.The fees for issuing, renewing, or replacing an identity card for non-Bahrainis is 10 Bahraini Dinars (Art. 14).

 

Bahrain: Decree No. 12 of 1977 Suspending Certain Provisions of the Social Insurance Law for Non-Bahrainis

 

Title

 

 

Bahrain: Decree No. 12 of 1977 Suspending Certain Provisions of the Social Insurance Law for Non-Bahrainis

 

 

Date of adoption

 

03 May 1977
 

Entry into force

 

14 May 1977
 

Text versions

Arabic

Source:

 

 

 

Abstract

The application of provisions of the Social Insurance Law issued by Decree No. 24 of 1976 and amended by Law No. 27 of 1976 relating to insurance against old age, disability and death shall be suspended for non-Bahrainis until a decision of re-implementation is issued by the Council of Ministers (Art. 1).

 

Bahrain: Decree No. 27 of 1976 Amending Articles 38 and 139 of the Social Insurance Law

 

Title

 

 

Bahrain: Decree No. 27 of 1976 Amending Articles 38 and 139 of the Social Insurance Law

 

 

Date of adoption

 

25 August 1976
 

Entry into force

 

26 August 1976
 

Text versions

Arabic

Source:

 

 

 

Abstract

In accordance with Art. 1, Article 38 (5) of the Social Insurance Law shall be amended as follows:

“If the insured employee’s service ends and s/he has not met the conditions for receiving a salary, a one-time compensation shall be due to him. This applies to a number of categories of people including insured persons who permanently leave the country or join the diplomatic mission in the embassy or consulate of his country.”

In accordance with Art. 2 (a), The second paragraph of Article 139 (b) of the Social Insurance Law shall be amended as follows:

“If the insured is entitled to a pension or a disability or death salary in accordance with articles 34, 37, 41, 42, 56, 57, 58,59, 60, 61, 62, then his dues shall all be paid to him in full and the entitlement to pension, disability or death salary shall be settled in the form of a one-time payment in accordance with table No. 6 annexed to this law (Art. 139(b)).

In accordance with Art. 2 (b), Art. 139 of the Social Insurance Law shall be amended by adding a new paragraph c:

“A total sum equivalent to the end of service gratuity owed to him in accordance with the provisions of the Labour Law for the Private Sector, the work contract, the basic regulations, or the employer’s previous practice, depending on which of those is more advantageous. The maximum amount to be paid shall be determined by multiplying 8.5% of the annual fee paid by the employer as Insurance against old age, disability, or death by the number of years of subscription to the insurance scheme.

 

Bahrain: Decision No. 9 of 1994 Regarding the Validity of Work Permits for Non-Bahraini Workers, the Procedures for Renewal and Fees

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 9 of 1994 Regarding the Validity of Work Permits for Non-Bahraini Workers, the Procedures for Renewal and Fees

 

 

Date of adoption

 

16 March 1994
 

Entry into force

 

31 March 1994
 

Text versions

Arabic

Source:

–  Official Journal Issue No. 2105 (30 March 1994), pp. 5 – 6, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 10 November 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RLSA0994.pdf

 

Abstract

 

An employer who obtains a permit to recruit foreign workers from the Ministry of Labour and Social Affairs must use it within three months of its issuance (Art. 1).

The work permit shall be valid for two years from the date of issuance and may only be renewed after submitting a certificate attesting to the physical fitness of the foreign workers (Art. 2).

The work permit shall be renewed if the employer has not violated the terms of Art. 2 of Decision No. 8 of 1994 Regarding the Conditions for Obtaining Work Permits for Non-Bahraini Workers (Art. 4).

Art. 5 lists the fees for issuing work permits to non-Bahraini workers:

–         Fee for issuing a work permit – 50 dinars

–         Fee for issuing a work permit for domestic workers – 30 dinars

–         Fee for issuing a replacement for a lost or expired work permit – 30 dinars

–         Fee for renewal – 40 dinars

–         Fee for change of profession – 35 dinars

–         Fee for changing the employer listed on work permit – 35 dinars

–         Fee for local hire – 35 dinars

 

Bahrain: Decision No. 8 of 1994 Regarding the Conditions for Obtaining Work Permits for Non-Bahraini Workers

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 8 of 1994 Regarding the Conditions for Obtaining Work Permits for Non-Bahraini Workers

 

 

Date of adoption

 

16 March 1994
 

Entry into force

 

31 March 1994
 

Text versions

Arabic

Source:

Official Journal Issue No. 2105 (30 March 1994), pp. 3 – 4, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 10 November 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RLSA0894.pdf

Abstract

In accordance with Art. 2, the following conditions must be met by an employer applying to the Labour Administration for a permit to hire a foreign worker:

  1. Having a valid commercial record
  2. Presenting contracts, agreements or documents that prove his actual need to hire foreign workers
  3. Presenting proof of payment for workers he already employs.

Art. 5 requires that work permits are granted to non-Bahrainis so long as the foreign worker is not competing with Bahraini workers and does not have any pending cases or violations with the Labour Administration. Establishment authorized to hire foreign experts, shall make an effort to appoint Bahraini assistants whose qualifications match those of the experts and may be trained to do their work in the future.

This decision repeals Decision No. 13 of 1976 Regarding Work Permits and Identity Cards for Non-Bahrainis and its implementing regulations (Art. 7).

 

Bahrain: Decision No. 78 of 2008 Amending Some Provisions of Decision No. 76 of 2008 Regulating Work Permits for Foreign Workers Excluding the Category of Domestic Workers

 

Title

 

 

Decision No. 78 of 2008 Amending Some Provisions of Decision No. 76 of 2008 Regulating Work Permits for Foreign Workers Excluding the Category of Domestic Workers

 

 

Date of adoption

 

18 May 2008
 

Entry into force

 

01 August 2008
 

Text versions

Arabic

Source:

Official Journal Issue No. 2854 (31 July 2008), pp. 13 -14, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 26 June 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RLMKT7808.pdf

 

Abstract

 

This decision replaces the texts of article 2 (4) and article 10 of the original decision.

The new Art. 2(4) stipulates as one of the conditions for granting an employer the right to hire foreign workers, that neither of the two has ever been found to have violated any of the essential commitments under the Law Regulating the Labour Market or any of its implementing regulations.

The new Art. 10 states: “Without prejudice to Art. 15 of this decision, the work permit shall be valid for two years from the date of the worker’s arrival in the Kingdom. It may be renewed for similar period(s) upon the application of the employer or his deputy to the Labour Market Regulatory Authority, by submitting the proper form or electronically no more than 180 days prior to the expiry of the work permit. The application for renewal must include all required data, information and supporting documents and must meet the conditions stipulated in article 2 of this decision.”

 

Bahrain: Decision No. 27 of 2013 Specifying Jobs and Cases in which Work May Continue Without Rest Periods and Difficult and Strenuous Jobs in which the Worker Must be Given Rest Periods that Count Towards Actual Working Hours

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 27 of 2013 Specifying Jobs and Cases in which Work May Continue Without Rest Periods and Difficult and Strenuous Jobs in which the Worker Must be Given Rest Periods that Count Towards Actual Working Hours

 

 

Date of adoption

 

26 May 2013
 

Entry into force

 

14 June 2013
 

Text versions

Arabic

Source:

Official Journal Issue No. 3108 (13 June 2013), p. 20, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 10 November 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RLAB2713.pdf

 

Abstract

 

Art. 1 of this decision lists the jobs and cases in which work must continue without rest periods.

In those situations, the employer shall allow workers to drink or eat light snacks or rest in a manner organized by the establishment during work (Art. 2).

Art. 3 lists the difficult or strenuous jobs in which a worker must be allowed one or more rest periods of no less than one hour, which shall be counted towards actual working hours.

This decision repeals decision No. 19 of 1976 Specifying Jobs and Cases in which Work May Continue Without Rest Periods (Art. 4).

 

Bahrain: Decision No. 25 of 2013 Specifying Naturally Intermittent Jobs in which a Worker May Be Required to Spend More than Eleven Hours Each Day at the Workplace

 Title

 

Bahrain: Decision No. 25 of 2013 Specifying Naturally Intermittent Jobs in which a Worker May Be Required to Spend More than Eleven Hours Each Day at the Workplace

 

 Date of adoption

 

26 May 2013
 Entry into force

 

14 June 2013
 Text versions Arabic

 

Source:

Official Journal Issue No. 3108 (13 June 2013), p. 18, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 10 November 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RLAB2513.pdf

 

Abstract

 

Art. 1 of this decision lists the jobs in which a worker may be required to work for more than eleven hours per day (maximum of twelve), including a rest period. These include transportation of passenger or good via roads, railroads, internal waterways or air including working at airports; working in wholesale of vegetables, fruits and fish; and working in pharmacies among others.

 

Bahrain: Decision No. 67 of 2013 Amending Article One of Decision No. 26 of 2008 Regarding the Fees Imposed on Employers for Issuing Work and Residence Permits and their Renewal for the Dependents of a Foreign Worker and a Foreign Business Owner

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 67 of 2013 Amending Article One of Decision No. 26 of 2008 Regarding the Fees Imposed on Employers for Issuing Work and Residence Permits and their Renewal for the Dependents of a Foreign Worker and a Foreign Business Owner

 

 

Date of adoption

 

08 October 2013
 

Entry into force

 

01 September 2013
 

Text versions

Arabic

Source:

–  Official Journal Issue No. 3125 (10 October 2013), p. 5, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 10 November 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RCAB6713.pdf

Abstract

The following shall be added to the end of article one of Decision No 26 of 2008: “A reduced monthly fee of 5 Bahraini Dinars shall be charged for the first five workers working for any employer”.

 

Bahrain: Decision No. 26 of 2008 Regarding the Fees Imposed on Employers for Issuing Work and Residence Permits and their Renewal for the Dependents of a Foreign Worker and a Foreign Business Owner

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 26 of 2008 Regarding the Fees Imposed on Employers for Issuing Work and Residence Permits and their Renewal for the Dependents of a Foreign Worker and a Foreign Business Owner

 

 

Date of adoption

 

05 June 2008
 

Entry into force

 

01 July 2008
 

Text versions

Arabic

Source:

Official Journal Issue No. 2849 (26 June 2008), p. 66, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 10 November 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RCAB2608.pdf

Abstract

In accordance with Art. 1, the fee for issuing a work permit or its renewal by employers shall be 200 Bahraini Dinars (BD). This fee shall cover all the fees related to the issuing of a work permit including the non-objection certificate, entry visa, residence permit, return visa, medical exam and identification card. A monthly fee of 10 BD shall be paid on behalf of every foreign worker.

The fee for the dependents of a foreign worker as well as a foreign business owner shall be 90 BD for first time issuance and renewal for two year. This fee also covers the non-objection certificate, residence permit and return visa (Art. 2).

 

Bahrain: Law No. 4 of 1984 Amending Provisions of Law No. 3 of 1983 Regarding the Treatment of Gulf Cooperation Council Citizens in the Area of Economic Activity in Bahrain

 

Title

 

 

Bahrain: Law No. 4 of 1984 Amending Provisions of Law No. 3 of 1983 Regarding the Treatment of Gulf Cooperation Council Citizens in the Area of Economic Activity in Bahrain

 

 

Date of adoption

 

29 February 1984
 

Entry into force

 

01 March 1984
 

Text versions

Arabic

Source:

Official Journal Issue No. 1581 (01 March 1984), pp. 8 – 9, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 10 November 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/L0383.pdf

Abstract

This law amends articles 1 and 2 of the original law.

Added to the list of sectors listed in article 1 of Law No. 3 of 1983 are: the establishment of hotels and restaurants and working in them; and performing maintenance work in any of the sectors in which economic activity is permitted for GCC citizens (Art. 1).

Added to the list of professions and businesses listed in article 2 of Law No. 3 of 1983 are: Pharmacy so long as s/he has the academic qualifications and obtains the license and registration required of Bahraini pharmacists; and crafts of all types so long as s/he is qualified to practice the craft, is a permanent resident of Bahrain, and completes the proper registration and licensing required of Bahrainis (Art. 2).

 

Bahrain: Law No. 3 of 1983 Regarding the Treatment of Gulf Cooperation Council Citizens in the Area of Economic Activity in Bahrain

 

Title

 

 

Bahrain: Law No. 3 of 1983 Regarding the Treatment of Gulf Cooperation Council Citizens in the Area of Economic Activity in Bahrain

 

 

Date of adoption

 

26 January 1983
 

Entry into force

 

01 March 1983
 

Text versions

Arabic

Source:

Official Journal Issue No. 1525 (02 February 1983), pp. 03 – 04, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 10 November 2014http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/L0383.pdf

Abstract

Citizens of the Gulf Cooperation Council (GCC) Countries who have signed the Unified Economic Agreement issued by Law No. 26 of 1981 shall be treated in the same way as Bahraini citizens when engaging in economic activity in the following sectors: Manufacturing, agriculture, livestock, fisheries, contracting (Art. 1).

Moreover, citizens of the Gulf Cooperation Council (GCC) Countries who have signed the Unified Economic Agreement issued by Law No. 26 of 1981 shall be treated in the same way as Bahraini citizens when engaging in economic activity in the following professions and businesses: Medicine, Legal Services, Accounting, Engineering, and Administrative, Economic, Agricultural and Fisheries Consultancies (Art. 2).

UAE: Federal Law No. 6 of 1973 on Entry and Residence of Aliens

 

Title

 

 

UAE: Federal Law No. 6 of 1973 on Entry and Residence of Aliens

 

 

Date of adoption

 

 

25 July 1973

(last amended: 13 November 2007)

 

 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

 

Abstract

 

In accordance with Art. 2, foreigners shall not be granted entry into the country unless they hold a valid passport or travel document and a valid entry visa or residence permit. The entry visa requirement may be waived for certain countries by a decree of the Minister if reciprocal treatment is extended to citizens of the UAE.

Immigration authorities at the International airport of any Emirate may grant a ninety-six hour visa if the traveler possesses a valid passport or travel document and a ticket to his next destination (Art. 7).

Art. 9 as amended by Federal Law No. 7 of 1985:

The entry permit and visa shall be valid for a period of two months and for one entry only. A visa may be granted for several entries and for a period of six months only.

An entry visa entitles its holder to remain in the country for a maximum period of thirty days (Art. 10).

If granted a visit visa, a foreigner may not work in any part of the country whether the work is paid or unpaid. If a work visa is granted to enable the foreigner to work with a specific individual or establishment, then s/he may not work with another individual or establishment unless he s/he obtains their written consent and the approval of the Directorate General of Nationality and Residence (Art. 11).

A foreigner entering the country by virtue of a visa or an entry permit shall leave it upon expiry or cancellation unless he obtained a residence permit during that period. For citizens of countries exempted from the visa condition, they shall leave within thirty days of entry unless they have obtained a residence permit (Art. 12).

Bahrain: Decision No. 1 of 2013 Regulating the Records of Employers

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 1 of 2013 Regulating the Records of Employers

 

 

Date of adoption

 

26 June 2013
 

Entry into force

 

19 July 2013
 

Text versions

Arabic

Source:

Official Journal Issue No. 3113 (18 July 2013), pp. 10 – 12, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 10 November 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RINT8706.pdf

 

Abstract

 

All employers who employ expatriate workers must keep a record of the following details (Art. 1):

  1. Name of worker, nationality, date of birth, qualifications, job description or profession, place of residence and all information related to his identity.
  2. Nature and type of work.
  3. Date of arrival in the Kingdom at the start of his employment.
  4. Duration of work permit.
  5. Duration of work contract, if specified.
  6. Agreed upon salary, payment mode and payment due date and all financial and in-kind benefits, employee’s bank account number to deposit the salary, and the employer’s bank account details.
  7. Any licenses obtained from concerned authorities, if the expatriate worker practices a profession that requires a specific license.
  8. Any changes that may occur to the employment relationship that would affect the rights and obligations of either party, or the continuity of the employment relationship.

The employer is required to provide LMRA inspectors and authorized personnel with access to this record upon request (Art. 4).

Bahrain: Decision No. 22 of 2013 Regarding Other Data to be Included in the Work Contract

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 22 of 2013 Regarding Other Data to be Included in the Work Contract

 

 

Date of adoption

 

26 May 2013
 

Entry into force

 

14 June 2013
 

Text versions

Arabic

Source:

Official Journal Issue No. 3108 (13 June 2013), p. 10, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 10 November 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RLAB2213.pdf

Abstract

In addition to the data mentioned in article 20 of the labour law for the private sector issued by Law No. 36 of 2012, the work contract shall include the following data (Art. 1):

  1. Marital Status
  2. Hajj Performance
  3. Non-competition clause between the worker and the employer without prejudice to article 73 of the labour law.

 

Oman: Ministerial Decision No. 191 of 2007 Issuing the Executive Regulations of the Real Estate Ownership Act in Integrated Tourism Complexes

 Title

 

 

Oman: Ministerial Decision No. 191 of 2007 Issuing the Executive Regulations of the Real Estate Ownership Act in Integrated Tourism Complexes

 

 Date of adoption

 

19 September 2007
 Entry into force

 

In effect
 Text versions English

Source:

Sultanate of Oman, Ministry of Housing, accessed 01 November 2014,

 

Abstract

Keywords: Oman, Laws & Regulations, Foreign Population, Housing, Residence ConditionsIn accordance with Art. 2 of this decision, Non-omani natural or juridical personalities may own built-up property or plots of land, prepared for building or exploitation, in integrated tourism complexes, with the intent of accommodation or for investment purposes.

Non-Omani owners of a built unit in an integrated tourism complex may be granted a residence permit for themselves and for their immediate family members subject to satisfying the following requirements (Art. 24):

  1. The application for the residence permit shall be submitted to the department concerned at Royal Oman Police and included therein shall be the names, nationalities and addresses of family members applying for the permit.
  2. The application shall be accompanied by relevant supportive documents and a fixed fee shall be paid.

The authorities concerned shall grant the residence permit within seven working days from the date of submission provided that the submitted application is adequate in all respects.

The residence permit given to the owner of a constructed unit and his immediate family members shall be valid for two years and shall be automatically renewed, without a fresh application, every two years for six years. A two-year multiple investor visa shall be issued to owners of land plots prepared for construction and their immediate family members until construction is finished and in accordance to article (11) of this regulation (Art. 25).

Pursuant to Art. 27, residence permits given to immediate family members of a deceased owner shall continue to remain valid and shall be renewed to his successors or to whom the property is alienated throughout the period of ownership.

 

Oman: Sultan’s Decree No. 72/1991 issuing the Social Insurance Law and its Amendments

 Title

 

Oman: Sultan’s Decree No. 72/1991 issuing the Social Insurance Law and its Amendments

 

 Date of adoption

 

 02 July 1991

(Last Amended: 31 October 2013)

 

 Entry into force

 

 In effect
 Text versions ArabicSource:

–  Said al Shahry Legal Training Centre, Official Journal Issue No. 1032.

 

 

Abstract

Keywords: Oman, Laws & Regulations, Citizenship, NaturalisationThis law is applicable to citizens of Oman employed in the private sector under a permanent work contract or working in one of the Gulf Cooperation Council countries. It does not cover foreign workers, household workers, self-employed persons, and artisans.

In 2006, the law was amended to include Article 22 (Bis) A, B & C. These relate to the right of foreigners working in the private sector who become naturalised citizens to benefit from Social Insurance for the period of time prior to the law coming into effect if certain conditions are met and procedures are followed.

Bahrain: Decision No. 26 of 2008 Regarding the Fees Imposed on Employers for Issuing Work and Residence Permits and their Renewal for the Dependents of a Foreign Worker and a Foreign Business Owner

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 26 of 2008 Regarding the Fees Imposed on Employers for Issuing Work and Residence Permits and their Renewal for the Dependents of a Foreign Worker and a Foreign Business Owner

 

 

Date of adoption

 

05 June 2008
 

Entry into force

 

01 July 2008
 

Text versions

Arabic

Source:

Official Journal Issue No. 2849 (26 June 2008), p. 66, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 10 November 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RCAB2608.pdf

 

Abstract

 

In accordance with Art. 1, the fee for issuing a work permit or its renewal by employers shall be 200 Bahraini Dinars (BD). This fee shall cover all the fees related to the issuing of a work permit including the non-objection certificate, entry visa, residence permit, return visa, medical exam and identification card. A monthly fee of 10 BD shall be paid on behalf of every foreign worker.

The fee for the dependents of a foreign worker as well as a foreign business owner shall be 90 BD for first time issuance and renewal for two year. This fee also covers the non-objection certificate, residence permit and return visa (Art. 2).

 

Oman: Sultan’s Decree No. 38 of 2014 issuing the Omani Citizenship Law

 

Title

 

 

Oman: Sultan’s Decree No. 38 of 2014 issuing the Omani Citizenship Law

 

 

Date of adoption

 

12 August 2014
 

Entry into force

 

17 February 2015
 

Text versions

Arabic

Source:

Official Journal Issue No. 1066 (17 August 2014), accessed: 01 November 2014, http://www.mola.gov.om/officalgazette.aspx

 

Abstract

This law repeals the old Omani Citizenship Law issued by Sultan’s Decree No. 3 of 1983.

In accordance with Art. 5 of the law, a person may not hold Omani citizenship along with the citizenship of another country unless a Sultan’s Decree authorizes it.

Omani citizens may not renounce their nationality in favour of another until they have fulfilled their obligations and commitments towards the Sultanate. Underage children shall not lose their Omani nationality following their parent’s renunciation unless he has requested it and his new citizenship is granted to them as well (Art. 6).

Art. 11 lists the persons who are considered to be Omani under the law, while Art. 12 lists the conditions that must be met by an Omani who has renounced his Omani nationality in favour of another before he can reclaim it.

Chapter III of this law sets the provisions governing the granting of Omani nationality:

Art. 15 provides that to apply for Omani citizenship, a non-Omani applicant should meet the following conditions:

  1. He should have resided in Oman for at least 20 continuous years or, 15 years if married to an Omani woman provided that their marriage shall have taken place after obtaining approval of the Ministry of Interior (“Ministry”) and he shall have a son from his Omani wife.
  2. Fluency in Arabic
  3. Possessing sound conduct and character
  4. Having not been convicted of any crime or offence in breach of trust or honour, unless he has been exonerated.
  5. Being disease free
  6. Written consent to relinquish current nationality and proof of such.

The foreign wife of an Omani citizen may apply for Omani nationality if she meets the following conditions (Art. 16):

  1. Her marriage should have taken place after obtaining approval from the Ministry;
  2. She shall have a son from her Omani husband;
  3. She should have been married to her Omani husband and resided with him in Oman for at least 10 continuous years;
  4. She must be able to communicate in the Arabic language
  5. She must possess sound conduct and character and
  6. She should not have been convicted of any crime or offence in breach of trust or honour, unless she has been exonerated.
  7. Written consent to relinquish current nationality and proof of such.

Art. 17 lists the conditions for the widowed or divorced foreign wife of an Omani citizen to apply for citizenship, while Art. 18 lists the conditions under which children on an Omani woman married to a foreigner may apply for citizenship.

 

Oman: Royal Decree No. 7 of 1974 issuing the Omani Penal Code

 

Title

 

 

Oman: Royal Decree No. 7 of 1974 issuing the Omani Penal Code

 

 

Date of adoption

 

16 February 1974
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

English

Sources:

Sultanate of Oman, Royal Oman Police, accessed: 01 November 2014, http://www.rop.gov.om/english/roplaws.asp

Sultanate of Oman, Financial Intelligence Unit, accessed: 01 November 2014, http://www.fiu.gov.om/files/english/Omani%20Penal%20Code/Royal%20Decree%20No.%207-74-1.pdf

 

Abstract

In accordance with art. 8, the Omani legislation shall be applicable to any Omani or foreign person, who, whether as an offender, instigator or participant, kidnaps an Omani national or trades in, or enslaves him.

The Omani legislation shall be applicable to any foreigner who, whether as an offender, instigator or participant, commits abroad a felony or misdemeanor punishable by Omani laws and not stipulated in Articles 8, 10, 11 of this law and who is thereafter present in Oman. In such cases, the following conditions must be present (Art. 12):

  1. The law of the state where the crime is committed requires a sentence of three years imprisonment
  2. The extradition of the person is not requested or accepted
  3. If sentenced abroad then the sentence has not been executed or has been pardoned.

Chapter III deals with Accessory or Additional Penalties:

In accordance with Art. 46, accessory or additional penalties shall include the expulsion of a foreigner. This is further defined in Art. 48 which stipulates that any foreigner sentenced to a coercive penalty for a felony shall be sentenced to expulsion from the Omani territory in a special paragraph in the judgment. If the offender is sentenced to a disciplinary penalty for a felony or misdemeanor, he may be sentenced to expulsion if his offence is disgracing or harmful to state security or public ethics, or if his recidivism is established. The expulsion may be for life or for a temporary period of three to fifteen years.

If a foreigner is expelled, he shall leave Omani territory on his own expense within fifteen days. Failing to do so is punishable by one to six months imprisonment (Art. 49).

 

Oman: Ministerial Decision No. 191 of 2007 Issuing the Executive Regulations of the Real EstateOwnership Act in Integrated Tourism Complexes

 

Title

 

 

Oman: Ministerial Decision No. 191 of 2007 Issuing the Executive Regulations of the Real EstateOwnership Act in Integrated Tourism Complexes

 

 

Date of adoption

 

19 September 2007
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

English

Source:

–  Sultanate of Oman, Ministry of Housing, accessed 01 November 2014

 

 

Abstract

Non-Omani owners of a built unit in an integrated tourism complex may be granted a residence permit for themselves and for their immediate family members subject to satisfying the following requirements (Art. 24):

  1. The application for the residence permit shall be submitted to the department concerned at Royal Oman Police and included therein shall be the names, nationalities and addresses of family members applying for the permit.
  2. The application shall be accompanied by relevant supportive documents and a fixed fee shall be paid.

The authorities concerned shall grant the residence permit within seven working days from the date of submission provided that the submitted application is adequate in all respects.

The residence permit given to the owner of a constructed unit and his immediate family members shall be valid for two years and shall be automatically renewed, without a fresh application, every two years for six years. A two-year multiple investor visa shall be issued to owners of land plots prepared for construction and their immediate family members until construction is finished and in accordance to article (11) of this regulation (Art. 25).

Pursuant to Art. 27, residence permits given to immediate family members of a deceased owner shall continue to remain valid and shall be renewed to his successors or to whom the property is alienated throughout the period of ownership.

 

Oman: Decision No. 137 of 2014 Amending Provisions of the Executive Regulations of the Foreigners’ Residence Law No. 63 of 1996

 

Title

 

 

Oman: Decision No. 137 of 2014 Amending Provisions of the Executive Regulations of the Foreigners’ Residence Law No. 63 of 1996

 

Date of adoption

 

22 October 2014
 

Entry into force

 

30 days after publication
 

Text versions

Arabic

Source:

–  Sultanate of Oman, Ministry of Legal Affairs, accessed: 01 November 2014, http://www.mola.gov.om/TempRoyalDecree.aspx?Id=81&type=D

 

Abstract

 

The following decision replaces certain articles of the Decision No. 63 of 1996.

Of particular relevance is Art. 4 (e) relating to the visits of foreign relatives and friends. In accordance with the new text, a visit visa shall be granted to the relatives and friends of an Omani citizen upon his request where he shall act as their sponsor. A visit visa may also be granted to the relatives of a foreigner residing in Oman upon the request and of his sponsor where he shall act as their sponsor. A visit visa may also be granted to relatives of owners of residential units upon their request and under their sponsorship. Such a visa grants its holder the right to remain in the country for three months renewable once for a month. The visa may be used within three months of its issuance and is valid for one visit only.

Art. 6 sets the conditions for obtaining a fast visa which is granted to foreign businessmen entering the country to complete a business transaction as well as people with high and rare professional qualifications upon the request of a local sponsor. The visa must be used within one month of its issuance and is valid for a single entry of three weeks renewable for one week.

Art. 9 sets the conditions for obtaining an investor visa which may be granted to a foreigner who is at least twenty-one years old who wishes to invest his money in the country. This visa must be used within three months of its issuance.

Art. 10 stipulates that to obtain a reunification visa, the local sponsor must request it for the wife/ husband and children (aged no more than twenty-one) of a foreign employee. They shall be under the sponsor’s responsibility. This type of visa may also be granted to the foreign wife of an Omani citizen upon his request and presentation of proof of marriage. The visa must be used within three months of its issuance.

A family visa may be granted at the discretion of the competent authority and upon the request and under the responsibility of a local sponsor. This visa must be used within three months of its issuance (Art. 11).

A new Art. 13 (Bis) is added to the decision entitling a sponsor to request the replacement of a visa issued to a person he sponsors in accordance with the regulations set by the competent authority.

The new Art. 14 sets the conditions that must be met by a sponsor:

  1. S/he must be an Omani or GCC citizen or a foreign investor or a foreign owner of real estate in the country.
  2. S/he must be able to bear the costs of sponsorship as defined by the Residence Law and its implementing regulations
  3. S/he must ensure that the foreigner works in his field of business and under his supervision if he enters the country for work purposes.
  4. S/he must commit to reporting the foreigner’s place of residence if requested to.
  5. S/he must commit to ensuring the foreigner’s and his dependents’ departure if its mandated by the competent authority.

Art. 29 is amended with new fees for some of the visas as follows:

  1. Investor visa – 50 Omani Riyals
  2. Reunification visa – 30 Omani Riyals
  3. Family visa – 30 Omani Riyals
  4. Study visa – 30 Omani Riyals

It also adds new fees for the renewal of residence:

  1. Investor residence – 50 Omani Riyals
  2. Reunification residence – 30 Omani Riyals
  3. Family residence – 30 Omani Riyals
  4. Study residence – 30 Omani Riyals
  5. Owner residence – 50 Omani Riyals
  6. Owner Reunification residence – 50 Omani Riyals

 

Oman: Ministerial Decision No. 657/2011 Regulating Emergency Leave in Private Sector Establishments

 

Title

 

 

Oman: Ministerial Decision No. 657/2011 Regulating Emergency Leave in Private Sector Establishments

 

 

Date of adoption

 

03 December 2013
 

Entry into force

 

01 January 2014
 

Text versions

Arabic

Source:

Said al Shahry Legal Training Centre, Official Journal Issue No. 1038.

 

Abstract

Keywords: Oman, Laws & Regulations, National Labour

In accordance with Art. 1 of this decision, the following professions may only be practiced by Omani nationals:

  1. Traffic Controller
  2. Debt Collector
  3. Money Changer
  4. Warehouse Keeper

Oman: Ministerial Decision No. 575/2013 Amending Some Provisions of Ministerial Decision No. 294/2006 Regarding the Regulation of Collective Bargaining, Peaceful Strikes and Lockouts

 

Title

 

 

Oman: Ministerial Decision No. 575/2013 Amending Some Provisions of Ministerial Decision No. 294/2006 Regarding the Regulation of Collective Bargaining, Peaceful Strikes and Lockouts

 

 

Date of adoption

 

04 November 2013
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

Said al Shahry Legal Training Centre, Official Journal Issue No. 1033.

 

Abstract

Keywords: Oman, Laws & Regulations, National & Foreign Labour

Art. 1 of this decision replaces the text of article 20 of MD 294/2006 as follows: “Calling for or participating in a strike shall be prohibited within establishments that offer public or essential services as well as in petroleum establishments, oil refineries, harbors and airports.”

In accordance with Art. 2, two new articles shall be added to MD 294/2006:

Art. 20 (Bis) sets up a mechanism for addressing the demands of workers in the establishments mentioned in Art. 20 above.

Art. 21 (Bis) allows the employer in any of the establishments mentioned in article 20 (above) to consider strike days as days of unexcused absence and initiate legal proceeding against striking employees.

 

Oman: Ministerial Decision No. 189/2013 Amending Some Provisions of Ministerial Decision No. 294/2006 Regarding the Regulation of Collective Bargaining, Peaceful Strikes and Lockouts

 

Title

 

 

Oman: Ministerial Decision No. 189/2013 Amending Some Provisions of Ministerial Decision No. 294/2006 Regarding the Regulation of Collective Bargaining, Peaceful Strikes and Lockouts

 

 

Date of adoption

 

31 March 2013
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

Said al Shahry Legal Training Centre, Official Journal Issue No. 1007, pp. 1-2.

 

 

Abstract

Keywords: Oman, Laws & Regulations, National & Foreign Labour

This decision replaces the texts of article 13 – 17 of the original decision. Art. 13 requires the Ministry to refer the application received by it in accordance with article 12 to the Committee within seven days.

The Committee shall facilitate the negotiations between the conflicting parties (Art. 14).

The settlement reached regarding the collective workers’ dispute shall be signed by all parties as well as members of the Committee and shall be binding on all parties to the dispute (Art. 15).

In accordance with Art. 16, if a settlement is not reached within 15 days then the Committee shall set up a meeting with all involved parties to try and reach a settlement acceptable to all parties. However, if the Committee cannot facilitate a settlement within 30 days, it shall refer the matter to the competent court (Art. 17).

 

Oman: Ministerial Decision No. 90/2013 Setting the Procedures and Regulations for Dealing with Private Sector Establishments that Violate Provisions of the Labour Law and its Implementing Regulations

 

Title

 

 

Oman: Ministerial Decision No. 90/2013 Setting the Procedures and Regulations for Dealing with Private Sector Establishments that Violate Provisions of the Labour Law and its Implementing Regulations

 

 

Date of adoption

 

17 February 2013
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

–  Said al Shahry Legal Training Centre, Official Journal Issue No. 1003.

 

Abstract

Keywords: Oman, Laws & Regulations, Employer, Labour Rights

Employers in the private sector shall implement he provisions of the Labour Law and its implementing regulations. In cases of violation of any of these provisions, the following services shall be discontinued (Art. 1):

  1. Granting work permits for non-Omani workers
  2. Authorizing the transfer of services of non-Omani workers
  3. Issuing and renewal of labour cards
  4. Amending the establishment’s data
  5. Amending data on the labour card

The services shall be resumed after the violation is addressed and the penalty has been paid (Art. 3).

Oman: Ministerial Decision No. 570/2012 Regulating the Formation, Work and Registration of Labour Trade Unions, Federations and the General Federation of Oman Trade Unions

 

Title

 

 

Oman: Ministerial Decision No. 570/2012 Regulating the Formation, Work and Registration of Labour Trade Unions, Federations and the General Federation of Oman Trade Unions

 

 

Date of adoption

 

15 October 2012
 

Entry into force

 

21 October 2012
 

Text versions

Arabic

English

Source:

Said al Shahry Legal Training Centre, Official Journal Issue No. 988, pp. 1-17.

–  NATLEX, International Labour Organization, accessed: 20 October 2014, http://www.ilo.org/dyn/natlex/docs/MONOGRAPH/91588/106392/F1625820612/Oman%20legal-196%20ev.pdf

 

Abstract

Keywords: Oman, Laws & Regulations, National & Foreign Labour, Labour Rights

In accordance with Art. 2 of this decision, workers may form from among them labor trade unions to safeguard their interests, defend their rights and improve their financial and social status and to represent them in all matters relating to their affairs.

The worker is entitled to join or withdraw from a trade union and he may not be prevented from exercising his trade union activity or coerced to join or withdraw from a labor union (Art. 3).

The worker must meet a number of conditions, listed in Art. 4, in order to be allowed to join a labour trade union. These do not include being an Omani citizen. However, one of the conditions for becoming a member of the Administrative Body of the trade union is being an Omani national (Art. 11).

 

Oman: Ministerial Decision No. 32/2012 Setting the Minimum Limit for the Periodical Raise and the Procedures and Conditions for its Payment

 

Title

 

 

Oman: Ministerial Decision No. 32/2012 Setting the Minimum Limit for the Periodical Raise and the Procedures and Conditions for its Payment

 

 

Date of adoption

 

30 January 2012
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

Said al Shahry Legal Training Centre, Official Journal Issue No. 960, p. 1.

 

Abstract

Keywords: Oman, Laws & Regulations, National & Foreign Labour

Without prejudice to any better benefit prescribed for a worker, the minimum periodical raise paid shall be no less than 3% of his basic salary to be dispensed from the 1st of January of every year (Art. 1).

Art. 2 lists the conditions that must be met for a worker to be granted the periodical raise:

  1. Working for at least six months with the employer
  2. Not receiving a weak assessment in the annual performance report.

 

Oman: Ministerial Decision No. 657/2011 Regulating Emergency Leave in Private Sector Establishments

 

Title

 

 

Oman: Ministerial Decision No. 657/2011 Regulating Emergency Leave in Private Sector Establishments

 

 

Date of adoption

 

31 December 2011
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

–   Said al Shahry Legal Training Centre, Official Journal Issue No. 956, p. 3.

 

Abstract

Keywords: Oman, Laws & Regulations, National & Foreign Labour, Labour Rights

A worker shall be entitled to fully-paid emergency leave for six days each year, in accordance with the following conditions (Art. 1):

  1. If his absence from work is for an unexpected reason beyond his control which could not be reported earlier to obtain a leave of absence.
  2. Emergency leave shall not exceed two days at a time.
  3. The worker must submit proof of the reason he had to miss work if possible.
  4. The employer must be informed of the emergency as soon as it occurs.

 

Oman: Ministerial Decision No. 656/2011 Regarding the Circumstances and Occasions in which Women May Work at Night and the Conditions for Employment

 

Title

 

 

Oman: Ministerial Decision No. 656/2011 Regarding the Circumstances and Occasions in which Women May Work at Night and the Conditions for Employment

 

 

Date of adoption

 

31 December 2011
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

–  Said al Shahry Legal Training Centre, Official Journal Issue No. 956, pp. 1-2.

 

Abstract

Keywords: Oman, Laws & Regulations, Work Conditions, Female Employment

Women may be employed during the period between 9pm and 6am in certain occasions, situations and businesses listed in Art. 1 of this decision. These include but are not exclusive to working for travel agencies, airports, airlines, hospitals, pharmacies, clinics, media outlets, hotels, restaurants, cafes, and security services. They also include situations in which work is required to prevent an accident or deal with its aftermath.

Women may be required to work till 10 pm in a number of businesses listed in Art. 2, including banks, shopping malls and retail outlets, lawyer and accountant offices, and educational and vocational institutions.

An employer who employs women in the aforementioned situations, circumstances and businesses shall ensure the following (Art. 3):

  1. Safe working conditions for these women including during transportation.
  2. Obtaining the proper permit from the competent authority.

 

Oman: Royal Decree No. 35/2003 Issuing the Labour Law

 

Title

 

 

Oman: Royal Decree No. 35/2003 Issuing the Labour Law

 

 

Date of adoption

 

26 April 2003
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

English

Source:

Sultanate of Oman Ministry of Manpower, accessed: 15 October 2014,   http://www.manpower.gov.om/portal/en/pdf/toc_en.pdf

 

Abstract

Keywords: Oman, Laws & Regulations, National & Foreign Labour, Omanization, Sponsorship

In accordance with Art. 2 of this law, its provisions shall not be applicable to domestic servants working inside or outside houses such as drivers, maids, and cooks.

Art. 11 establishes the legal basis for setting Omanization quotas in different sectors through a Ministerial decision and requires the employer to ensure the equality of all workers when the nature and conditions of their work are similar.

Chapter II (Articles 18 – 20) contains provisions regarding the regulation of foreigners’ work.

Art. 18 lists the conditions that must be met by an employer before he is permitted to hire a non-Omani worker.

Art. 18 Bis lists the prohibitions imposed on an employer including not allowing a non-Omani worker authorized to work for him, seek employment with another employer or employ a worker who is residing illegally in the Sultanate.

Art. 20 relates to licenses that must be obtained by recruitment agencies before they are allowed to practice the activity of providing foreign workers. This provision further prohibits both the employer and the licensed foreign workers provider from charging the worker any sums of money in exchange for offering him employment.

In accordance with Art. 56, the employer is required to repatriate a non-Omani worker to his country upon termination of the work relationship with him unless the sponsorship of such worker is transferred to another employer. It the employer declines to do so, the relevant directorate shall repatriate the worker at the expense of the Government and revert to the employer for recovery of the amount paid.

 

Oman: Civil Status Law

 

Title

 

 

Oman: Civil Status Law

 

 

Date of adoption

 

06 May 2013
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

Sultanate of Oman Royal Oman Police, accessed: 12 October 2014,  http://www.rop.gov.om/english/roplaws.asp

 

Abstract

Keywords: Oman, Laws & Regulations, Residence Conditions

Chapter VI of this law deals with Residence Cards.

In accordance with Art. 46, every person whose residence has expired for any person shall return his residence card within thirty days of the expiry of his residence permit.

Chapter X lists the penalties for violating specific articles of this law.

 

Oman: Foreigners’ Residence Law

 

Title

 

 

Oman: Foreigners’ Residence Law

 

 

Date of adoption

 

1995
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

Sultanate of Oman Royal Oman Police, accessed: 12 October 2014, http://www.rop.gov.om/english/roplaws.asp

 

Abstract

 

Keywords: Oman, Laws & Regulations, Visas & Fees, Residence Conditions, Sponsorship, Irregular Migration

This law regulates residence of foreigners in Oman. Foreigners are defined as those who do not hold Omani citizenship (Art. 2).

This law does not apply to certain categories listed in Art. 4, including citizens of the Gulf Cooperation Council (GCC).

Entry into and exit from Oman is only permitted for foreigners holding a valid passport or travel document issued by the appropriate authorities in his country. The foreigner must also have a valid entry visa issued by the competent Omani authority, embassy or consulate (Art. 5).

An entry visa may not be issued to foreigners belonging to any of the following categories without first referring to the competent authorities (Art. 9):

  1. Individuals whose names are on the unwanted list.
  2. Those entering Oman for work.
  3. Individuals with transit visas.
  4. Other categories as defined by the Inspector General.

An entry visa may only be stamped on the passport or travel document if they are valid for more than ninety days and in any case the visa shall expire 30 days before the expiry of either one of them (Art. 10).

In accordance with Art. 11, a foreigner may not be issued a work entry visa if he has previously worked in the Sultanate until two years have lapsed since his last departure. The Inspector General may waive this period if it is in the public interest.

Every foreigner entering the Sultanate must present himself to the competent authority within seven days of his entry for visitors and within thirty days for residents in order to register his residence (Art. 12).

Chapter V of this law deals with the residence of foreigners.

In accordance with Art. 14, the Inspector General shall specify the types of residence for foreigners and the duration, conditions and renewal procedures for each type. Granting a visa to a married foreigner entails granting it to his/ her spouse and children under the age of twenty-one as well. The residence duration shall not exceed two years and may be renewed by submitting a request for renewal fifteen days before its expiry. The request for residence or its renewal may be denied without giving any reasons as to why.

Every foreigner who remains in the country for more than three months shall obtain a residence permit, which shall only be issued to persons already residing in the country (Art. 15).

The residence permit confers the right of entering the Sultanate for its holder for the duration of its validity as long as it is stamped on the passport (Art. 16).

The residence permit for a foreigner who has entered the Sultanate shall be issued through his sponsor. The sponsor shall submit to the competent authority a sponsored exit request two weeks prior to the expiry of the residence, in case of its non-renewal or cancellation (Art. 17).

A foreigner shall lose his right to residence if he resided outside the Sultanate without a valid reason for six continuous months or eight non-continuous months in a year or for eighteen months within a three-year period. This shall not apply to his dependents so long as his residence is valid (Art. 18).

The residence of an Omani man’s foreigner wife shall end with the dissolution of the marriage upon which she is required to leave the country unless she can give valid reasons for her stay acceptable to the competent authority. In that case, she must obtain a new sponsor for her residence. If both spouses are foreigners then the residence of the spouse whose residence is dependent on the other spouse, shall end with the dissolution of their marriage (Art. 19).

The transfer of foreigner’s residence shall take place in accordance with the procedures and conditions specified by the Inspector General. The transfer of the foreigner’s sponsorship to another sponsor shall entail the transfer of his residing dependents directly to that sponsor (Art. 20).

Chapter VI sets the terms for transit visas while Chapter VII deals with political asylum.

In accordance with Art. 29, a foreigner who has entered the country illegally shall be deported at his own expense or the expense of those who facilitated his entry or employed him. Without prejudice to the terms of article 11 of this law, this foreigner may re-enter the country if he meets the conditions of article 5 (Art. 29).

A foreigner shall be deported if he is sentenced to deportation for committing a crime or felony after serving any other penalty he has been sentenced to (Art. 30).

Art. 31 lists the cases in which the Inspector General may order the cancellation of a foreigner’s residence. The cancellation shall extend to his spouse and any children he is supporting.

A foreigner who has been issued a deportation order may remain in the country for one month, renewable once, to settle his affairs after offering a personal guarantee (Art. 33).

A foreigner who has been deported may not be issued another entry visa until two years have lapsed and with a special permission from the Inspector General (Art. 34).

Any foreigner who has been deported from the country shall be included on the list of unwanted persons (Art. 35).

In accordance with Art. 40, the Inspector General shall issue a decision which specifies the fees for entry visas. Residence permits and transit visas. The highest fee that may be imposed shall be 50 Riyals.

Chapter X of this law lists all the penalties for violating the articles of this law.

 

Oman: Foreigners’ Residence Law

 

Title

 

 

Oman: Foreigners’ Residence Law

 

 

Date of adoption

 

1995
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

Sultanate of Oman Royal Oman Police, accessed: 12 October 2014http://www.rop.gov.om/english/roplaws.asp

 

Abstract

Keywords: Oman, Laws & Regulations, Visas & Fees

This law regulates residence of foreigners in Oman. Foreigners are defined as those who do not hold Omani citizenship (Art. 2).

This law does not apply to certain categories listed in Art. 4, including citizens of the Gulf Cooperation Council (GCC).

Entry into and exit from Oman is only permitted for foreigners holding a valid passport or travel document issued by the appropriate authorities in his country. The foreigner must also have a valid entry visa issued by the competent Omani authority, embassy or consulate (Art. 5).

An entry visa may not be issued to foreigners belonging to any of the following categories without first referring to the competent authorities (Art. 9):

  1. Individuals whose names are on the unwanted list.
  2. Those entering Oman for work.
  3. Individuals with transit visas.
  4. Other categories as defined by the Inspector General.

An entry visa may only be stamped on the passport or travel document if they are valid for more than ninety days and in any case the visa shall expire 30 days before the expiry of either one of them (Art. 10).

In accordance with Art. 11, a foreigner may not be issued a work entry visa if he has previously worked in the Sultanate until two years have lapsed since his last departure. The Inspector General may waive this period if it is in the public interest.

Every foreigner entering the Sultanate must present himself to the competent authority within seven days of his entry for visitors and within thirty days for residents in order to register his residence (Art. 12).

In accordance with Art. 29, a foreigner who has entered the country illegally shall be deported at his own expense or the expense of those who facilitated his entry or employed him. Without prejudice to the terms of article 11 of this law, this foreigner may re-enter the country if he meets the conditions of article 5 (Art. 29).

A foreigner shall be deported if he is sentenced to deportation for committing a crime or felony after serving any other penalty he has been sentenced to (Art. 30).

Art. 31 lists the cases in which the Inspector General may order the cancellation of a foreigner’s residence. The cancellation shall extend to his spouse and any children he is supporting.

A foreigner who has been issued a deportation order may remain in the country for one month, renewable once, to settle his affairs after offering a personal guarantee (Art. 33).

A foreigner who has been deported may not be issued another entry visa until two years have lapsed and with a special permission from the Inspector General (Art. 34).

Any foreigner who has been deported from the country shall be included on the list of unwanted persons (Art. 35).

In accordance with Art. 40, the Inspector General shall issue a decision which specifies the fees for entry visas. Residence permits and transit visas. The highest fee that may be imposed shall be 50 Riyals.

Chapter X of this law lists all the penalties for violating the articles of this law.

 

Oman: Foreigners’ Residence Law

 

Title

 

 

Oman: Foreigners’ Residence Law

 

 

Date of adoption

 

1995
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

–  Sultanate of Oman Royal Oman Police, accessed: 12 October 2014, http://www.rop.gov.om/english/roplaws.asp

 

Abstract

Keywords: Oman, Laws & Regulations, Residence Conditions, Sponsorship

This law regulates residence of foreigners in Oman. Foreigners are defined as those who do not hold Omani citizenship (Art. 2).

This law does not apply to certain categories listed in Art. 4, including citizens of the Gulf Cooperation Council (GCC).

Chapter V of this law deals with the residence of foreigners.

In accordance with Art. 14, the Inspector General shall specify the types of residence for foreigners and the duration, conditions and renewal procedures for each type. Granting a visa to a married foreigner entails granting it to his/ her spouse and children under the age of twenty-one as well. The residence duration shall not exceed two years and may be renewed by submitting a request for renewal fifteen days before its expiry. The request for residence or its renewal may be denied without giving any reasons as to why.

Every foreigner who remains in the country for more than three months shall obtain a residence permit, which shall only be issued to persons already residing in the country (Art. 15).

The residence permit confers the right of entering the Sultanate for its holder for the duration of its validity as long as it is stamped on the passport (Art. 16).

The residence permit for a foreigner who has entered the Sultanate shall be issued through his sponsor. The sponsor shall submit to the competent authority a sponsored exit request two weeks prior to the expiry of the residence, in case of its non-renewal or cancellation (Art. 17).

A foreigner shall lose his right to residence if he resided outside the Sultanate without a valid reason for six continuous months or eight non-continuous months in a year or for eighteen months within a three-year period. This shall not apply to his dependents so long as his residence is valid (Art. 18).

The residence of an Omani man’s foreigner wife shall end with the dissolution of the marriage upon which she is required to leave the country unless she can give valid reasons for her stay acceptable to the competent authority. In that case, she must obtain a new sponsor for her residence. If both spouses are foreigners then the residence of the spouse whose residence is dependent on the other spouse, shall end with the dissolution of their marriage (Art. 19).

The transfer of foreigner’s residence shall take place in accordance with the procedures and conditions specified by the Inspector General. The transfer of the foreigner’s sponsorship to another sponsor shall entail the transfer of his residing dependents directly to that sponsor (Art. 20).

 

Oman: Foreigners’ Residence Law

 

Title

 

 

Oman: Foreigners’ Residence Law

 

 

Date of adoption

 

1995
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

–  Sultanate of Oman Royal Oman Police, accessed: 12 October 2014, http://www.rop.gov.om/english/roplaws.asp

 

Abstract

Keywords: Oman, Laws & Regulations, Irregular Migration

This law regulates residence of foreigners in Oman. Foreigners are defined as those who do not hold Omani citizenship (Art. 2).

This law does not apply to certain categories listed in Art. 4, including citizens of the Gulf Cooperation Council (GCC).

In accordance with Art. 29, a foreigner who has entered the country illegally shall be deported at his own expense or the expense of those who facilitated his entry or employed him. Without prejudice to the terms of article 11 of this law, this foreigner may re-enter the country if he meets the conditions of article 5 (Art. 29).

A foreigner shall be deported if he is sentenced to deportation for committing a crime or felony after serving any other penalty he has been sentenced to (Art. 30).

Art. 31 lists the cases in which the Inspector General may order the cancellation of a foreigner’s residence. The cancellation shall extend to his spouse and any children he is supporting.

A foreigner who has been issued a deportation order may remain in the country for one month, renewable once, to settle his affairs after offering a personal guarantee (Art. 33).

A foreigner who has been deported may not be issued another entry visa until two years have lapsed and with a special permission from the Inspector General (Art. 34).

Any foreigner who has been deported from the country shall be included on the list of unwanted persons (Art. 35).

In accordance with Art. 40, the Inspector General shall issue a decision which specifies the fees for entry visas. Residence permits and transit visas. The highest fee that may be imposed shall be 50 Riyals.

Chapter X of this law lists all the penalties for violating the articles of this law.

 

Oman: Royal Decree No. 101/96 Promulgating the Basic Statute of the State

 

Title

 

 

Oman: Royal Decree No. 101/96 Promulgating the Basic Statute of the State

 

 

Date of adoption

 

 

06 November 1996

(Last amended: 19 October 2011)

 

 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

English

Source:

World Intellectual Property Organization (WIPO), accessed: 05 October 2014, http://www.wipo.int/edocs/lexdocs/laws/ar/om/om016ar.pdf,
http://www.wipo.int/wipolex/en/details.jsp?id=11894

Abstract

Keywords: Oman, Laws & Regulations, Human Rights, Citizenship

Art. 15 stipulates that nationality is regulated by the Law and it is not permissible to denaturalize a person or revoke nationality except within the limits of the Law.

In accordance with Art. 16, It is not permissible to deport, exile, or prevent Citizens from returning to the Sultanate.

Art. 17 guarantees equality before the Law for citizens who shall share the same public rights and duties and shall not be discriminated against on the basis of gender, origin, colour, language, religion, sect, domicile, or social status.

The law guarantees the right to litigation, which is accorded to all people (Art. 25).

The law also guarantees a number of freedoms and rights including the freedom to practice religious rights (Art. 28), the freedom of opinion and expression (Art. 29) as well as many others.

Art. 35 relates solely to foreigners who are legally present in the Sultanate. They shall enjoy protection for themselves and their property in accordance with the law and are required to observe the values of the Society and respect the traditions and sentiments thereof.

The extradition of political refugees is prohibited. Laws and international treaties shall determine the rules for the extradition of criminals (Art. 36).

 

Oman: Royal Decree No. 101/96 Promulgating the Basic Statute of the State

 

Title

 

 

Oman: Royal Decree No. 101/96 Promulgating the Basic Statute of the State

 

 

Date of adoption

 

 

06 November 1996

(Last amended: 19 October 2011)

 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

English

Source:

World Intellectual Property Organization (WIPO), accessed: 05 October 2014, http://www.wipo.int/edocs/lexdocs/laws/ar/om/om016ar.pdf,
http://www.wipo.int/wipolex/en/details.jsp?id=11894

 

Abstract

Keywords: Oman, Laws & Regulations, Human Rights

The law guarantees the right to litigation, which is accorded to all people (Art. 25).

The law also guarantees a number of freedoms and rights including the freedom to practice religious rights (Art. 28), the freedom of opinion and expression (Art. 29) as well as many others.

Art. 35 relates solely to foreigners who are legally present in the Sultanate. They shall enjoy protection for themselves and their property in accordance with the law and are required to observe the values of the Society and respect the traditions and sentiments thereof.

 

Oman: Royal Decree No. 101/96 Promulgating the Basic Statute of the State

 

Title

 

 

Oman: Royal Decree No. 101/96 Promulgating the Basic Statute of the State

 

 

Date of adoption

 

 

06 November 1996

(Last amended: 19 October 2011)

 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

English

Source:

–  World Intellectual Property Organization (WIPO), accessed: 05 October 2014, http://www.wipo.int/edocs/lexdocs/laws/ar/om/om016ar.pdf,
http://www.wipo.int/wipolex/en/details.jsp?id=11894

 

 

Abstract

Keywords: Oman, Laws & Regulations, Citizenship

Art. 15 stipulates that nationality is regulated by the Law and it is not permissible to denaturalize a person or revoke nationality except within the limits of the Law.

In accordance with Art. 16, It is not permissible to deport, exile, or prevent Citizens from returning to the Sultanate.

Art. 17 guarantees equality before the Law for citizens who shall share the same public rights and duties and shall not be discriminated against on the basis of gender, origin, colour, language, religion, sect, domicile, or social status.

The extradition of political refugees is prohibited. Laws and international treaties shall determine the rules for the extradition of criminals (Art. 36).

 

Bahrain: Decision No. 3 of 2014 Regarding the Regulation of Licenses Granted to Manpower Supply Agencies

 

Title

 

 

Decision No. 3 of 2014 Regarding the Regulation of Licenses Granted to Manpower Supply Agencies

 

 

Date of adoption

 

05 March 2014
 

Entry into force

 

14 March 2014
 

Text versions

Arabic

Source:

Official Journal Issue No. 3147 (13 March 2014), pp. 35 – 39, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 10 September 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RLMKT0314.pdf

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Foreign Labour, Labour Market

Art. 2 lists the conditions for granting a manpower supply agency license to an applicant, which include but not limited to, being a Bahraini citizen and committing to provide adequate accommodation to these workers in accordance with their number and sex and the applicable laws.

Art. 5 lists the commitments of a person licensed to establish a manpower supply office.

The licensee must deposit the sum of 200 BD for every work permit issued to him as a guarantee, in addition to the work permit fee paid to the Labour Market Regulatory Authority (LMRA) (Art. 6).

Art. 8 lists the conditions under which a license may be cancelled.

 

Bahrain: Decision No. 1 of 2014 Regarding the Regulation of Recruitment Offices’ Licenses

 

Title

 

 

Decision No. 1 of 2014 Regarding the Regulation of Recruitment Offices’ Licenses

 

Date of adoption

 

09 January 2014
 

Entry into force

 

24 January 2014
 

Text versions

Arabic

Source:

–  Official Journal Issue No. 3140 (23 January 2014), pp. 31 – 35, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 10 September 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RBLMKT0114.pdf

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Recruitment

Art. 2 lists the conditions for granting a recruitment office license to an applicant, which include being a Bahraini citizen.

Art. 5 lists the commitments of a person licensed to establish a recruitment office.

In accordance with Art. 6, a licensed person who facilitates the conclusion of a work contract between domestic workers and employers must provide adequate temporary accommodation with proper facilities and a female supervisor until they move to the accommodation allocated to them by their new employer.

Art. 8 lists the conditions under which a license may be cancelled.

 

Bahrain: Decision No. 15 of 2011 Amending Paragraph A of Article 25 of Law No. 19 of 2006 Regulating the Labour Market

 

Title

 

 

Decision No. 15 of 2011 Amending Paragraph A of Article 25 of Law No. 19 of 2006 Regulating the Labour Market

 

 

Date of adoption

 

16 June 2011
 

Entry into force

 

23 July 2011
 

Text versions

Arabic

Source:

Official Journal Issue No. 3005 (23 June 2011), p. 5, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 10 September 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/K1511.pdf

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Foreign Labour, Employer, Sponsorship

The following shall be added to paragraph a of article 25 of Law No. 19 of 2006 Regulating the Labour Market: “on the condition that the foreign worker has spent at least one year at his current job”. This shall be added after the phrase: “or the provisions of the employment contract concluded between the two parties” (Art. 1).

 

Bahrain: Decision No. 73 of 2007 Regarding the Conditions for Accepting Electronic Applications by the Labour Market Regulatory Authority (LMRA)

 

Title

 

 

Decision No. 73 of 2007 Regarding the Conditions for Accepting Electronic Applications by the Labour Market Regulatory Authority (LMRA)

 

 

Date of adoption

 

1 November 2007
 

Entry into force

 

23 November 2007
 

Text versions

Arabic

Source:

Official Journal Issue No. 2818 (22 November 2007), pp. 21 – 22, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 10 September 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RLAB7307.pdf

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Employer, Government, Foreign Labour

Art. 3 lists the applications that may be accepted by the LMRA electronically which include the foreign worker’s application to transfer to another employer.

 

Bahrain: Decision No. 75 of 2008 Regarding the Rules and Procedures for Conciliation in Cases of Violation of the Law Regulating the Labour Market

 

Title

 

 

Decision No. 75 of 2008 Regarding the Rules and Procedures for Conciliation in Cases of Violation of the Law Regulating the Labour Market

 

Date of adoption

 

15 April 2008
 

Entry into force

 

9 May 2008
 

Text versions

Arabic

Source:

Official Journal Issue No. 2842 (8 May 2008), pp. 14 – 15, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 10 September 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RLMKT7508.pdf

 

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Employer

Except for cases of repeated offence, it is possible to reach a settlement for the crime of hiring a foreign worker by an employer who has not issued a work permit for said worker or for the crime of hiring a worker in violation of the provisions of the law regulating the labour market or the conditions of the work permit (Art. 2).

The stipulated settlement fine shall be paid in cash or by certified check or credit card with the possibility of payment in installments (Art. 4).

 

Bahrain: Decision No. 76 of 2008 Regulating Work Permits for Foreign Workers Excluding the Category of Domestic Workers

 

Title

 

 

Decision No. 76 of 2008 Regulating Work Permits for Foreign Workers Excluding the Category of Domestic Workers

 

Date of adoption

 

18 May 2008
Entry into force

 

1 July 2008
 

Text versions

Arabic

Source:

Official Journal Issue No. 2845 (29 May 2008), pp. 20 -25, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 26 June 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RLMKT7608.pdf

 

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Legal Document, Foreign Labour, Duration Stay

Art. 1 of this decision lists the conditions that must be met in order to grant an employer permission to hire foreign workers.

Art. 7 lists the commitments of the employer who has been authorized to recruit a foreign worker.

Art. 8 lists the commitments of the foreign worker who has been issued a work permit which include:

  1. Not undertaking any work other than that stated in the work permit.
  2. Providing the Labour Market Regulatory Authority (LMRA) with his fingerprints, photo and signature within one month of entering the country for the first time.
  3. Not leaving work except in circumstances allowed for in the law, or without the permission or consent of his employer for a period of time that exceeds 15 continuous days.
  4. Not working for another employer.
  5. Only working at the workplace designated in the work permit or any of its branches that carry out the same activity.
  6. Notifying the LMRA and the employer of his intent to transfer to another employer within the timeframe stipulated by the decision on the procedure for transfer of a foreign worker to another employer.

The validity of the domestic worker’s work permit shall be for two years from the date of arrival, which may be renewed for a similar period of time within a period of 90 days before the work permit’s expiry date (Art. 10).

In accordance with Art. 12, the foreign worker is required to leave the country within 30 days of the expiry of his work permit unless an application has been submitted for renewing his work permit.

The work permit may be cancelled before its expiry date in the cases listed in paragraph b of article 26 of the law regulating the labour market (Art. 13 (a)).

The LMRA may grant temporary work permits valid for six months from the date of the foreign worker’s arrival in the Kingdom which may be renewed once only upon the request of the employer within 90 days of the expiry of the current work permit (Art. 15).

Temporary work permits are not subject to the regulations regarding Bahrainisation (Art. 18).

This decision repeals Decision No. 71 of 2007 regarding work permits for foreigners working in governmental bodies (Art. 20).

 

Bahrain: Decision No. 15 of 1976 Issuing the Implementing Regulation of Law No. 11 of 1975 Regarding Passports

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 15 of 1976 Issuing the Implementing Regulation of Law No. 11 of 1975 Regarding Passports

 

Date of adoption

 

 

2 June 1976

Last amended by Decision No. 15 of 1977 (12 March 1977)

 

Entry into force

 

10 June 1976
 

Text versions

Arabic

 

Source:

–  Official Journal Issue No. 1179 (10 June 1976), pp. 9 – 19, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 17 July 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RINT1576.pdf

 

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Citizenship

In accordance with Art. 14, a wife may not be given an independent passport or added to her husband’s passport without his written approval. The same is applicable to underage children.

The Bahraini passport shall be withdrawn from anyone who has obtained it without being entitled to it (Art. 18).

Transit tickets or travel documents shall be issued to non-Bahrainis in the cases mentioned in article 3 of the law and are valid for two years without being renewable (Art. 33).

Any person issued a transit ticket or travel document in accordance with article 33, must obtain an entry, exit or return visa subject to the same rules applicable to a foreign resident who holds a non-Bahraini passport (Art. 34).

Art. 40 lists the fees for various services offered by the Immigration and Passports Administration including renewal of passport, issuing a travel document for Gulf Countries, …etc.

 

Bahrain: Decision No. 15 of 1976 Issuing the Implementing Regulation of Law No. 11 of 1975 Regarding Passports

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 15 of 1976 Issuing the Implementing Regulation of Law No. 11 of 1975 Regarding Passports

 

 

Date of adoption

 

2 June 1976
 

Entry into force

 

10 June 1976
 

Text versions

Arabic

Source:

Official Journal Issue No. 1179 (10 June 1976), pp. 9 – 19, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 17 July 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RINT1576.pdf

 

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Visas & Fees

Art. 40 lists the fees for different types of visas including 72-hour entry visa (2 BD), one time return visa (2.5 BD), multiple return visa (10 BD), transit visa (1 BD) and exit fee (0.5 BD).

Visa fees are waived for foreign passports in a number of cases including regular visas for foreign passport holders whose country offers reciprocal treatment to Bahrainis and visas granted to foreigners employed by the Government of Bahrain and their families among others (Art. 42).

The visa fees imposed on holders of foreign passports shall be reduced in half for students enrolled in schools, colleges and universities, group tourists, and fathers and brothers of foreigners employed by the Government of Bahrain (Art. 43).

 

Bahrain: Decision No. 67 of 2013 Amending First Article of Decision No. 26 of 2008 Regarding the Fees Imposed on Employers for Work Permits, Renewals and Residence Permits for the Dependents of Foreign Workers and Foreign Employers

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 67 of 2013 Amending First Article of Decision No. 26 of 2008 Regarding the Fees Imposed on Employers for Work Permits, Renewals and Residence Permits for the Dependents of Foreign Workers and Foreign Employers

 

 

Date of adoption

 

08 October 2013
 

Entry into force

 

01 September 2013
 

Text versions

Arabic

Source:

Official Journal Issue No. 3125 (10 October 2013), p. 5, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 01 September 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RCAB6713.pdf

 

 

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Foreign Labour, Family Reunification

The following text shall be added to the end of article 1 of Decision No. 26 of 2008 regarding the fees imposed on employers for work permits, renewals and residence permits for the dependents of foreign workers and foreign employers:

“ A reduced fee of five BD per month shall be charged for the first five workers.”

 

Bahrain: Decision No. 67 of 2013 Amending First Article of Decision No. 26 of 2008 Regarding the Fees Imposed on Employers for Work Permits, Renewals and Residence Permits for the Dependents of Foreign Workers and Foreign Employers

 Title

 

Bahrain: Decision No. 67 of 2013 Amending First Article of Decision No. 26 of 2008 Regarding the Fees Imposed on Employers for Work Permits, Renewals and Residence Permits for the Dependents of Foreign Workers and Foreign Employers

 

 Date of adoption

 

08 October 2013
 Entry into force

 

01 September 2013
 Text versions ArabicSource:

–  Official Journal Issue No. 3125 (10 October 2013), p. 5, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 01 September 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RCAB6713.pdf

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Foreign Labour, Family ReunificationThe following text shall be added to the end of article 1 of Decision No. 26 of 2008 regarding the fees imposed on employers for work permits, renewals and residence permits for the dependents of foreign workers and foreign employers:

“ A reduced fee of five BD per month shall be charged for the first five workers.”

 

Bahrain: Decision No. 4 of 2013 Amending Certain Provision of Decision No. 76 of 2008 Regarding the Regulation of Work Permits for Foreign Workers Excluding the Category of Domestic Workers

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 4 of 2013 Amending Certain Provision of Decision No. 76 of 2008 Regarding the Regulation of Work Permits for Foreign Workers Excluding the Category of Domestic Workers

 

 

Date of adoption

 

31 July 2013
 

Entry into force

 

16 August 2013
 

Text versions

Arabic

Source:

Official Journal Issue No. 3117 (15 August 2013), pp. 38 – 39, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 01 September 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RLMKT0413.pdf

 

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Labour Market, Duration Stay

The decision replaces the texts of articles 10 and 13 (b) of Decision No. 76 of 2008 regarding the regulation of work permits for foreign workers excluding the category of domestic workers.

In accordance with Art. 1, the new text of article 10 stipulates that the validity of the work permit shall be for two years from the foreign worker’s arrival in the Kingdom or the payment of its fee. Upon the request of the employer, the work permit may be valid for one year only with payment of half of the stipulated fee. The Labour Market Regulatory Authority (LMRA) may authorize the renewal of the work permit for six months only with payment of a quarter of the stipulated fee, upon the request of the employer. In all cases, the work permit may be renewed upon the request of the employer several times as long as this is done within 180 days prior to the work permit’s expiry.

The new text of article 13 (b) relates to the LMRA’s cancellation of the work permit. In such a case, the LMRA is required to notify the employer of its intention to cancel the work permit and the reasons for it. It must also grant the employer two days to object to the decision.

 

Bahrain: Decision No. 121 of 2007 Regarding the Entry Visa and Residence Permit of Dependents of Foreign Workers and Business Owners

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 121 of 2007 Regarding the Entry Visa and Residence Permit of Dependents of Foreign Workers and Business Owners

 

 

Date of adoption

 

12 November 2007
 

Entry into force

 

23 November 2007
 

Text versions

Arabic

 

Source:

 – Official Journal Issue No. 2818 (22 November 2007), pp. 17 – 18, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 4 August 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RINT12107.pdf

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Residence Conditions, Family Reunification

An entry visa and a residence permit (non-employment) may be granted to the dependents (spouse and minor children) of a foreign worker or business owner. Adult children above the age of 18 may be granted an entry visa and a residence permit if they are studying in the Kingdom (Art. 2).

The following conditions must be met in order to issue an entry visa and a residence permit for dependents of foreign workers and business owners (Art. 3):

  1. The foreign worker or business owner must have a work permit
  2. The work permit must be valid for at least three more months at the time of application
  3. The monthly income of the foreigner is no less than 250 Bahraini Dinars.
  4. The work permit must not be temporary.

The validity of the dependents’ residence permit shall not exceed the foreign worker or business owner’s work permit. It may be renewed if the work permit is renewed and the relevant fees are paid. Dependents may be given multiple return visas for the duration of their residence (Art. 5).

Dependents granted residence permits in accordance with this decision may not engage in work whether in the private or the public sector unless they obtain the proper permits and changing their residence permits in accordance with their new status (Art. 6).

Art. 7 lists the cases in which a dependent’s residence permit may be revoked.

 

Bahrain: Decision No. 21 of 2001 Regarding the Regulation of Cases of Local Transfer of Employment for Some Categories of Foreign Workers

 Title

 

Bahrain: Decision No. 21 of 2001 Regarding the Regulation of Cases of Local Transfer of Employment for Some Categories of Foreign Workers

 

 Date of adoption

 

 25 June 2001

(Amended by: Decision No. 40 of 2002)

                       

 Entry into force

 

27 June 2001
 Text versions ArabicSource:

Official Journal Issue No 2483 (27 June 2001), pp. 45 – 47, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 4 August 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RLSA2101.pdf

 

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Foreign Labour, SponsorshipIn accordance with Art. 1 of this decision, a foreign worker may be transferred to another employer who wishes to hire him with the original employer’s approval, and if the worker has no objection to the transfer.

The transfer may be effected without the approval of the original employer in a number of situations including: at the end of the worker’s contract, the job for which he was recruited or his residence period or the closure of the establishment for which he is working; if the employer fails to pay the worker’s wages for three consecutive months with no good reason; if the employer wants to correct the status of a foreign worker employed by him without a work permit after having escaped from his original employer without being reported (Art. 2).

This decision does not apply to domestic workers and those in similar positions (Art. 5).

Bahrain: Decision No. 40 of 2002 Amending Some Provisions of Decision No. 21 of 2001 Regarding the Regulation of Cases of Local Transfer of Employment for Some Categories of Foreign Workers

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 40 of 2002 Amending Some Provisions of Decision No. 21 of 2001 Regarding the Regulation of Cases of Local Transfer of Employment for Some Categories of Foreign Workers

 

 

Date of adoption

 

1 June 2002
 

Entry into force

 

5 June 2007
 

Text versions

Arabic

Source:

Official Journal Issue No. 2533 (5 June 2002), p. 35, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 4 August 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RLSA4002.pdf

 

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Foreign Labour, Sponsorship

The text of article 2 of the original decision is replaced with the text of Art. 1 of this decision:

A foreign worker has the right to transfer to another employer if his contract or residence period expires (whichever comes first), or if the job for which he was recruited is completed or if the establishment for which he is working is closed for business.

A foreign worker may also transfer to another employer while his contract with his current employer is still valid, without the latter’s permission, as long as the following conditions are met:

  1. Notifying the current employer in writing and giving him the agreed upon notice period which may not exceed three months.
  2. The new employer shall bear the financial costs paid by the current employer which include: obtaining and renewing work permits, immigration and passports, and air tickets.
  3. The new employer must have the proper work permit in accordance with applicable procedures.
  4. The worker must not have any commitments to his current employer under the labour law in the private sector and its implementing regulations or any other law.

 

Bahrain: Decision No. 17 of 1976 Regarding the Terms and Conditions for Contracting with Foreign Labour Recruitment Agencies

 Title  Bahrain: Decision No. 17 of 1976 Regarding the Terms and Conditions for Contracting with Foreign Labour Recruitment Agencies 
 Date of adoption   12 August 1976(Amended by Decision No. 9 of 1977)
 Entry into force  15 August 1976
 Text versions ArabicSource:- Official Journal Issue No. 1188 (12 August 1976), p. 18, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 3 August 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RLSA1776.pdf

 

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Foreign Labour, RecruitmentArt. 1 of this decision lists the terms and conditions according to which an employer may contract a recruitment agency to hire foreign labour on his behalf. The most important of which is the fourth term which requires the employer to conclude a written contract with the recruiter indicating the type of work to be undertaken by the foreign labourers and their wages, obligating the employer to abide by them. The contract must also include an indication of the length of time the services of the foreign labourers would be required and their countries of origin. The sixth condition forbids both the employer and recruiter from receiving any fee from a foreign worker in exchange for offering him employment. 

Bahrain: Decision No. 2 of 1994 Regarding the Formation of a Medical Committee to Determine the Physical Fitness of Foreign Workers

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 2 of 1994 Regarding the Formation of a Medical Committee to Determine the Physical Fitness of Foreign Workers

 

 

Date of adoption

 

16 February 1994
 

Entry into force

 

16 February 1994
 

Text versions

Arabic

Source:

Official Journal Issue No. 2099 (16 February 1994), p. 26, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 26 June 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RHEL0294.pdf

 

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Foreign Labour

The decision mandates the formation of a medical committee comprised of doctors employed by the Ministry of Health (Art. 1).

The Committee shall be responsible for verifying the physical fitness of foreign workers and the absence of any infectious diseases in accordance with the procedures outlined in Decision No. 11 of 1976 (Art. 2).

 

Bahrain: Decision No. 9 of 1977 Amending Some Provisions of Decision No. 17 of 1976 Regarding the Terms and Conditions for Contracting with Foreign Labour Recruitment Agencies

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 9 of 1977 Amending Some Provisions of Decision No. 17 of 1976 Regarding the Terms and Conditions for Contracting with Foreign Labour Recruitment Agencies

 

 

Date of adoption

 

9 May 1977
 

Entry into force

 

12 May 1977
 

Text versions

Arabic

Source:

–  Official Journal Issue No. 1227 (12 May 1977), pp. 12 -13, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 4 August 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RLSA0977.pdf

 

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Foreign Labour, Recruitment

Article 1 of the original decision, which lists the terms and conditions for contracting with foreign labour recruitment agencies, is replaced by Art. 1 of this decision. The new text also includes a provision (no. 4) requiring the employer to conclude a written contract with the recruitment agency, indicating the type of work to be undertaken by the foreign labourers and their wages and obligating the employer to abide by them. The contract must also include an indication of the length of time the services of the foreign labourers would be required and their countries of origin. The sixth condition forbids both the employer and recruiter from receiving any fee from a foreign worker in exchange for offering him employment.

 

Bahrain: Decision No. 8 of 1977 Regarding the Implementation of Social Allowance to Locally Contracted Foreigners

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 8 of 1977 Regarding the Implementation of Social Allowance to Locally Contracted Foreigners

 

 

Date of adoption

 

20 July 1977
 

Entry into force

 

1 July 1977
 

Text versions

Arabic

Source:

Official Journal Issue No. 1239 (4 August 1977), p. 3, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 3 August 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RCAF0877.pdf

 

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Foreign Labour

In accordance with Art. 1 of this decision, locally contracted foreign employees shall be granted the same social allowance as Bahraini employees.

The social allowance shall be determined in accordance with the table annexed to the announcement made on 14 March 1976 (No. 656/76).

 

Bahrain: Decision No. 25 of 1976 Regarding Compensation for Work Injuries

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 25 of 1976 Regarding Compensation for Work Injuries

 

 

Date of adoption

 

12 August 1976
 

Entry into force

 

15 August 1976
 

Text versions

Arabic

Source:

Official Journal Issue No. 1188 (12 August 1976), pp. 35 – 39), Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 3 August 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RLSA2576.pdf

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Employment, Labour Rights, Work Conditions

The basis for this decision is article 128 of the Labour Law for the Private Sector issued by Law No. 23 of 1976, which was repealed by the new Labour Law No. 36 of 2012.

In accordance with this decision, a worker or his relatives (in the case of death) are entitled to compensation for any work-related injury that leads to death or permanent partial or total disability. The amount of compensation is detailed in the annexed table (Art. 1).

The compensation for death or permanent total disability shall amount to 75% of the worker’s wages for four years. The compensation for permanent partial disability shall be determined on the basis of the percentage of disability multiplied by the amount calculated for permanent total disability as stipulated in the previous paragraph (Art. 2).

 

Bahrain: Decision No. 24 of 1976 Regarding the Use of Penalty Money Collected from Workers

 

Title

 

 

Bahrain: Decision No. 24 of 1976 Regarding the Use of Penalty Money Collected from Workers

 

 

Date of adoption

 

12 August 1976
 

Entry into force

 

15 August 1976
 

Text versions

Arabic

Source:

–  Official Journal Issue No. 1188 (12 August 1976), pp. 33 – 34), Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 3 August 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RLSA2476.pdf

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Employment, Labour Rights, Work Conditions

The Ministry of Labour & Social Affairs has issued the following decision to regulate the use of penalty fees collected by employers from workers. The decision requires every establishment employing ten or more workers to set up a committee comprised of a representative of the employer (as Head of the Committee) and representatives of the employees (as Members of the Committee). In addition a representative of the Ministry of Labour and Social Affairs may be invited to preside over the Committee (Art. 1).

The Committee must convene at least once every year to determine how penalty money collected from employees shall be used. The Committee may decide to hold onto the money for the following year if the amount is insufficient to be used in any useful manner (Art. 4).

If the establishment is liquidated, the money shall be equally distributed to current employees (Art. 6).

 

Bahrain: Ministerial Decision No. 80 of 1989 Setting the Fees of Services Offered by the General Administration of Immigration and Passports

 

Title

 

 

Bahrain: Ministerial Decision No. 80 of 1989 Setting the Fees of Services Offered by the General Administration of Immigration and Passports

 

 

Date of adoption

 

20 December 1989
 

Entry into force

 

1 January 1990
 

Text versions

Arabic

Source:

Official Journal Issue No. 1882 (21 December 1989), pp. 18 – 19, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 30 July 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RINT8089.pdf

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Legal Document, National Population, Foreign Population

The table attached to this decision which lists the fees of services offered by the General Administration of Immigration and Passports replaces the table attached to Ministerial Decisions No. 14 of 1986 and No. 40 of 1986 (Art. 1).

These include the fees for issuing new passports, renewal of passports, identification certificates, exit papers, birth certificates and more.

 

Bahrain: Decision No. 2 of 1970

 

Title

 

Bahrain: Decision No. 2 of 1970
 

Date of adoption

 

5 March 1970
 

Entry into force

 

5 August 1970
Text versions Arabic

Source:

Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 3 August 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RLSA0270.pdf

 

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Foreign Labour, Sponsorship

Every foreigner working or intending to work in Bahrain must obtain a work permit, either personally or through the establishment or company he plans on working for, from the Ministry of Labour and Social Affairs. He must also have a residence permit (Art. 1).

A foreigner with a work permit must also obtain a labour card from the Ministry of Labour and Social Affairs and must apply for renewal at least one month prior to its expiry (Art. 2).

The Ministry of Labour and Social Affairs is responsible for authorizing a foreigner’s change of profession (Art. 3).

Establishments and companies shall not hire a foreigner without obtaining a permit from the Ministry of Labour and Social Affairs (Art. 4). They are also required to inform the Ministry of the expiry of a worker’s contract or his resignation for any reason (Art. 7).

 

Bahrain: Law No. 9 of 2000 Amending Certain Provisions of Law No. 11 of 1975 Regarding Passports

 

Title

 

 

Bahrain: Law No. 9 of 2000 Amending Certain Provisions of Law No. 11 of 1975 Regarding Passports

 

 

Date of adoption

 

28 May 2000
 

Entry into force

 

31 May 2000
 

Text versions

Arabic

Source:

Official Journal Issue No. 2427 ( 31 May 2000), pp. 4 – 5, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 30 July 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/L0900.pdf

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Legal Document, National Population

The text of article 1 of the original law is replaced with the following: Bahraini citizens may not leave or return to the country unless they carry their passports, in accordance with this law. However, Bahrainis may leave the country and return to it using their personal identification cards if their destination is one of the Gulf Cooperation Council (GCC) countries (Art. 1).

In accordance with Art. 2, the following paragraph is added to article 5 of the law: An exception to paragraph one of this article, Bahrainis may leave and return to Bahrain if their destination is one of the GCC countries using their personal identification cards or their passports without a visa.

 

Bahrain: Law No. 11 of 1975 Regarding Passports

 

Title

 

Bahrain: Law No. 11 of 1975 Regarding Passports
 

Date of adoption

 

 

5 June 1975

(last amended: 20 September 2011)

 

 

Entry into force

 

5 June 1975
 

Text versions

Arabic

Source:

Official Journal Issue No. 1126 (5 June 1975), pp. 3 – 6, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 30 July 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/K1175.pdf

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Legal Document, Foreign Population, National Population

Bahraini citizens shall not leave or return to the country unless they carry a passport in accordance with the provisions of this law (Art. 1)

The Minister of Interior may issue a travel document or a transit ticket for the following categories of non-Bahrainis residing in the country (Art. 3):

  1. Stateless persons or persons with no permanent nationality.
  2. Persons with permanent nationality but who cannot obtain a travel document from their country of origin; or who are present in Bahrain because they have lost their passports or their passports have expired and whose country of origin has no representative office in Bahrain; or for any other reasons as determined by the Ministry of Interior.

The travel document or transit ticket referred to in the previous article do not authorize their holder to enter or transit through Bahrain without acquiring an entry, transit or return visa. They are also only valid for two years from the date of issue and are not renewable (Art. 4).

In accordance with Art. 5, leaving or returning to Bahrain may only take place in designated areas and with the permission of the responsible passports official in the form of a visa stamped on the passport or travel document.

Under Art. 13, a wife may not be issued an independent passport without her husband’s permission.

Without prejudice to any harsher penalties stipulated by another law, a penalty of imprisonment for one to four months and/ or 50 to 400 dinars shall be imposed on (Art. 18):

  1. Those who violate article 5 of this law
  2. Those who submit false data or claims in order to obtain a Bahraini passport either for himself or another person
  3. Those who sign a false statement for the applicant of a passport or travel document.

 

Bahrain: Law No. 12 of 1989 Amending the Citizenship Act of 1963

 

Title

 

 

Bahrain: Law No. 12 of 1989 Amending the Citizenship Act of 1963

 

 

Date of adoption

 

8 July 1989
 

Entry into force

 

13 July 1989
 

Text versions

Arabic

English

Source:

Official Journal Issue No. 1859 (13 July 1989), pp. 3-4, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 30 July 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/L1289.pdf

Bahraini Citizenship Act (last amended 1981) [Bahrain],  16 September 1963, accessed 30 July 2014, available at: http://www.refworld.org/docid/3fb9f34f4.html

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Citizenship, Foreign Population

The texts of articles 4, 5, and 6(4) are all replaced.

In accordance with the new text of Art. 4, a person shall be deemed a Bahraini national in the following cases:

  1. If he is born in Bahrain or abroad and his father, at the time of birth, was a Bahraini national.
  2. If he is born in Bahrain or abroad and his mother, at the time of birth, was a Bahraini national, provided that his father was either unknown or he is not legally linked to his father.

A person shall be considered a Bahraini national if is born to unknown parents. An illegal child shall be considered as born in Bahrain, unless proven otherwise (Art. 5).

If a man is granted Bahraini citizenship in accordance with this article, his minor children shall become Bahrainis by naturalization and they shall have the right to choose their original nationality within one year of reaching maturity. Any children born to the man after naturalization shall be considered as Bahraini nationals.

The wife of a naturalized foreigner may also obtain citizenship if she declares her intention to do so to the Minister of Interior and she resides in Bahrain with her husband for five years thereafter. The Minister may waive this period or deny the woman citizenship during that time (Art. 6(4)).

 

Bahrain: Law No. 10 of 1981 Amending the Citizenship Act of 1963

 

Title

 

 

Bahrain: Law No. 10 of 1981 Amending the Citizenship Act of 1963

 

 

Date of adoption

 

18 May 1981
 

Entry into force

 

21 May 1981
 

Text versions

Arabic

English

Source:

Official Journal Issue No. 1436 (21 May 1981), pp. 3-4, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 30 July 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/L1081.pdf

–          Bahraini Citizenship Act (last amended 1981) [Bahrain],  16 September 1963, accessed 30 July 2014, available at: http://www.refworld.org/docid/3fb9f34f4.html

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Citizenship

Art. 7(1) of the original law is amended so that a foreign woman who marries a Bahraini national shall not become a Bahraini national unless she declares to the Ministry of Interior her desire to acquire that nationality and she is still married five years after she makes the declaration. The waiting period may be waived by the Minister of Interior who may also during the same period of time deny her request to acquire Bahraini nationality for reasons of national security and public order

Similarly, a Bahraini woman who marries a foreign national shall not lose her nationality unless she acquires that of her husband’s and even then she may reclaim her Bahraini nationality upon the dissolution of her marriage if she declares her wish to do so to the Minister of Interior and establishes regular residence in Bahrain.

Art. 8(2) is amended so that the period of time is extended to 10 years.

 

Bahrain: Bahraini Citizenship Act – 1963

 

Title

 

Bahrain: Bahraini Citizenship Act – 1963
 

Date of adoption

 

 

16 September 1963

(Last amended: 13 July 1989)

 

 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

English

Source:

 

Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 30 July 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/K0863.pdf

Bahraini Citizenship Act,  16 September 1963, accessed 30 July 2014, available at: http://www.refworld.org/docid/3fb9f34f4.html

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Citizenship

 

Art. 3 (Amended) considers anyone who has acquired the citizenship of Bahrain by virtue of Notice No. 20/1356 dated May 8th 1937 to be a Bahraini if he has obtained a valid or renewed passport of Bahrain since 1959, or a Bahraini nationality or a final judicial decision.

Articles 4, 5 and 6 list the conditions for being considered a Bahraini by descent, birth and naturalization respectively.

Bahraini citizenship may be granted upon request to a foreigner who meets the following requirements: legally residing in Bahrain for at least 25 consecutive years (15 for Arab nationals) from the date of this law; good conduct; fluency in Arabic; having a registered real estate in Bahrain. However, a foreigner granted citizenship under this article shall not be entitled to voting rights, representation, nomination or appointment in local councils for 10 years. His wife and children shall be regarded as Bahraini by naturalization (Art. 6).

In accordance with Art. 7, a foreign woman marrying a Bahraini shall acquire Bahraini citizenship and may not lose it upon the dissolution of marriage unless she reclaims her original nationality or acquires a new one. A Bahraini woman marrying a foreign national shall not lose her Bahraini nationality unless she acquires the nationality of her husband. She may reclaim her Bahraini nationality upon the dissolution of marriage if she establishes residence in Bahrain.

Cases that lead to withdrawal of Bahraini nationality from persons who acquired it through naturalization include the acquisition of citizenship through deception, false statements or hiding of information and being found guilty in a case connected with honor and honesty within five years of acquiring citizenship (Art. 8).

A Bahraini citizen may lose his nationality if he voluntarily acquires another nationality or renounces his Bahraini nationality and His Majesty issues an order to withdraw his nationality. The loss of nationality would also apply to under-aged children (Art. 9).

A Bahraini citizen may be denaturalized by an order of His Majesty if he enters the military service of a foreign country, is ordered to leave it and does not comply; if he helps or joins the service of an enemy country and if he causes harm to the security of the State (Art. 10)

 

Bahrain: Law No. 11 of 1971 Regarding the Inheritance and Settlement of Estates of of Non-Muslim Aliens

 

Title

 

 

Bahrain: Law No. 11 of 1971 Regarding the Inheritance and Settlement of Estates of of Non-Muslim Aliens

 

 

Date of adoption

 

25 May 1971
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

–  Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 21 July 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/L1171.pdf

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Foreign Nationals

The laws of the deceased foreigner’s country shall apply for the purpose of identifying the heirs, determining their shares of the inheritance and transferring the money from the estate to them (Art. 1).

Without prejudice to any other law, the police department shall be notified of the death of the foreigner by the relatives residing with him or by his adult heirs or by the officials who established the death within 24 hours. The police department must then report the death to the district attorney (Art. 2).

Art. 3 sets the penalties for not informing the police in accordance with the previous article.

Article 4 through 16 set out the procedures that must be followed to settle the estate, pay debts and transfer the money to the heirs.

In accordance with Art. 17, if no present or known heirs exist, the money from the estate shall, after receiving approval from the court, be transferred to the Financial and National Economy Administration. The Administration shall then request the Consul of the deceased’s country to conduct investigations into whether or not s/he has heirs. If no heirs are found within a year, the money shall be transferred to the Bahraini Treasury.

 

Bahrain: Bahraini Citizenship Act – 1963

 

Title

 

Bahrain: Bahraini Citizenship Act – 1963
 

Date of adoption

 

 

16 September 1963

(last amended: 13 July 1989)

 

 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

English

 

Source:

Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 30 July 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/K0863.pdf

Bahraini Citizenship Act (last amended 1981) [Bahrain],  16 September 1963, accessed 30 July 2014, available at: http://www.refworld.org/docid/3fb9f34f4.html

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Citizenship

Cases that lead to withdrawal of Bahraini nationality from persons who acquired it through naturalization include the acquisition of citizenship through deception, false statements or hiding of information and being found guilty in a case connected with honor and honesty within five years of acquiring citizenship (Art. 8).

A Bahraini citizen may lose his nationality if he voluntarily acquires another nationality or renounces his Bahraini nationality and His Majesty issues an order to withdraw his nationality. The loss of nationality would also apply to under-aged children (Art. 9).

A Bahraini citizen may be denaturalized by an order of His Majesty if he enters the military service of a foreign country, is ordered to leave it and does not comply; if he helps or joins the service of an enemy country and if he causes harm to the security of the State (Art. 10).

 

Bahrain: Decision of the Minister of Labour and Social Affairs No. 10 of 1981 Regarding Raising the Percentage of the Grant Given to Foreigners Permanently Leaving the Country

 

Title

 

 

Bahrain: Decision of the Minister of Labour and Social Affairs No. 10 of 1981 Regarding Raising the Percentage of the Grant Given to Foreigners Permanently Leaving the Country

 

 

Date of adoption

 

6 May 1981
 

Entry into force

 

14 May 1981
 

Text versions

Arabic

Source:

Official Journal Issue No. 1435 (14 May 1981), p. 4, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 21 July 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RLSA1081.pdf

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations,

The grant to which ensured foreigners are entitled upon leaving the country permanently, as stipulated in articles 138 and 139 of the Social Security Law, shall be raised by 5% (Art. 1).

 

Bahrain: Decree No. 24 of 1976 Issuing the Social Insurance Law

 

Title

 

 

Bahrain: Decree No. 24 of 1976 Issuing the Social Insurance Law

 

 

Date of adoption

 

29 June 1976
 

Entry into force

 

01 August 1976
 

Text versions

Arabic

Source:

 

 

 

Abstract

Art. 2 stipulates the application of this law to all employees without discrimination based on gender, nationality or age.

Art. 3 lists the categories of employees not covered by this law which include domestic workers.

If the insured employee’s service ends and s/he has not met the conditions for receiving a salary, a one-time compensation shall be due to him. This applies to a number of categories of people including foreigners permanently leaving the country (Art. 38 (5)).

Employers are required per Art. 65 of this law, to display in a prominent location at the workplace, in both English and Arabic, an announcement about the entity responsible for treating his workers and the procedures that must be followed by the latter in cases of injury at work or outside it.

In accordance with Art. 138, a foreigner leaving the country permanently who has subscribed to the social insurance for more than three years shall be paid his dues that were paid to the General Authority to participate in the Social Insurance, his indemnity, as well as an interest rate of 5% per year (138 a). In addition, he shall be paid the sum of the total amounts paid for old age or death insurance which were paid on his behalf by the employer, the amounts deducted from his salary as well as an additional 3% of that amount (138 b).

If the foreigner has participated in the insurance scheme for three years or less at the time of his departure and is not entitled to a pension from the General Authority then he shall be paid his dues as stipulated in part (a) of the previous article (Art. 139 (a)).

In addition, he shall be paid the total amounts for subscriptions paid for old age, disability and death insurance, which were deducted from his salary as well as an additional 3% of that amount. The additional 3% are only paid if he has participated in the insurance scheme for a total of at least 12 months whether continuously or intermittently.

If the insured is entitled to a pension or a disability or death salary in accordance with articles 34, 37, 41, 42, 56, 57, 58,59, 60, 61, 62, then his dues shall all be paid in the form of a one-time payment in accordance with table No. 6 annexed to this law (Art. 139(b)).

Art. 140 regulates situations which involve the death of the insured foreigner. In this case, the dues referred to in the first clause of articles 138 and 139 shall be paid to the persons specified by him in writing prior to his death or in accordance with the inheritance system of his country of origin. As for the amounts stipulated in clause b of articles 138 and 139 – which are further elaborated in article 38 of this law, those shall be paid after deducting the pension that has been already paid to the deceased or his heirs.

Articles 144, 145, and 146 shall not apply to foreigners or their beneficiaries who receive a pension in accordance with the provisions of this law (Art. 147).

Bahrain: Law No. 21 of 1980 Amending Article 29 of the Aliens (Residence & Immigration) Act of 1965

 Title

 

Bahrain: Law No. 21 of 1980 Amending Article 29 of the Aliens (Residence & Immigration) Act of 1965

 

 Date of adoption

 

15 September 1980
 Entry into force

 

18 September 1980
 Text versions ArabicSource:

Offical Journal Issue No. 1401 (18 September 1980), p. 4, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 21 July 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/L2180.pdf

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Irregular MigrationArt. 29 of the Aliens Act of 1965 is replaced with the following text:

Any person who enters Bahrain illegally shall be imprisoned for no less than six months and so shall anyone who has aided him or encouraged him to commit this crime. The vehicle used to commit this crime shall be confiscated as well. The judge may not order the suspension of the sentence (Art. 29 (1)).

Any person who is convicted of another crime in violation of this law shall be sentenced to up to six months of imprisonment and a penalty of no more than 500 BHD or to either of these two (Art. 29 (2)).

 

Bahrain: Law No. 24 of 1986 Amending the Provisions of the Aliens (Residence & Immigration) Act of 1965

 

Title

 

 

Bahrain: Law No. 24 of 1986 Amending the Provisions of the Aliens (Residence & Immigration) Act of 1965

 

 

Date of adoption

 

24 November 1986
 

Entry into force

 

26 November 1986
 

Text versions

Arabic

Source:

Official Journal Issue No. 1722 (27 November 1986), p. 3, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 21 July 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/L2486.

 

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Entry & Exit Conditions

The purpose of this law is to extend the application of provisions of the original law. Art. 1 extends the application of all provisions applying to ships and planes to vehicles; those applying to captains of ships and planes to drivers of vehicles; those applying to owners of ships and planes and their agents to owners of vehicles and their agents; and those applying to passengers of planes and ships to passengers of vehicles. All of this is applicable at the point where a vehicle crosses the Bahrain – Saudi Arabia bridge.

 

Bahrain: Ministerial Decision No. 25 of 1976 as Amended by Ministerial Decision No. 39 of 1986 Regarding Entry Visa to Bahrain

 

Title

 

 

Bahrain: Ministerial Decision No. 25 of 1976 as Amended by Ministerial Decision No. 39 of 1986 Regarding Entry Visa to Bahrain

 

 

Date of adoption

 

 

3 August 1976

(Last amended: 16 September 1986)

 

 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

Arabic

Source:

Official Journal Issue No. 1187 (5 August 1976), pp. 5-6, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 15 July 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RINT2576.pdf

–  Official Journal Issue No. 1712 (18 September 1986), pp. 4-5, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 15 July 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RINT3986.pdf

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Visas & Fees

A non-Bahraini may not enter the Kingdom of Bahrain unless s/he holds a valid passport and a visa issued by one of the country’s embassies abroad (Art. 1).

An entry visa shall not be issued to a non-Bahraini entering the country for the purpose of work until a non-objection certificate is issued by the Immigration and Passports Administration. The certificate may only be issued after obtaining a work permit from the Ministry of Labour and Social Affairs or through the sponsorship of the contracting governmental body. A visit entry visa shall not be issued to a non-Bahraini if it is suspected that s/he intends to work in Bahrain (Art. 2).

Art. 3 (amended) lists the cases that may be exempted from the conditions set out in aricle 1 of this decision. Passport Control employees at Bahrain International Airport may issue entry visas valid for 72 hours or 7 days to non-Bahrainis who do not hold an entry visa. The conditions for obtaining these visas are:

  1. Having a valid passport and a return ticket
  2. The visitor is not banned from entering the country
  3. The purpose of entry is not work.

The 72-hour visa may be granted to the following categories:

  1. Tourists
  2. Business Owners
  3. Merchants
  4. Transit Passengers
  5. The Wife and Children of those employed in Bahrain
  6. Individual Cases as determined by the Immigration and Passports Administration.

The 7 days visa may be granted to those requesting it from the following categories:

  1. Business Owners
  2. Merchants
  3. Businessmen holding meetings, conferences and exihibtions.
  4. Tourist groups based on prior arrangements with tourism agencies or the Tourism Administration.
  5. Service employees accompanying GCC families and residing in one of the GCC countries.

Passport Control employees at the Bahrain International Airport may request the signature of a Bahraini sponsor if necessary (Art. 4).

Art. 5 allows for the extension of the 72 hours/ 7 days visas on a case by case basis.

 

Bahrain: Ministerial Decision No. 80 of 1989 Setting the Fees of Services Offered by the General Administration of Immigration and Passports

Title

 

 

Bahrain: Ministerial Decision No. 80 of 1989 Setting the Fees of Services Offered by the General Administration of Immigration and Passports

 

 

Date of adoption

 

20 December 1989
 

Entry into force

 

1 January 1990
 Text versions Arabic

Source:

Official Journal Issue No. 1882 (21 December 1989), pp. 18 – 19, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 17 July 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RINT8089.pdf

 

 

Abstract

 

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Visas & Fees

The table attached to this decision which lists the fees of services offered by the General Administration of Immigration and Passports replaces the table attached to Ministerial Decisions No. 14 of 1986 and No. 40 of 1986 (Art. 1).

Items 16 through 36 are applicable to foreigners in Bahrain as they list the fees for various services including return visa (20 BHD), exit permit (5 BHD), non-objection certificates for work or visit (10 BHD) and many more.

 

Bahrain: Ministerial Decision No. 47 of 1986 Implementing the Provisions of Decision No. 25 of 1976 Regarding the Entry Visa to Bahrain as Amended by Decision No. 39 of 1986 for Foreigners Arriving Through the Saudi Arabia – Bahrain Bridge

 Title

 

Bahrain: Ministerial Decision No. 47 of 1986 Implementing the Provisions of Decision No. 25 of 1976 Regarding the Entry Visa to Bahrain as Amended by Decision No. 39 of 1986 for Foreigners Arriving Through the Saudi Arabia – Bahrain Bridge
 Date of adoption

 

25 November 1986
 Entry into force

 

27 November 1986
 Text versions Arabic

Source:

Official Journal Issue No. 1722 (27 November 1986), p. 6, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 26 June 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/RINT4786.pdf

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Entry & Exit ConditionsThe provisions of Decision No. 25 of 1976 regarding the entry visa to Bahrain as amended by decision No. 38 of 1986 shall be applicable to foreigners arriving in the country through the Saudi Arabia – Bahrain bridge (Art. 1).

 

Bahrain: Aliens Immigration and Residence Act of 1965

 

Title

 

Bahrain: Aliens Immigration and Residence Act of 1965
 

Date of adoption

 

1 July 1965
 

Entry into force

 

1 July 1965
 

Text versions

Arabic

English

Source:

Official Journal Issue No. 3, July 1965, pp. 12- 20, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 7 July 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/K0365.pdf

Bahrain: Aliens (Immigration and Residence) Act of 1965 [Bahrain],  11 July 1965, accessed 7 July 2014, http://www.refworld.org/docid/3fb9f4bd4.html

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Residence Conditions,

The requirements for entering Bahrain for foreigners include holding a valid passport or travel document and a valid entry visa (Art. 5(1)).

A foreigner may not stay in Bahrain after the expiry of the validity date of his visa (Art. 7(5)).

Foreigners entering the country for any reason may be required to pay a deposit of no more than one thousand Rubies that may be used for their deportation. For those entering Bahrain for employment purposes, the employer may be required to pay the deposit or submit an undertaking to the Director of Immigration to bear all deportation costs (Art. 8(1((B)).

Pursuant to Art. 15 of this law, foreigners aged sixteen and above may not reside in Bahrain unless they hold a residence permit issued by the immigration director.

Foreigners wishing to remain in the country must renew residence permits. An application must be submitted to the Immigration of Department (Art. 17).

Foreigners may not be granted a residence permit or permitted to renew it, unless the permission of the Governor is granted, except for the following cases (Art. 18(1)):

  1. If the foreigner is able to support himself and his dependents (if present in Bahrain)
  2. If the foreigner intends to work or to continue on work in Bahrain, he shall present, while submitting his application for a residence permit (or renewal), a written permission to work in Bahrain that is issued for him or his employer from the Labour Department.

The requirement to apply for a residence permit in accordance with article 15 does not apply to foreigners staying in the country for four weeks or less for each visit (Art. 21).

In accordance with Art. 21(1), a foreigner who is legally residing in Bahrain at the time of his application for a residence permit or its renewal or at the time of his appeal of the decision in accordance with article 24, may remain in Bahrain without a valid residence permit until he receives a response to his application or appeal.

Art. 23 deals with cancellation of residence permits. A foreigner whose residence permit has been cancelled in accordance with the provisions of this article, may continue residing in Bahrain without having a residence permit for fourteen days immediately after being informed of the cancellation in order to settle his affairs and leave Bahrain.

In accordance with Art. 23(4), a foreigner whose residence permit has been cancelled may not apply for another one for a period of 52 weeks from the date he received notice of its cancellation.

Articles 28 and 29 cover penalties under this law.

 

 

Bahrain: Aliens Immigration and Residence Act of 1965

 

Title

 

 Bahrain: Aliens Immigration and Residence Act of 1965
 

Date of adoption

 

 1 July 1965
 

Entry into force

 

 1 July 1965
 

Text versions

Arabic

English

Source:

Official Journal Issue No. 3, July 1965, pp. 12- 20, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 7 July 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/K0365.pdf

Bahrain: Aliens (Immigration and Residence) Act of 1965 [Bahrain],  11 July 1965, accessed 7 July 2014, http://www.refworld.org/docid/3fb9f4bd4.html

 

Abstract

 

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Entry & Exit Conditions

Foreigners entering the country for any reason may be required to pay a deposit of no more than one thousand Rubies that may be used for their deportation. For those entering Bahrain for employment purposes, the employer may be required to pay the deposit or submit an undertaking to the Director of Immigration to bear all deportation costs (Art. 8(1((B)).

 

Bahrain: Aliens Immigration and Residence Act of 1965

 

Title

 

 Bahrain: Aliens Immigration and Residence Act of 1965
 

Date of adoption

 

 1 July 1965
 

Entry into force

 

 1 July 1965
 

Text versions

Arabic

English

 

Source:

Official Journal Issue No. 3, July 1965, pp. 12- 20, Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 7 July 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/Media/LegalPDF/K0365.pdf

Bahrain: Aliens (Immigration and Residence) Act of 1965 [Bahrain],  11 July 1965, accessed 7 July 2014, http://www.refworld.org/docid/3fb9f4bd4.html 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Visas and Fees

The requirements for entering Bahrain for foreigners include holding a valid passport or travel document and a valid entry visa (Art. 5(1)).

A foreigner may not stay in Bahrain after the expiry of the validity date of his visa (Art. 7(5)).

Foreigners entering the country for any reason may be required to pay a deposit of no more than one thousand Rubies that may be used for their deportation. For those entering Bahrain for employment purposes, the employer may be required to pay the deposit or submit an undertaking to the Director of Immigration to bear all deportation costs (Art. 8(1((B)).

 

 

 

Bahrain: Constitution of the Kingdom of Bahrain

 

Title

 

 

Bahrain: Constitution of the Kingdom of Bahrain

 

Date of adoption

 

 

14 February 2002

 

Entry into force

 

 

In effect

Last amended: 2012

 

 

Text versions

 

Arabic

English

Source:

Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 26 June 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/102.aspx?cms=iQRpheuphYtJ6pyXUGiNqq6h9qKLgVAb

Constitutionnet, accessed: 27 June 2014, http://www.constitutionnet.org/files/Bahrain%20Constitution.pdf

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Human Rights, Citizenship

 

Art. 17 (1): “Bahraini nationality shall be determined by law. A person inherently enjoying his Bahraini nationality cannot be stripped of his nationality except in case of treason, and such other cases as prescribed by law.”

Art. 17(2): ”It is prohibited to banish a citizen from Bahrain or prevent him from returning to it.”

Art. 18: “People are equal in human dignity, and citizens are equal before the law in public rights and duties. There shall be no discrimination among them on the basis of sex, origin, language, religion or creed.”

Art. 19 of the law guarantees personal freedom and prohibits the arrest, detention or imprisonment of persons or the placement of restrictions on his freedom of residence or movement except under the provisions of the law and under judicial supervision. The article further prohibits all forms of torture and degrading treatment and considers any confessions obtained using methods employing torture as null and void.

Art. 31: “The public rights and freedoms stated in this Constitution may only be regulated or limited by or in accordance with the law, and such regulation or limitation may not prejudice the essence of the right or freedom.”

 

Bahrain: Law No. 1 of 2008 Issuing the Anti-Trafficking Law

 

Title

 

 

Bahrain: Law No. 1 of 2008 Issuing the Anti-Trafficking Law

 

 

Date of adoption

 

9 January 2008
 

Entry into force

 

In effect
 

Text versions

 

Arabic

Source:

The Ministry of Justice & Islamic Affairs, Kingdom of Bahrain, accessed: 26 June 2014, http://www.moj.gov.bh/defaultf46a.html?action=category&ID=673

 

 

Abstract

 

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Trafficking

 

Article 1 of the law states defines trafficking as recruiting a person or transferring or harboring or receiving him/ her for the purpose of abuse, and through coercion, threats or deception or by taking advantage of employment or influence or the abuse of authority or any other illegal means, whether directly or indirectly. This includes the misuse or exploitation of that person in prostitution or any form of sexual exploitation or abuse, or forced labor or services, slavery or practices similar to slavery, servitude or the removal of organs.

In accordance with Art. 2 of the Anti-trafficking law, any person found guilty of trafficking in persons shall be subject to imprisonment and a fine ranging from 2,000 Bahraini dinars to 10,000 dinars. The offender will also be charged the costs of the trial, including repatriation expenses when the victim is a foreigner and must be returned to his or her home country. It is specified that the provisions apply without prejudice to any harsher penalty prescribed by the penal code.

Art. 8 allows for the establishment of “The National Committee for Combating Trafficking in Persons” and defines its roles and responsibilities.

 

 

Bahrain: Constitution of the Kingdom of Bahrain

 Title

 

Bahrain: Constitution of the Kingdom of Bahrain
 Date of adoption

 

 14 February 2002
 Entry into force

 

 In effect

Last amended: 2012

 

 Text versions Arabic

English

Source:

Legislation & Legal Opinion Commission, Kingdom of Bahrain, accessed: 26 June 2014, http://www.legalaffairs.gov.bh/102.aspx?cms=iQRpheuphYtJ6pyXUGiNqq6h9qKLgVAb

Constitutionnet, accessed: 27 June 2014, http://www.constitutionnet.org/files/Bahrain%20Constitution.pdf

 

Abstract

Keywords: Bahrain, Laws & Regulations, Human Rights, Citizenship

Art. 17 (1): “Bahraini nationality shall be determined by law. A person inherently enjoying his Bahraini nationality cannot be stripped of his nationality except in case of treason, and such other cases as prescribed by law.”

Art. 17(2): ”It is prohibited to banish a citizen from Bahrain or prevent him from returning to it.”

 

 

Saudi Arabia: Implementing Regulations of the Foreign Investment Law

 

Title

 

 

Saudi Arabia: Implementing Regulations of the Foreign Investment Law

 

 

Date of adoption

 

 24 June 2002
 

Entry into force

 

 

In effect

 

Text versions  

Arabic

 

Source:

The Ministry of Commerce & Industry – Kingdom of Saudi Arabia, accessed: 20 June 2014, http://www.mci.gov.sa/LawsRegulations/SystemsAndRegulations/ForeignInvestmentSystem/Pages/4-3.aspx

 

 

Abstract

 

 

Keywords: Saudi Arabia, Laws & Regulations, Labour Market, Foreign Labour

 

Art. 4 defines the types of foreign investment establishments to whom this law is applicable: establishments owned by both a local and a foreign investor and establishments wholly-owned by a foreign investor.

Art. 5 of this law lists the advantages, incentives and guarantees accorded to foreign investment.

Art. 6 lists the conditions and regulations for obtaining a foreign investment permit.

In accordance with art. 7, a foreign investor may be granted more than one permit to practice the same activity or different activities subject to a number of conditions.

A foreign investor may acquire local, foreign or joint investment establishments or own shares in them as long as he meets the conditions set in articles six and seven.

 

 

Saudi Arabia: Council of Ministers Decision No. 50 of 1994 on Saudisation

 

Title

 

 

Saudi Arabia: Council of Ministers Decision No. 50 of 1994 on Saudisation

 

 

Date of adoption

 

 27 September 1994
 

Entry into force

 

 

In effect

 

 Text versions  Arabic

 

Source:

 – The Ministry of Labour, Kingdom of Saudi Arabia, accessed: 20 June 2014, http://portal.mol.gov.sa/ar/PressReleases/Documents/6.pdf

 

 

Abstract

 

 

Keywords: Saudi Arabia, Laws & Regulations, Saudisation

 

This decision contains a number of recommendations for replacing foreign labour with national labour.

In accordance with art. 1, all establishments must seek to attract nationals, hire them and ensure they continue their employment.

Art. 2 requires each establishment that employees twenty or more people to increase the percentage of its Saudi employees by no less than 5% of its total employees each year.

The aforementioned percentage shall be adjusted according to the availability of national manpower and the nature and circumstances of the work and the percentage of Saudi employees for any establishment, activity or area (Art. 3).

Establishments must seek to meet the percentage by hiring national manpower from various professional categories (Art. 4).

Art. 6 lists the penalties for establishments that fail to follow the above rules.

 

 

Qatar: Law No. 3 of 1984 Regulating the Sponsorship of Expatriates and Their Exit

 

Title

 

Qatar: Law No. 3 of 1984 Regulating the Sponsorship of Expatriates and Their Exit

 

 

Date of adoption

 

 

13 June 1984

Last amended: 28 July 2002

 

 

Entry into force/ Status

 

 

Repealed by Law No. 4 of 2009

 

 

Text versions

 

Arabic

 

Sources:

 

Official Journal Issue No. 6 (1984), p. 539. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 13 June 2014.

http://www.almeezan.qa/LawView.aspx?opt&LawID=292&TYPE=PRINT&language=ar

 

 

Abstract

 

 

Art. 1 of this law requires every foreigner requesting to enter or reside in the State of Qatar for the purposes of work or accompanying or visiting a resident to have a sponsor. None of the aforementioned foreigners – except for unemployed women, minors and visitors whose visit is less than 30 days – may leave the country temporarily or permanently without presenting an exit sponsorship. The article further explains the procedure to be followed in case an exit sponsorship cannot be obtained from the sponsor.

 

Art. 6 defines who the sponsor should be for different categories of persons as follows:

  1. The employer is the sponsor of the employee, worker or domestic helper. Persons may not work for anyone other than their sponsor.
  2. Craftsmen and traders may be either sponsored by their Qatari partners or any Qatari who agrees to sponsor them.
  3. The head of the family is the sponsor of his family members residing in Qatar.
  4. A visitor must be sponsored by his host residing in Qatar.

Excluded from the above is the foreign woman who came to the country with the head of her family and was then employed by the governmental or private sector, in which case her sponsorship shall remain with the head of her family.

 

In accordance with Art. 7, the Minister of Interior may agree to the transfer of the sponsorship of a foreign worker if it is in the public interest and if a written agreement between the new and old sponsor is obtained.

 

Art. 9 defines the obligations of the sponsor towards the sponsored person.

Qatar: Law No. 5 of 1996 Regarding the Imposition of Exit Fees at Doha International Airport

 

Title

 

 

Qatar: Law No. 5 of 1996 Regarding the Imposition of Exit Fees at Doha International Airport

 

 

Date of adoption

 

 

17 April 1996

 

Entry into force/ Status

 

 

Repealed on 29 August 2001

 

 

Text versions

 

Arabic

 

Sources:

 

Official Journal Issue No. 4 (20 May 1996), p. 39. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 13 June 2014.

http://www.almeezan.qa/LawPage.aspx?id=351&language=ar

 

 

Abstract

 

 

Art. 1 of this law imposes a fee of 20 Riyals on every person leaving Qatar through Doha International Airport.

 

In accordance with Art. 2, the following categories are exempted from this requirement:

  1. Employees of Ministries and other governmental bodies who are sent on official missions.
  2. Diplomats and their families residing in Qatar.
  3. Employees of Humanitarian Agencies and Organizations.
  4. Members of friendly armed forces entering Qatar for purposes of training or assistance.
  5. Official Qatari and foreign delegations.
  6. Crew members of various airlines as long as they are wearing their official uniforms.
  7. Transit passengers.
  8. Children below the age of 12.
  9. Handicapped persons.
  10. Citizens above the age of 60.

 

 

 

Saudi Arabia: Regulation on Recruitment Companies

 

Title

 

 

Saudi Arabia: Regulation on Recruitment Companies

 

 

Date of adoption

 

 

13 February 2012

 

Entry into force

 

 

13 February 2012

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

– Ministry of Labour, Kingdom of Saudi Arabia, retrieved from: http://portal.mol.gov.sa/ar/Pages/istiqdam.aspx, accessed: 10 May 2014.

 

 

Abstract

 

 

Keywords: Saudi Arabia, Laws & Regulations, Employment, Recruitment

 

The regulation consists of eight chapters: I – preliminary provisions, II – licensing of recruitment agencies, III – recruitment offices, IV –activity of using intermediaries in recruitment, V – providing labour services to others, VI – duties, VII – monitoring, supervision, penalties and dispute resolution, VIII – final provisions.

 

Art. 7 sets the conditions which must be met by a natural person who is involved in setting up a recruitment company:

  1. Being a Saudi national
  2. Being thirty years old at least
  3. Not having a conviction for crimes against honor and morality or any penalties related to any of these legal provisions: labour law, child protection, anti-trafficking, forced labour, regulations on the entry and stay of foreigners.
  4. Not having previously obtained a license to practice any of the activities under this regulation and subsequently losing that license.

 

In accordance with Art. 16, the license shall be valid for 10 years and shall be renewable in accordance with the procedures elaborated in the same article.

 

Art. 39 lists the commitments of a licensed entity which include abiding by the Saudisation percentages, refraining from any practices that constitute human trafficking or aiding others to traffic in human beings,  and not dealing with blacklisted recruitment intermediaries abroad.

 

Kuwait: Ministerial Order No. 217 of 1993 Concerning Stay of Foreigners

 Title

 

Kuwait: Ministerial Order No. 217 of 1993 Concerning Stay of Foreigners

 

 Date of adoption

 

 8 April 1993
 Entry into force

 

 8 April 1993

 

 Text versions  English

Arabic

 

Source:

 

–  Al-Kuwait Al-Yawm, Official Journal Issue No. 99 (18 April 1993), p. 43. Retrieved from: International Organization for Migration – The Migration Agency, Migration Law Database

http://www.imldb.iom.int/search.do?action=search

 

 

Abstract

 

Keywords: Laws & Regulations; Kuwait, Amnesty

 

Art. 1 of this order stipulates that a foreigner, who has violated the provisions of Law No. 17 of 1959 on the stay of foreigners, shall be exempted from the fine provided for in Art. 24 and 24 Bis if he leaves the country within the period of operation of this order until 31 May 1993.

 

Art. 2 lists the individuals who shall not benefit from this exemptions:

  1. A foreigner who has adjusted his situation
  2. A defaulting foreigner who has failed to leave the country within the time limit indicated above.

 

Kuwait: Memorandum of Understanding on Labour, Employment and Manpower Development Between The Government of the State of Kuwait and The Government of the Republic of India

 

Title

 

 

Kuwait: Memorandum of Understanding on Labour, Employment and Manpower Development Between The Government of the State of Kuwait and The Government of the Republic of India

 

 

Date of conclusion

 

 

10 April 2007

 

Entry into force

 

 

In effect

 

Text versions

 

English

 

Source:

 

The Ministry of Overseas Indian Affairs, retrieved from: http://moia.gov.in/pdf/mou_kuwait.pdf, accessed: 6 May 2014.

 

 

 

Abstract

 

 

Keywords: Kuwait, India, Labour Market

 

In Art. 3 of this MOU, the parties agree to facilitate the mobilization and recruitment of manpower between the two countries within the framework of the existing applicable laws, rules and regulations in each country.

 

The contract of employment shall include the basic terms and conditions of employment and the rights and duties of both employer and employee in accordance with the laws and regulations of the host country. The contract may not be changed to the detriment of the worker (Art. 5).

 

Art. 6 requires the employer or the recruiting agency to ensure that the employment contracts are authenticated by a number of Kuwaiti and Indian authorities (listed).

 

In accordance with Art. 7, the employer in the host country shall issue the work permit and other relevant documents to the worker within two months of his arrival in Kuwait.

 

The parties undertake to cooperate in cooperation with the concerned authorities to protect the welfare of workers who are not covered by the labour law of the State of Kuwait (Art. 9).

 

This MOU is valid for a period of four years and may be automatically renewed for a similar period of time (Art. 11).

Saudi Arabia: Council of Ministers Decision No. 406 of 2012 Concerning Special Arrangements for the Children of Saudi Women Married to Foreigners

 

Title

 

 

Saudi Arabia: Council of Ministers Decision No. 406 of 2012 Concerning Special Arrangements for the Children of Saudi Women Married to Foreigners

 

 

Date of adoption

 

 

28 December 2012

 

Entry into force

 

 

10 February 2013

 

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

Um Al-Qura, Issue No. 4442 (2012).

 

 

Abstract

 

 

Keywords: Saudi Arabia, Laws & Regulations, Sponsorship, Employment

 

Art. 1 lists the special arrangements for children of Saudi women married to non-Saudis:

  1. Children shall be granted the right to reside in the Kingdom and shall be sponsored by their mother.
  2. The government shall bear the cost of their residence.
  3. Children shall be permitted to work in the private sector without transferring their sponsorship.
  4. Children shall be granted the rights of Saudi citizens in the areas of education and healthcare and shall be included in the calculation of percentages in the Saudization program.

 

Art. 2 permits a Saudi woman to sponsor her non-Saudi husband to reside in the Kingdom (if he is living abroad) or transfer him to her own sponsorship if he is already residing in the Kingdom, provided he has a recognized passport which allows him to return to his country of origin at any time.

 

Art. 3 conditions the applicability of the previous articles on the marriage being concluded upon obtaining the permission of the competent authority or the marriage contract being certified and the children of a Saudi woman having documents that prove their identity.

 

Saudi Arabia: Council of Ministers Decision No. 406 of 2012 Concerning Special Arrangements for the Children of Saudi Women Married to Foreigners

 

Title

 

 

Saudi Arabia: Council of Ministers Decision No. 406 of 2012 Concerning Special Arrangements for the Children of Saudi Women Married to Foreigners

 

 

Date of adoption

 

 

28 December 2012

 

Entry into force

 

 

10 February 2013

 

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

Um Al-Qura, Issue No. 4442 (2012).

 

 

Abstract

 

 

Keywords: Saudi Arabia, Laws & Regulations, Sponsorship, Employment

 

Art. 1 lists the special arrangements for children of Saudi women married to non-Saudis:

  1. Children shall be granted the right to reside in the Kingdom and shall be sponsored by their mother.
  2. The government shall bear the cost of their residence.
  3. Children shall be permitted to work in the private sector without transferring their sponsorship.
  4. Children shall be granted the rights of Saudi citizens in the areas of education and healthcare and shall be included in the calculation of percentages in the Saudization program.

 

Art. 2 permits a Saudi woman to sponsor her non-Saudi husband to reside in the Kingdom (if he is living abroad) or transfer him to her own sponsorship if he is already residing in the Kingdom, provided he has a recognized passport which allows him to return to his country of origin at any time.

 

Art. 3 conditions the applicability of the previous articles on the marriage being concluded upon obtaining the permission of the competent authority or the marriage contract being certified and the children of a Saudi woman having documents that prove their identity.

 

Kuwait: Memorandum of Understanding between the Department of Foreign Affairs of the Republic of the Philippines and the Ministry of Foreign Affairs of the State of Kuwait on the Establishment of Bilateral Consultations

 

Title

 

 

Kuwait: Memorandum of Understanding between the Department of Foreign Affairs of the Republic of the Philippines and the Ministry of Foreign Affairs of the State of Kuwait on the Establishment of Bilateral Consultations

 

 

Date of conclusion

 

 

24 September 1997

 

Entry into force

 

 

09 October 1997

 

Text versions

 

English

 

Source:

Philippines Overseas Employment Admistration, retrieved from: http://www.poea.gov.ph/lmi/Bilateral%20Agreements/BLA_PH_Kuwait%28Consultations%291997.pdf, accessed: 30 April 2014.

 

 

Abstract

 

Keywords: Kuwait, Philippines, Labour Market

 

The aim of this MOU is to establish regular consultations at senior official levels to discuss modalities of extending and deepening the cooperation between the two parties (Art. 1).

 

Art. 4 allows for setting up working groups or expert meetings in order to discuss specific areas of common interest (Art. 4).

 

The MOU shall be valid for four years, renewable for a similar period of time (Art. 6).

 

Kuwait: Memorandum of Understanding on Labor and Manpower Development between the Government of the Republic of the Philippines and the Government of the State of Kuwait

 

Title

 

 

Kuwait: Memorandum of Understanding on Labor and Manpower Development between the Government of the Republic of the Philippines and the Government of the State of Kuwait

 

 

Date of conclusion

 

 

14 September 1997

 

Entry into force

 

 

09 October 1997

 

Text versions

 

English

 

Source:

Philippines Overseas Employment Admistration, retrieved from: http://www.poea.gov.ph/lmi/Bilateral%20Agreements/BLA_PH_Kuwait1997.pdf, accessed: 30 April 2014.

 

Abstract

 

Keywords: Kuwait, Philippines, Labour Market

 

The aim of this MOU is to strengthen cooperation in labour and manpower development between the two parties (Art. 1).

 

In accordance with Art. 5, the parties agree that the basic conditions for the rights, duties and terms of employment applicable to both employer and employee are to be set out in a mutually agreed upon individual contract of employment, which conforms with the laws, rules and regulations of both countries.

 

Art. 6 requires both parties to work towards settling disputes amicably between employer and employee in accordance with applicable rules in their respective countries.

 

The agreement is valid for four years, subject to renewal for a similar period of time (Art. 8).

 

 

Kuwait: Ministerial Decision No. 330 of 1982

 

Title

 

 

Kuwait: Ministerial Decision No. 330 of 1982

 

Date of adoption

 

 

17 October 1982

 

Entry into force

 

 

17 October 1982

 

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

Al-Kuwait Al-Yawm, Official Journal Issue No. 1443 (7 November 1982), p. 7. Retrieved from: International Organization for Migration – The Migration Agency, Migration Law Database

http://www.imldb.iom.int/search.do?action=search

 

 

Abstract

 

 

Keywords: Laws & Regulations; Kuwait, Amnesty

 

Art. 1 of this decision extends the grace period granted to foreigners to rectify their residence status in the country, as defined in article 1 of Ministerial Decision No. 262 of 1982, till the end of December 1982.

 

Kuwait: Law No. 74 of 1979 Regulating the Ownership of Real Estate by Non-Kuwaitis

 

Title

 

 

Kuwait: Law No. 74 of 1979 Regulating the Ownership of Real Estate by Non-Kuwaitis

 

 

Date of adoption

 

 

1979

 

Entry into force

 

 

In effect

 

Text versions

 

Arabic

 

Sources:

 

Legal Information Network of the Gulf Cooperation Council, accessed: 17 April 2014, http://www.gcc-legal.com/MojPortalPublic/LawAsPDF.aspx?opt&country=1&LawID=3359

 

 

Abstract

 

 

Keywords: Laws & Regulations, Kuwait, Foreign Population, Residence Conditions

 

This law regulates the ownership of real estate by non-Kuwaitis.

 

In accordance with Art. 3, a national of an Arab country may acquire ownership of one property in Kuwait in one of the regulated residential areas if a decree granting him that right is issued. The ownership shall be given under the following conditions:

 

  1. He must be a permanent legal resident of Kuwait, his income enables him to buy that property, and he has not been convicted of any honor and integrity related crimes during his residence in Kuwait.
  2. The property shall be dedicated to his family’s private use.
  3. The property must not be more than 1000 m2.
  4. He must not own another property in Kuwait
  5. His country of origin must grant the same right to ownership to Kuwaitis
  6. The ownership of property shall not be a common ownership with a Kuwaiti.

 

Art. 4 regulates situations of ownership by inheritance for both Arab and non-Arab non-Kuwaiti nationals.

 

Art. 5 stipulates that if the Arab national sells the property (except for property acquired through inheritance), he may not acquire new property for five years from the date of the sale unless he only partly owned the previous property or his property was confiscated for reasons of public interest.

 

Art. 8 prohibits the ownership of property by commercial companies with non-Kuwaiti partners.

 

Qatar: Law No. 13 of 2000 Regulating the Investment of Non-Qatari Capital in Economic

 Title

 

Qatar: Law No. 13 of 2000 Regulating the Investment of Non-Qatari Capital in Economic Activity

 

 Date of adoption

 

 16 October 2000

Last amended: 1 February 2010

 

 Entry into force

 

 25 November 2000

 

 Text versions  Arabic

English

 

Source:

 

Official Journal Issue No. 7 (2000), p. 131. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 13 April 2014.

http://www.almeezan.qa/LawPage.aspx?id=3959&language=ar  

 

 

Abstract

 

 Keywords: Laws & Regulations, Qatar, Labour Market, Foreign Labour

 

In accordance with Art. 2 of this law, non-Qatari investors may invest in all sectors of the national economy, provided that they have a Qatari partner/s who contributes by no less than 51% of the capital (para. 1).

 

Non-Qatari Investors may exceed that limit subject to a decision by the Minister of Trade and Economy in the following fields: agriculture, industry, health, education, tourism, development, exploitation of natural resources, energy, mining and business consultancy, technical, information technology, cultural, sports, entertainment and distribution services (para. 2).

 

Non-Qatari investors may not invest in banks, insurance companies, commercial agencies and real estate procurement (para. 3).

 

This Law repeals Law No. 25 of 1990 Regulating the Investment of Non-Qatari Capital in Economic Activity.

 

 

Arab Charter on Human Rights

 

Title

 

Arab Charter on Human Rights

 

 Date of conclusion  

23 May 2004

 

 

Date of entry into force

 

15 March 2008
 

Text versions

English

Arabic

 

Source:

–  League of Arab States, Arab Charter on Human Rights, May 22, 2004, reprinted in 12 Int’l Hum. Rts. Rep. 893 (2005), accessed: 10 April 2014, available at: https://www1.umn.edu/humanrts/instree/loas2005.html

 

 

Gulf Countries

 

 

Signature

 

 

Ratification (r)/Accession(a)

KUWAIT 18 September 2006 05 September 2013(r)
QATAR 24 January 2008 11 January 2009(r)
SAUDI ARABIA (KINGDOM OF) 01 August 2004 15 April 2009(r)
OMAN
BAHRAIN 05 July 2005 18 June 2006
UNITED ARAB EMIRATES 18 September 2006 15 January 2008(r)

 

Saudi Arabia: Royal Decree M/1 issuing the Foreign Investment Law

 

Title

 

 

Saudi Arabia: Royal Decree M/1 issuing the Foreign Investment Law

 

 

Date of adoption

 

 

10 April 2000

 

Entry into force

 

 

In effect

 

 

Text versions

 

Arabic

English

 

Source:

 

The Ministry of Commerce & Industry – Kingdom of Saudi Arabia, accessed: 10 April 2014, http://www.mci.gov.sa/en/LawsRegulations/SystemsAndRegulations/ForeignInvestmentSystem/Pages/4-2.aspx

 

 

Abstract

 

 

Keywords: Saudi Arabia, Laws & Regulations, Labour Market, Foreign Labour

 

This law regulates the investment of foreigners in Saudi Arabia.

 

 

Foreign investments licensed under this Law may be either firms owned by both a national and foreign investor or wholly owned by a foreign investor (Art. 5).

 

In accordance with Art. 8, a foreign firm licensed under this Law may acquire necessary real estate as needed for operating the licensed activity, or for housing of all or some of its staff, subject to the provisions governing real estate ownership by non-Saudis.

 

The foreign investor and his non-Saudi staff shall be sponsored by the licensed firm (Art. 9).

 

Art. 18 lists both the industry and services sectors in which a foreigner may invest.

 

 

Saudi Arabia: Agreement on Labour Cooperation for Domestic Service Workers Recruitment between the Ministry of Overseas Indian Affairs of the Republic of India and the Ministry of Labour of the Kingdom of Saudi Arabia

 

Title

 

 

Saudi Arabia: Agreement on Labour Cooperation for Domestic Service Workers Recruitment between the Ministry of Overseas Indian Affairs of the Republic of India and the Ministry of Labour of the Kingdom of Saudi Arabia

 

 

Date of conclusion

 

 

2 January 2014

 

Entry into force

 

 

In effect

 

Text versions

English

Source:

 

The Ministry of Overseas Indian Affairs –  Government of India, accessed: 31 March 2014, http://moia.gov.in/writereaddata/pdf/labour_Co-operation_Kingdom_Saudi_Arabia.pdf

 

 

Abstract

 

 

The aim of this agreement is to protect the rights of Saudi employers and domestic workers from India and regulate the contractual relationship between the two (Art. 2).

 

Art. 3 defines the areas of cooperation between the two countries which include adopting a standard employment contract for domestic workers, ensuring that recruitment takes place through legitimate recruitment offices and that these offices along with employers do not charge the domestic worker for recruitment, and controlling recruitment costs in both countries.

 

Art. 4 sets out the responsibilities of the Kingdom of Saudi Arabia which include ensuring that the recruitment, hiring and placement of domestic workers under this agreement is in accordance with relevant laws, rules and regulations; ensuring that the welfare and rights of domestic workers are promoted and protected; ensuring the authenticity of the employment contract which shall include the rights and obligations of both employers and workers and the terms and conditions of employment; ensuring the implementation of the contract; facilitating the settlement of labour contract violation cases and other cases filed to the appropriate Saudi authorities/ courts; facilitating the opening by the employer of a bank account under the name of the domestic worker for the purpose of depositing his/her salary; establishing a 24-hour assistance mechanism for workers; facilitating the issuance of exit visas for the repatriation of workers.

 

Art. 5 sets out the responsibilities of the Republic of India.

 

A Joint Committee shall be formed to periodically review, assess and monitor the implementation of the agreement, conduct consultative meeting and make recommendations to resolve any disputes arising from the implementation or interpretation of the agreement (Art. 7).

 

The agreement is valid for five years and can be renewed for a similar period of time (Art. 10).

 

 

 

 

 

 

 

Qatar: Law No. 3 of 2014 amending certain provisions of Law No. 14 of 2004 issuing the Labour Law

 

Title

 

 

Qatar: Law No. 3 of 2014 amending certain provisions of Law No. 14 of 2004 issuing the Labour Law

 

 

Date of adoption

 

 

04 February 2014

 

Entry into force

 

 

04 February 2014

 

Text versions

 

Arabic

 

Sources:

 

Official Journal Issue No. 3 (16 February 2014) p. 12. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed 01 April 2014.

http://www.almeezan.qa/LawView.aspx?opt&LawID=6134&language=ar

 

 

Abstract

 

 

Keywords: Qatar, Laws & Regulations, Foreign Labour, National Labour, Employment

 

This law amends articles 3 (1) and 37 of the Labour Law.

 

Art. 3 lists the entities and persons to whom the Labour Law does not apply. Item 1 is amended as follows:

 

“Employees of ministries, other government agencies, bodies and public institutions, as well as companies established, wholly or in part, by the government that work in the petroleum sector and in marketing and selling of petroleum, chemical, and petrochemical products and its derivatives, and companies founded, wholly or in part, by Qatar Petroleum or those it invests in, as well as workers in companies responsible for implementing exploration and production agreements, field development agreements and production sharing, and joint venture agreements in the area of  petroleum ​​operations and petrochemical industries, as well as those individuals whose employment is governed by special laws.”

 

The new text of Art. 37 imposes fees on the following:

 

  1. Granting work permits, their renewal and replacement
  2. Granting permits to practice the profession of recruiting foreign workers, their renewal and replacement.
  3. Attestation of company and establishment stamps as well as work contracts, certificates and other documents attested by the Ministry.
  4. Change of profession.

 

 

The Economic Agreement between the Countries of the Gulf Cooperation Council

 

Title

 

 

The Economic Agreement between the Countries of the Gulf Cooperation Council

 

 

Date of conclusion

 

 

31 December 2001

 

Entry into force

 

 

31 December 2001

 

Text versions

 

Arabic

English

 

Source:

 

Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 27 March 2014, http://www.almeezan.qa/AgreementsPage.aspx?id=1126&language=ar

The Cooperation Council of the Arab States of the Gulf – Secretariat General, accessed 27 March 2014, http://sites.gcc-sg.org/DLibrary/index-eng.php?action=ShowOne&BID=168

 

Abstract

 

Art. 3 of Chapter II of the Agreement stipulates that GCC natural and legal citizens of any of the Member States shall be accorded similar treatment to that of its own citizens in all economic activities, especially in the following areas:

 

  1. Movement and residence
  2. Work in private and government jobs
  3. Pension and social security.
  4. Engagement in all professions and crafts
  5. Engagement in all economic, investment and service activities
  6. Real estate ownership
  7. Capital movement
  8. Tax treatment
  9. Stock ownership and formation of corporations
  10. Education, health and social services

 

Art. 13 of Chapter V addresses population strategy and requires Member States to implement the “General Framework of Population Strategy of the GCC States”, and adopt the necessary policies for the achievement of balance in the demographic structure and labour force to ensure social harmony in Member States, emphasize their Arab and Islamic identity, and maintain their stability and solidarity.

 

In accordance with Art. 16 (1), Member States shall adopt the necessary policies to develop and unify their labour rules and legislation and eliminate all obstacles to intra-GCC movement of national labour force. GCC citizens working in a Member State other than their country of citizenship shall be included in the percentage set for manpower nationalization.

 

Art. 17(2) requires Member States to adopt the necessary policies to rationalize the employment of foreign workers.

 

 

The Unified Economic Agreement between the Countries of the Gulf Cooperation Council

 

Title

 

 

The Unified Economic Agreement between the Countries of the Gulf Cooperation Council

 

 

Date of conclusion

 

 

11 November 1981

 

Entry into force

 

 

In effect

 

Text versions

 

Arabic

English

 

Source:

 

Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 27 March 2014, http://www.almeezan.qa/AgreementsPage.aspx?id=1003&language=ar

The Cooperation Council of the Arab States of the Gulf – Secretariat General, accessed 27 March 2014, http://sites.gcc-sg.org/DLibrary/index-eng.php?action=ShowOne&BID=170

 

 

Abstract

 

 

Art. 8 of Chapter II of the Agreement stipulates that each Member State shall treat citizens of other Member States as its own citizens in the following fields:

  1. Freedom of movement, work and residence.
  2. Right of ownership, inheritance and bequest.
  3. Freedom of exercising economic activity
  4. Free movement of capital.

 

 

Kuwait: Ministerial Order No. 123 of 1982 regarding Fees of Entry Visas for US Citizens

 Title

 

Kuwait: Ministerial Order No. 123 of 1982 regarding Fees of Entry Visas for US Citizens

 

 Date of adoption

 

 26 April 1982
 Entry into force

 

 2 May 1982

 

 Text versions  Arabic

 

Source:

 

Al-Kuwait Al-Yawm, Official Journal Issue No. 1414 (April 1982), p. 11. Retrieved from: International Organization for Migration – The Migration Agency, Migration Law Database

http://www.imldb.iom.int/search.do?action=search

 

 

Abstract

 

Keywords: Kuwait, Laws & Regulations, Entry & Exit Conditions, North America

 

In accordance with Art. 1 of this decision, citizens of the United States of America are exempt from paying the fees for entry visas into Kuwait, effective as of May 1st, 1982.

 

 

Kuwait: Decree No. 61 of 1997 Approving the Technical Cooperation Agreement between the State of Kuwait and the Arab Republic of Egypt, Concerning Labour Force Movement

 Title 

 

Kuwait: Decree No. 61 of 1997 Approving the Technical Cooperation Agreement between the State of Kuwait and the Arab Republic of Egypt, Concerning Labour Force Movement

 

 Date of conclusion 

 

9 April 1997
 Entry into force 

 

20 April 1997
  

Text versions

English 

 

Source:

Al-Kuwait Al-Yawm, Official Journal Issue No. 305 (April 1997), pp.9-11. Retrieved from: International Organization for Migration – The Migration Agency, Migration Law Database

http://www.imldb.iom.int/search.do?action=search

 

 

Abstract

 

Keywords: Kuwait, Laws & Regulations, Egypt, Labour MarketThis decree approves the text of the technical cooperation agreement between Kuwait and Egypt concerning labour force movement that is attached to it (Art. 1).

 

In accordance with Art. 4 of the agreement, the employer may himself select the workforce needed to be present at the selection process with the concerned authority of each country or he may appoint a representative to act on his behalf. He may also leave it to the competent authority to handle the whole process.

 

Art. 5 alludes to the conditions and specifications for importing labour in both countries which include satisfying the requirements of the job (by the applicant), setting the terms of the contract, the salary fixed for the job and any other privileges and conditions.

 

Art. 7 deems the work contract as the sole determinant of the obligations of both parties, within the framework of the laws and regulations in force in each country.

 

Saudi Arabia: Ministerial Decision No. 1/4985

 Title

 

Saudi Arabia: Ministerial Decision No. 1/4985
 Date of adoption

 

 30 October 2011
 Entry into force

 

 In effect

 

 Text versions  Arabic

 

Source:

 

The Ministry of Labor – Kingdom of Saudi Arabia, accessed: 20    January 2014, http://portal.mol.gov.sa/ar/MinisterDecisions/Documents/D_4985_03_12_1432.jpg

 

 

Abstract

 

Keywords: Saudi Arabia, Laws & Regulations, Labour Market, Nationals & Foreign Labor, Nationalisation Work Force

 

Note: This decision applies to entities. The Saudi Ministry of Labour considers an establishment as consisting of a number of entities depending on the number of different activities it conducts. If, for example, an establishment conducts two different business activities such as transport and retail then it is considered to consist of two entities.[1]

 

Any Saudi worker who works for one of his employer’s entities on a part-time basis may be counted as half an employee for the purpose of calculating the nationalization percentage as long as he is registered for the social insurances program of the Labour Law for some time (Art. 1).

 

A part-time worker cannot be included in the nationalisation percentage of more than two entities at the same time (Art. 2)

 

The percentage of part-time workers for any given entity shall not exceed 10% of all Saudi workers. Excluded from this stipulation are entities engaged in wholesale and retail trade and nutrition activities where the percentage shall be 50% of all Saudi workers (Art. 3)

 



[1] Explanation obtained from the Human Resources Development Fund (HRDF), accessed 01 March 2014, https://online.hrdf.org.sa/FAQ/faq.html.

Kuwait: Ministerial Order No. 932 of 1993 regarding Residence Certificates

 Title

 

Kuwait: Ministerial Order No. 932 of 1993 regarding Residence Certificates

 

 Date of adoption

 

 19 December 1993
 Entry into force

 

 26 December 1993
 Text versions  Arabic

 

Source:

 

–  Al-Kuwait Al-Yawm, Official Journal Issue No. 135 (26 December 1993), p. 26. Retrieved from: International Organization for Migration – The Migration Agency, Migration Law Database

http://www.imldb.iom.int/search.do?action=search

 

 

Abstract

 

Keywords: Kuwait, Laws & Regulations, Residence Conditions

 

This order is issued after reviewing Law No. 17 of 1995 regarding the Residence of Foreigners and Law No. 44 of 1993 regarding Companies co-owned by Kuwaitis and non-Kuwaitis.

 

The General Administration for Immigration Affairs shall issue foreigner residence and absence certificates to those who request it after paying the required fee. The certificate shall include the following information: number, date of issuance, whether or not residence has been revoked and the reasons for that, the foreigner’s period of absence from the country, the name of the sponsor and his role in cancelling or not renewing the residence (Art. 1).

 

As soon as a request for the aforementioned certificate is submitted to the General Administration of Immigration Affairs and before it is issued, the Administration shall place an announcement in the official journal stating the following information: the name of the applicant, the name of the foreign partner, the date of his residence and its expiry or revocation, the name of the Kuwaiti sponsor and his role in cancelling or not renewing it, and a text stating that if within 10 days of the date of the announcement, if no objection to its content is submitted, the certificate shall be given to the applicant (Art. 2).

 

The fees for the aforementioned certificate shall be 500 Fils (Art. 3).

 

 

 

 

 

Saudi Arabia: Ministerial Decision No. 1/5024

 

Title

 

 

Saudi Arabia: Ministerial Decision No. 1/5024

 

Date of adoption

 

 

9 October 2012

 

Entry into force

 

 

13 March 2013

 

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

The Ministry of Labor – Kingdom of Saudi Arabia, accessed: 20 January 2014, http://portal.mol.gov.sa/ar/MinisterDecisions/Documents/D_4040_12_10_1432.pdf

 

 

Abstract

 

 

Keywords: Saudi Arabia, Laws & Regulations, Labour Market, Nationals & Foreign Labor, Nationalisation Work Force

 

Note: This decision applies to entities. The Saudi Ministry of Labour considers an establishment as consisting of a number of entities depending on the number of different activities it conducts. If, for example, an establishment conducts two different business activities such as transport and retail then it is considered to consist of two entities.[1]

 

Without prejudice to the program for encouraging establishments to nationalize jobs “Nitaqat”, each entity which employs nine employees or less must employ at least one Saudi National. The Saudi National must be registered in the Social Insurances program and must not be included in another establishment’s nationalization percentage. The employer may be considered as an employee in the entity if s/he is not included in another entity’s nationalization percentage. Moreover, any of the partners in the company that owns the entity may be considered as an employee so long as s/he is registered with the Social Insurances program and is not included in another entity’s nationalization percentage (Art. 1).

 

Entities that employ nine employees or less that comply with the above conditions are considered to be in the Green Zone and are subject to its rules in accordance with the Nitaqat Program (Art. 2).

 

Entities that employ nine employees or less that fail to comply with the above conditions are considered to be in the Red Zone and are subject to its rules in accordance with the Nitaqat Program (Art. 3).

 

For the purposes of this decision, the rules of Ministerial Decision No. 1/4624 dated 21/10/1433 H regulating the calculation of monthly wages and special categories in the Nitaqat Program shall apply (Art. 4).

 

Entities that employ nine employees or less which are part of a consolidated entity in accordance with the Nitaqat Program are subject to its rules and are excluded from this decision (Art. 5).

 

 

 

 


[1] Explanation obtained from the Human Resources Development Fund (HRDF), accessed 01 March 2014, https://online.hrdf.org.sa/FAQ/faq.html.

Saudi Arabia: Ministerial Decision No. 1/4687

 

 Title

 

Saudi Arabia: Ministerial Decision No. 1/4687

 

 Date of adoption

 

 16 October 2011
 Entry into force

 

 In effect

 

 Text versions  Arabic

 

Source:

 

The Ministry of Labor – Kingdom of Saudi Arabia, accessed: 20 January 2014, http://portal.mol.gov.sa/ar/MinisterDecisions/Documents/D_4040_12_10_1432.pdf

 

 

Abstract

 

Keywords: Saudi Arabia, Laws & Regulations, Labour Market, Nationals & Foreign Labor, Nationalisation Work Force

 

Without prejudice to the program for encouraging establishments to nationalize jobs “Nitaqat”, each employer who has nine or less employees and whose establishment does not fall under the Nitaqat program must employ at least one Saudi National. The Saudi National must be registered in the Social Insurances program and must not be included in another establishment’s nationalization percentage. The employer may be considered as an employee in the establishment if s/he is not included in another establishment’s nationalization percentage. Moreover, any of the partners in a company may be considered as an employee so long as s/he is registered with the Social Insurances program and is not included in another establishment’s nationalization percentage (Art. 1).

 

All Ministry services, excluding the renewal of work permits, shall be ceased for establishments that do not abide by this decision (Art. 2)

 

Saudi Arabia: Ministerial Decision No. 4040 adopting Nitaqat Program

 

Title

 

 

Saudi Arabia: Ministerial Decision No. 4040 adopting Nitaqat Program

 

 

Date of adoption

 

 

10 September 2011

 

Entry into force

 

 

In effect

 

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

–          The Ministry of Labor – Kingdom of Saudi Arabia, accessed: 20 January 2014, http://portal.mol.gov.sa/ar/MinisterDecisions/Documents/D_4040_12_10_1432.pdf

 

 

Abstract

 

 

Keywords: Saudi Arabia, Laws & Regulations, Labour Migration, Nationals & Foreign Labor, Nationalisation Work Force

 

This decision adopts the document of the program for encouraging companies to nationalize jobs “Nitaqat” (Art. 1).

 

The implementation of the program shall begin from 12/10/1432H – 10 September 2011 (Art. 2).

 

Without prejudice to the validity of Ministerial decisions, this decision repeals any provisions which contradict it within its scope of application (Art. 3).

 

Saudi Arabia: Ministerial Decision No. 1/2835 of 2006 / 1427H on Complaints

 Title

 

Saudi Arabia: Ministerial Decision No. 1/2835 of 2006 / 1427H on Complaints

 

 Date of adoption

 

 2 October 2006
 Entry into force

 

 In effect

 

 Text versions  Arabic

 

Source:

 

–          The Ministry of Labor – Kingdom of Saudi Arabia, accessed: 20 January 2014, http://portal.mol.gov.sa/ar/Documents/12835.pdf

 

 

Abstract

 

Keywords: Saudi Arabia, Laws & Regulations, Labour Rights

 

This decision is in implementation of Art. 220 of the Labour Law (Royal Decree M/51).

 

Complaints shall be submitted to the Labour Office responsible for the territory in which the workplace is located (Art. 1).

 

The complaint document must include the name of the complainant, his address, his demands backed up by regular documents, and the name of the defendant and his address (Art. 2).

 

The Complaints department at the Labour Office shall set up an appointment for both complainant and defendant within a week of the date on which the complaint was submitted (At. 3).

 

The defendant shall be informed of the date of the appointment in accordance with followed procedures at the Office (Art. 4).

 

If the defendant fails to appear for the appointment, the hearing shall be rescheduled within one week of the initial hearing. If he fails to appear again then the Office shall request his appearance through the police. If he still fails to appear then all dealing with him shall be suspended and the complaints shall be referred to the competent primary authority (Art. 5).

 

If both parties appear, then the investigator shall attempt to reach an amicable settlement based on the demands of the plaintiff and the responses of the defendant. The investigator shall determine which of these demands is regular and convince the defendant to meet them and which of these demands is irregular and convince the plaintiff to withdraw them (Art. 6).

 

The investigator shall issue a report of the attempt to settle and show the amicable settlement to both plaintiff and defendant and document their responses to it (Art. 7).

 

If both parties accept the amicable settlement presented to them by the investigator then this shall be documented in the form of a final and binding settlement from which neither party can withdraw (Art. 8).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Saudi Arabia: Ministerial Decision No. 2836 of 2006 / 1427H on Working Hours

 

Title

 

 

Saudi Arabia: Ministerial Decision No. 2836 of 2006 / 1427H on Working Hours

 

 

Date of adoption

 

 

2 October 2006

 

Entry into force

 

 

In effect

 

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

The Ministry of Labor – Kingdom of Saudi Arabia, accessed: 20 January 2014, http://portal.mol.gov.sa/ar/Documents/12836.pdf

 

 

Abstract

 

 

Keywords: Saudi Arabia, Laws & Regulations, Labour Migration, Work Conditions

 

This decision is in implementation of Art. 99 of the Labor Law (Royal Decree M/51).

 

The working hours shall be increased to nine hours a day for those working in the following places (Art. 1):

  1. Restaurants
  2. Hotels and hotel apartments
  3. Cafes
  4. Cafeterias
  5.  Hospitals, Dispensaries and Medical Clinics
  6. Markets and Commercial Shops
  7. Barber and Tailor Shops
  8. Gas Stations

 

The working hours shall be decreased to seven hours a day for those working in the following sectors (Art. 2):

  1. Mechanical Industries
  2. Construction Industries
  3. Textile Industries
  4. Chemical Industries
  5. Leather Industry
  6. Paper Industry
  7. Wood Industries
  8. Working underground

 

Saudi Arabia: Ministerial Decision No. 2833 of 2006 / 1427H on Work Injuries

 

Title

 

 

Saudi Arabia: Ministerial Decision No. 2833 of 2006 / 1427H on Work Injuries

 

 

Date of adoption

 

 

2 October 2006

 

Entry into force

 

 

In effect

 

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

The Ministry of Labor – Kingdom of Saudi Arabia, accessed: 20 January 2014, http://portal.mol.gov.sa/ar/Documents/12833.pdf

 

 

Abstract

 

 

Keywords: Saudi Arabia, Laws & Regulations, Labour Migration, Work Conditions

 

This decision is in implementation of Art. 141 of the Labor Law (Royal Decree M/51).

 

The employer must notify the Labour Office of any worker’s injury within one week of finding out about it (Art. 1).

 

If the police conducts the investigation into the injury, then they must notify the Labour Office within one week of finishing the investigation (Art. 2).

 

The Labour Office shall determine whether the injury is work related or not in accordance with the police report or the statements of witnesses (Art. 3).

 

If the medical report does not specify the level of incapacitation resulting from the injury or if one of the parties question the veracity of the medical report then the Labor Office shall refer the injured worker to one of the governmental hospitals to obtain a new report (Art. 4).

 

The Labour Office shall determine the amount of compensation the injured worker is entitled to based on the medical report (Art. 5).

 

If one of the parties objects to the decision of the Labour Office then the matter shall be referred to the competent primary authority (Art. 6).

 

 

 

Saudi Arabia: Ministerial Decision No. 399 of 2007 / 1428H on Housing Conditions for Workers

 

Title

 

 

Saudi Arabia: Ministerial Decision No. 399 of 2007 / 1428H on Housing Conditions for Workers

 

 

Date of adoption

 

 

19 February 2007

 

Entry into force

 

 

In effect

 

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

The Ministry of Labor – Kingdom of Saudi Arabia, accessed: 20 January 2014, http://portal.mol.gov.sa/ar/Documents/1399.pdf

 

Abstract

 

Keywords: Saudi Arabia; Laws & Regulations; Labour Migration; Living Conditions

 

Art. 2 sets out the health conditions that must be taken into consideration when choosing adequate locations for constructing workers’ housing. These include being located in an environment that is pollutant free and that is well connected to transportation routes and public service facilities.

 

Art. 3 lists the specifications of each housing unit including room sizes, facilities, and ventilation.

 

Art. 4 lists the specifications for shared accommodation units.

 

In accordance with Art. 5, the employer is required to ensure that each housing unit is permanently equipped with fresh water, a sewage system and a garbage disposal system.

 

Employers are required to equip workers’ housing with the basic equipment needed for adequate living and proportionate to the needs of the number of persons inhabiting the unit (Art. 6).

 

Art. 7 deals with hygiene requirements and pest and rodent control.

 

Art. 8 sets the requirement for making fire prevention arrangements.

 

Employers are required to ensure that workers’ housing units are not used as temporary or permanent storage for hazardous, flammable or explosive materials (Art. 9).

 

Art. 10 requires the employer to equip housing facilities located far from public service facilities with first aid and emergency materials and equipment as well as provide transportation modes to the nearest healthcare facility to be available round the clock.

 

Art. 13 prohibits employers from charging workers for housing and related services.

 

Art. 16 sets the conditions and requirements for meals served to workers.

 

 

Qatar: Ministery of Municipal Affairs and Civil Planning Decree No. 83 of 2011 regarding Family Housing Zones

 

Title

 

 

Qatar: Ministery of Municipal Affairs and Civil Planning Decree No. 83 of 2011 regarding Family Housing Zones

 

 

Date of adoption

 

 

25 September 2005

 

Entry into force

 

 

29 September 2005

 

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

–  Official Journal Issue No. 12 (2005), p. 1933. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 5 November 2013.

http://www.almeezan.qa/LawPage.aspx?id=3659&language=ar

 

 

Abstract

 

 

Keywords: Qatar; Laws & Regulations; Labour Migration; Work Conditions

 

Chapter III (Art. 22 – 30) addresses safety precautions for the use of machinery.

 

Chapter IV (Art. 31 – 34) covers precautions that need to be taken when using and storing work materials and equipment.

 

Chapter V (Art. 35 – 42) deals with safety precautions to be taken against electricity hazards

 

Chapters VI (Art. 43 – 48), VI (Art. 49 – 53) and VIII (Art. 54 – 61) deal with safety precautions to be taken against fire hazards, natural hazards and hazards arising from chemical and dangerous materials respectively.

 

Art. 4 requires employers to provide workers with information about the dangers inherent in the work they are undertaking and offer adequate training on how to avoid accidents and work injuries that may impact their health and safety. This includes issuing detailed instructions both in Arabic and any other language workers can understand.

 

In accordance with Art. 8, employers are to keep a record of work accidents and injuries; workers suffering from occupational diseases; workers suffering from regular and chronic illnesses; initial and periodical medical exams of workers susceptible to occupational disease.

Saudi Arabia: Ministerial Decision No. 2832 of 2006 /1427H on Overtime Hours

 

Title 

 

 

Saudi Arabia: Ministerial Decision No. 2832 of 2006 /1427H on Overtime Hours

 

 Date of adoption 

 

 

2 October 2006

 

Entry into force 

 

 

In effect 

 

Text versions

Arabic 

Source:

The Ministry of Labor – Kingdom of Saudi Arabia, accessed: 20 January 2014, http://portal.mol.gov.sa/ar/Documents/12832.pdf  

 

Abstract

 

 Keywords: Saudi Arabia; Laws & Regulations; Domestic Workers; Work Conditions; National & Foreign

 

Labour Overtime hours within any given year shall not exceed four hundred and eighty hours (Art. 1).

Saudi Arabia: Decision No. 310 of 1434 on Domestic Workers

 

 Title

 

Saudi Arabia: Decision No. 310 of 1434 on Domestic Workers
 Date of adoption

 

 15 July 2013
 Entry into force

 

 In effect

 

 Text versions  Arabic

 

Source:

 

–          The National Society for Human Rights, accessed: 21 January 2014, http://nshr.org.sa/wp-content/uploads/2013/10/%D9%84%D8%A7%D9%8A%D9%94%D8%AD%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%AE%D8%AF%D9%85%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%86%D8%B2%D9%84%D9%8A%D8%A9.pdf

 

 

Abstract

 

Keywords: Saudi Arabia; Laws & Regulations; Domestic Workers; Work Conditions; Foreign Labour

 

 

Art. 1 lists the definitions of terms used in this decision. The term domestic worker includes both male and female household workers, private chauffeurs, gardeners, and security guards.

 

Art. 2 prohibits the employer from assigning work to the domestic worker that was not agreed upon in the contract or forcing him/her to work for another.

 

In accordance with Art. 3, the relationship between the employer and the domestic worker is regulated by the work contract between them, the Arabic version of which is the binding one, and requires that three copies be made to be kept by both parties and the recruitment office.

 

Art. 4 determines that the work contract must define the following:

  1. The kind of work to be performed by the domestic worker
  2. The amount of money the employer undertakes to pay the domestic worker
  3. The rights and obligations of both parties
  4. The probation period
  5. The contract validity and extension

 

Art. 5 allows for a 90 day probation period during which the employer may end the service of the domestic workers without assuming any responsibility if the worker is determined to be incompetent. The probation period is limited to one unless both parties agree that the worker will perform a different kind of work.

 

Art. 6 and 7 list the obligations of the domestic worker and the employer respectively.

 

The domestic worker is allocated one weekly rest day as stipulated in the contract (Art. 8).

 

Art. 9 defines the situations in which the domestic worker’s pay may be deducted as:

  1. Compensating the employer for purposeful or neglectful damage
  2.  Receiving advance payments
  3. Executing a judicial or administrative order as long as it does not exceed half of the worker’s pay.

 

The domestic worker is entitled to one month paid leave after two years of service if the contract is renewed (Art. 10).

 

The domestic worker is also entitled to up to thirty days of sick leave as long as a medical report proving his/ her need for leave is provided (Art. 11).

 

The domestic worker must be provided with health care in accordance with the rules and regulations of the Kingdom (Art. 12).

 

If a domestic worker absconds, the employer is required to notify the nearest police station which in turn must (Art. 13):

  1. Notify the Passports Administration
  2. Notify the Labor office to ensure that no pending case exists between the two parties and in case it does, the Labor office must notify the Passports Administration of the case.
  3. Provide the employer with an abscondment report.

 

 

Art. 14 determines that the contract is terminated if the employer dies and if his family wishes to keep the domestic worker then it must report to the Labor Office to correct the name of the employer.

 

If the validity of the contract expires, the employer unjustly terminates it or the domestic worker terminates it for a valid reason, the employer must bear the expense of repatriating the worker (Art. 15).

 

Art. 16 entitles the domestic worker to receive end of service benefits in the amount of one month’s wage if s/he has spent four consecutive years with the same employer.

 

Art. 17 and 18 list the penalties that may be imposed on employers and domestic workers who violate the terms of this decision respectively.

 

 

Qatar: Ministry of Civil Service Affairs and Housing Decree No. 18 of 2005 regarding Work Injuries and Occupation Disease Statistics Templates and Reporting Procedures

 

 Title  Qatar: Ministry of Civil Service Affairs and Housing Decree No. 18 of 2005 regarding Work Injuries and Occupation Disease Statistics Templates and Reporting Procedures 
 Date of adoption   25 September 2005
 Entry into force   29 September 2005 
 Text versions  Arabic 

Source:

 

–          Official Journal Issue No. 12 (2005), p. 1919. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 5 November 2013.

–          http://www.almeezan.qa/LawPage.aspx?id=3620&language=ar

 

 

Abstract

 

Keywords: Qatar; Laws & Regulations; National & Foreign Labour; Work Conditions. 

 

Art. 1 of this decision provides the definitions for branch, work injury, fatal accident and occupational disease.

 

Art. 2 requires the employer to notify the Labor Administration of:

  1. Incidents of fire, collapse or explosion which lead to the cessation of work at the organization/ establishment or one of its productive branches for one work day or more. The notification must be made within twenty-four hours of the occurrence of the incident.
  2. Every occupational disease, which befalls one of the workers in the establishment or one of its branches and is subsequently diagnosed by a medical professional. The notification must be made within three days of receiving the test results using the form in template number one (attached).

 

If a worker dies or suffers from an injury during work or as a result of it, the employer or his deputy must notify the police, the Labor Administration and the relevant medical authority immediately of the incident using template number two (attached). Three copies of the report must be made; one to be sent to the Labor Administration, the second to the party responsible for investigating the incident and the third is to be kept in the establishment’s records (Art. 3).

 

The employer is required to notify the Labor Administration of the final conclusions of the parties involved in the investigation on the reasons for the occurrence of fatal incidents and the possibility of their recurrence as well as the final estimates on loss of life and material losses as soon as they are available (Art. 4).

 

The employer is further required to notify the Labor Administration of statistics on injuries, fatalities and occupational diseases using templates number three, four, five and six (attached), every six months (Art. 5).

 

Art. 6 defines the formulas to be used for calculating the rate of injury occurrence and injury severity.

 

Art. 7 obligates the employer to set up databases for the data required in order to calculate the aforementioned rate. The collection of data on injuries, fatalities and occupational diseases must be supervised but the Health and Safety Manager and the establishment’s doctor if available.

 

 

 

 

 

Agreement on Domestic Worker Recruitment between the Kingdom of Saudi Arabia and the Republic of the Philippines

 

 

Title

 

 

Agreement on Domestic Worker Recruitment between the Kingdom of Saudi Arabia and the Republic of the Philippines

 

 

Date of conclusion

 

 

20 May 2013

 

Entry into force

 

 

In effect

 

Text versions

 

English

 

Source:

 

The Department of Labor and Employment – The Republic of the the Philippines, accessed: 20 January 2013, http://www.poea.gov.ph/docs/PH KSA MOA.pdf

 

 

Abstract

 

 

The aim of this agreement is to protect the rights of Saudi employers and domestic workers from the Philippines and regulate the contractual relationship between the two (Art. 2).

 

Art. 3 defines the areas of cooperation between the two countries which include adopting a standard employment contract for domestic workers, ensuring that recruitment takes place through legitimate recruitment offices, and regulating recruitment costs in both countries.

 

Art. 4 sets out the responsibilities of the Kingdom of Saudi Arabia which include ensuring that the recruitment, hiring and placement of domestic workers under this agreement is in accordance with relevant laws, rules and regulations; ensuring that the welfare and rights of domestic workers are promoted and protected; ensuring the authenticity of the employment contract which shall include the rights and obligations of both employers and workers and the minimum terms and conditions of employment; ensuring the implementation of the contract; facilitating the opening by the employer of a bank account under the name of the domestic worker for the purpose of depositing his/her salary; establishing a 24-hour assistance mechanism for workers; facilitating the settlement of labor disputes and the issuance of exit visas for the repatriation of workers.

 

Art. 5 sets out the responsibilities of the Republic of the Philippines.

 

A Joint Committee shall be formed to periodically review, assess and monitor the implementation of the agreement, conduct consultative meeting and make recommendations to resolve any disputes arising from the implementation or interpretation of the agreement (Art. 6).

 

The agreement is valid for five years and can be renewed for a similar period of time (Art. 10).

 

Saudi Arabia: Ministerial Decision No. 1/400 of 1428H/ 2007

 

 Title

 

Saudi Arabia: Ministerial Decision No. 1/400 of 1428H/ 2007
 Date of adoption

 

19 February 2007
 Entry into force

 

In effect
 Text versions Arabic

 

Source:

 

The Ministry of Labor – Kingdom of Saudi Arabia, accessed: 20 January 2014, http://portal.mol.gov.sa/ar/Documents/1400.pdf

 

 

Abstract

 

This decision relates to Art. 144 of the Saudi Labor Law.

 

Art. 1 requires an employer whose organization employs fifty or more workers to appoint a qualified and certified full-time paramedic in addition to any other medical care staff available. The organization shall also have a fully equipped first aid room which meets the following conditions:

  1. It shall meet health requirements
  2. It shall be located in a place where it is easily accessible for the injured or those transporting them and easily identifiable guiding signs shall be placed at various locations.
  3. The distance between the first aid room and the furthest work location shall not exceed 200 meters unless means of fast transportation are available.
  4. A sufficient number of gurneys shall be provided for the transfer of the injured to the first aid room.

 

Art. 2 requires the employer to provide an ambulance for the transfer of injured persons in organizations that employ five-hundred or more workers and that are located within ten or more kilometres of the nearest health facility. A phone shall be provided for making emergency calls.

 

Art. 3 obliges all employers (irrespective of activity and number of workers) to meet the requirements of the Cooperative Health Insurance Law issued by Royal Decree No. M/10.

 

Qatar: Ministry of Municipal Affairs and Civil Planning Decree No. 83 of 2011 regarding Family Residential Areas

 

Title

 

 

Qatar: Ministry of Municipal Affairs and Civil Planning Decree No. 83 of 2011 regarding Family Residential Areas

 

 

Date of adoption

 

 

25 August 2011

 

Entry into force

 

 

27 September 2011

 

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

–          Official Journal Issue No. 10 (2011), p. 221. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 5 November 2013.

–          http://www.almeezan.qa/LawPage.aspx?id=3902&language=ar

 

 

Abstract

 

 

Family residential areas are determined by the attached map and coordinates, in accordance with article 1 of Law No. 15 of 2010 (Art. 1).

 

Excluded from the previous article are workers who reside in commercial or public shops, which are licensed to operate within residential areas in accordance with the relevant laws and regulations (Art. 2).

 

 

Qatar: Law no. 15 of 2010 on the Prohibition of Housing Workers within Family Residential Areas

 

Title

 

 

Qatar: Law no. 15 of 2010 on the Prohibition of Housing Workers within Family Residential Areas
 

 

Date of adoption

 

 

19 August 2010

 

Entry into force

 

 

28 September 2010

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

–          Official Journal Issue No. 10 (2011), p. 221. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 5 November 2013.

–          http://www.almeezan.qa/LawPage.aspx?id=2510&language=ar

 

 

Abstract

 

 

This law prohibits property owners or managers and business owners or their deputies from renting, leasing or allocating areas or parts of areas for housing groups of workers which are located within family residential areas.  The Minister of Municipality and Urban Planning shall issue a decision determining what family residential areas and groups of workers are and defining exceptions to this rule (Art. 1).

 

 

 

Qatar:Ministry of Civil Service Affairs and Housing Decree No. 16 of 2005 regarding the Regulation of Medical Care for Workers in Facilities

 

Title

 

 

Qatar: Ministry of Civil Service Affairs and Housing Decree No. 16 of 2005 regarding the Regulation of Medical Care for Workers in Facilities

 

 

Date of adoption

 

 

25 September 2005

 

Entry into force

 

 

29 September 2005

 

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

–          Official Journal Issue No. 12 (2005), p. 1911. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 5 November 2013.

–          http://www.almeezan.qa/LawPage.aspx?id=1868&language=ar

 

 

Abstract

 

 

Art. 1 of this decree lists the medical care that must be provided by the employer for each worker in his organization:

  1. Medical checkups for all workers
  2. Laboratory tests and x-rays
  3. Medicines needed for treatment outside the hospital
  4. Maternity care for female workers during pregnancy
  5. Vaccinations against diseases as advised by the National Health Authority
  6. Setting up special programs aiming to protect workers against occupational diseases through early detection, follow-up on progression and treatment
  7. Supervision over food served to workers and health facilities as well as promotion of health awareness amongst workers
  8. Conducting a study on working conditions with the aim of improving them and using this study as guidance when carrying out medical exams for workers
  9. Creating a medical file for each worker which lists the results of the initial check-up, any health conditions s/he may have (regular – professional – injuries), periods of missed work and treatment

 

The employer shall prepare a first aid primary medical kit equipped with medicines, tools and equipment in the quantities specified in the table annexed to this resolution. Each location run by the employer must be provided with a kit. In addition, one worker must be trained to perform first aid procedures in every location where the number of workers ranges between five and twenty-five. One first aid kit must be allocated for each group of twenty-five workers (Art. 2).

 

The employer shall in organizations, which have more than one hundred employees, appoint a part-time nurse at the organization, in addition to providing first aid kits. If the number of workers exceeds five hundred, then the employer shall open a clinic staffed by a doctor and a nurse at least and equipped with a first aid room (Art. 3).

 

An appropriate number of workers at the organization must be trained to provide first aid care pending the arrival of the primary paramedic or doctor (Art. 4).

 

The workers’ clinic shall be properly ventilated and well lit. It shall meet health and safety conditions and shall be equipped with the proper instruments and equipment (Art. 5).

 

The National Health Authority and Labor Department Medical clinics shall inspect medical clinics at the workplace to ensure that they meet the proper standards (Art. 6).

 

 

Qatar: Ministry of Civil Service Affairs and Housing Decree No. 17 of 2005 on Workers’ Living Quarters

 

 

Title

 

 

Qatar: Ministry of Civil Service Affairs and Housing Decree No. 17 of 2005 on Workers’ Living Quarters

 

 

Date of adoption

 

 

25 September 2005

 

Entry into force

 

 

29 December 2005

 

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

–          Official Journal Issue No. 12 (2005), p. 1915. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 5 November 2013.

–          http://www.almeezan.qa/LawPage.aspx?id=1872&language=ar

 

 

Abstract

 

 

Employers are required to allocate accommodation for workers that is located outside of residential areas and that meets the health conditions and specifications as stipulated in this decree (Art. 1).

 

Workers’ accommodations should fulfill the following criteria (Art. 2):

  1. Each individual must be allocated no less than four meters of empty space in the common room.
  2. Each room must host no more than four workers in residential units and no more than eight workers in temporary residences.
  3. Entrances, hallways, rooftops and basements cannot be used to accommodate workers.
  4. Windows must prevent the infiltration of dust and must be fitted with metal screens to prevent the entry of insects.
  5. Each room must be properly ventilated and allow the entry of sufficient natural light. It must also be fitted with appropriate artificial lighting.

 

Employers commit to fitting each accommodation with the following (Art. 3):

  1. A bed, mattress and sheets for each worker. The use of double or multiple deck beds is not allowed.
  2. Closets to store clothes
  3. Appropriate and sufficient air conditioning devices
  4. One water-cooler for every twenty workers fitted with the three-candle pottery filter. The use of string or fiber filters is prohibited.

 

Art. 4 requires that kitchen walls be covered with porcelain up to the ceiling and that the floors be covered with a non-slippery material. It further lists the equipment that must be available in each kitchen.

 

Art. 5 requires employers to allocate one bathroom for every eight workers which must meet the following conditions (Art. 5):

  1. The walls must be covered with porcelain and the floors must be covered with a non-slippery material.
  2. The water heater must be placed outside the bathroom.
  3. The bathroom must be well lit and ventilated and regularly supplied with appropriate sanitizers and cleaning supplies.

 

Art. 6 lists the maintenance work the employer must conduct on a regular basis.

 

Art. 7 sets the conditions for temporary worker’s residences.

 

Art. 8 prohibits the use of workers’ accommodations for any other purpose than to accommodate them. If the workers’ food is stored in the accommodation units then it must be done in accordance with health and safety regulations.

 

Art. 9 requires the employer to equip the residences with fire alarms and extinguishers in accordance with the requirements of the civil defense.

 

Art. 10 requires residences to be equipped with first aid kits in proportion to the number of workers residing there.

 

Art. 11 requires employers to hire workers to clean and supervise each building that is allocated for workers’ residence.

 

Cutting the workers’ wages in exchange for providing them with accommodation, fitting it with equipment or maintaining it, is prohibited (Art. 12).

 

 

 

Qatar: Ministry of Civil Service Affairs and Housing Decree No. 7 of 2005 issuing a Template List of Penalties

 

Title

 

 

Qatar: Ministry of Civil Service Affairs and Housing Decree No. 7 of 2005 issuing a Template List of Penalties

 

 

Date of adoption

 

 

22 August 2005

 

Entry into force

 

 

30 August 2005

 

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

–          Official Journal Issue No. 10 (2005), p. 1822. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 5 November 2013.

–          http://www.almeezan.qa/LawPage.aspx?id=2199&language=ar

 

 

Abstract

 

 

The attached template of penalties may be used by employers as a guideline for drafting their own regulations (Art. 1)

 

Template List of Penalties

 

The provisions of this template are to be considered a guideline by organizations to which the labor law is applicable. Each organization may adapt the list to the conditions and nature of its work. If new situations arise which require the use of new penalties, the organization may adopt them so long as it obtains the approval of the Labor Administration (Art. 1).

 

The use of penalties in this template as a guideline must correspond to the type of offense, the appropriate penalty for each offence, and the degree of the penalty depending on the recurrence of the offence.  The penalties in this template are to be considered as the highest penalties that may be imposed without prejudice to the right of the organizations to exceed those penalties in a way that befits their work conditions (Art. 2).

 

Disciplinary actions are without prejudice to an organization’s right to file a criminal or civil lawsuit against the offender (Art. 3).

 

Art. 4 lists the disciplinary penalties that may be imposed on workers and these include:

  1. Warning letter
  2. Deduction of no more than five days work fees for one offense
  3. Suspension from work without pay for no more than five days for one offense
  4. Suspension from work without pay or with reduced pay until the criminal charges against him are settled. If his innocence is proven, the suspension is cancelled and payment of wages must be made for the whole period of suspension.
  5. Postponement of yearly bonus for no more than six months or non-payment of bonus.
  6. Postponement of promotion for no more than one year.
  7. Termination of work with payment of end of service reward
  8. Termination of work without payment of end of service reward.

 

The employer may increase the severity of the penalty if the same offence is repeated more than four times within six months of committing the first offense. If the same offence occurs after the lapse of six months since the worker is informed of the penalty for the first offence then the new offence is considered as a first-time offence (Art. 5).

 

The following must be taken into consideration when imposing penalties on offending workers (Art. 6):

 

  1. A worker may not be accused of an offense if the employer has known about the offence for fifteen days and has not taken action except in the case of offences that constitute criminal offences.
  2. A penalty may not be imposed on a worker if the offence is not directly related to work whether or not it takes place in the workplace.
  3. A penalty may not be imposed on a worker until he is informed of the accusation and a written inquiry is conducted. A verbal inquiry may be accepted for minor offences for which the penalty does not exceed a warning or a deduction of one day of wages so long as this is all documented in the worker’s file.
  4. It is prohibited to impose more than one penalty for the same offence.
  5. Only the employer, his deputy or the head of the organization may impose penalties.
  6. Disciplinary penalties may not be imposed for actions not mentioned in this list.
  7. Deduction of wages for any one offence may not exceed five days’ worth of wages.
  8. The deduction of five days’ worth of wages may not be imposed more than once a month.
  9. Suspension of work without pay may not exceed five days for the same offence.

 

The worker must be notified of the penalty imposed on him in writing and in case of refusal to receive the notification then it must be announced prominently in the workplace. If the worker is absent from work, then he must be notified by registered mail (Art. 7).

 

Art. 8 details the procedure for appealing against the penalty. Before the worker can submit an appeal to the appropriate court, he must submit his appeal to his employer within seven days of receiving the notification of penalty. The employer in turn must respond within seven days. Non-response is considered to be a rejection of the appeal.  In this case the worker may appeal to the Labor Administration within seven days of the rejection. The Labor Administration must respond within seven days of the submission and non-response is to be considered a rejection of the appeal.  In such a situation, the worker may appeal to the appropriate courts. If the court determines that the termination of the employee was wrongful then it may order the cancellation of the termination and the reinstatement of the worker in addition to receiving payment for the period of time he was deprived of work in implementation of the penalty, or compensation of the worker.

 

If the worker’s offence has caused the loss, damage, or destruction of the organization’s equipment, products or machinery then he must compensate the employer for the damage after an investigation is conducted. The employer may deduct the worker’s wages so long as the deduction does not exceed seven days’ worth of wages per month. The worker may submit an appeal to the Labor Administration within seven days of being notified of the amount of compensation he must pay. The Administration may then repeal the decision or reduce the amount of compensation (Art. 9).

 

The employer may terminate the worker without warning or payment of end of service reward in the following cases (Art. 10):

  1. If the worker impersonates someone or claims to have a nationality other than his own or submits falsifies documents or certificates.
  2. If the worker makes a mistake that results in substantial loss to the employer so long as the latter informs the Labor Administration of the incident within one day of the incident.
  3. If the worker violates the safety regulations more than once despite receiving a written warning and so long as the regulations are written and announced in a prominent place.
  4. If the worker breaches any of his core obligations as determined by his labor contract or the labor law more than once, despite having received a written warning about the breach.
  5. If the worker reveals any of the organization’s secrets.
  6. If the worker is found drunk or drugged during the work hours.
  7. If the worker assaults the employer, director or anyone in charge of the work during work or as a result of it.
  8. If the worker assaults any of his colleagues despite receiving a written warning.
  9. If the worker misses work or no good reason for more than seven continuous days or for fifteen days total in one year.
  10. If the worker is convicted of an honor or integrity related crime.

 

The employer must keep a record of all penalty payment deductions in which he records the name of the worker, the amount of deduction, the reason for it and the date (Art. 11).

 

 

 

 

 

Kuwait: Ministerial Decision No. 52 of 1982 concerning Allowing GCC Citizens to Engage in Economic Activity in the State of Kuwait

 Title

 

Kuwait: Ministerial Decision No. 52 of 1982 concerning Allowing GCC Citizens to Engage in Economic Activity in the State of Kuwait

 

 Date of adoption

 

 15 December 1982
 Entry into force

 

 1 March 1983

 

 Text versions  Arabic

 

Source:

 

–          Al-Kuwait Al-Yawm, Official Journal Issue No. 1450 (15 December 1982), p. 3. Retrieved from: International Organization for Migration – The Migration Agency, Migration Law Database

http://www.imldb.iom.int/search.do?action=search

 

 

Abstract

 

Citizens of the Gulf Cooperation Council (GCC) are permitted to engage in economic activity in the fields of industry, agriculture, animal and fish wealth, and contracting (Art. 1).

 

The contribution of GCC citizens in the capital of a company established to practice any of the aforementioned activities may reach up to 75% (Art. 2).

 

 

Kuwait: Ministerial Order No. 51 of 1982 concerning Allowing GCC Citizens to Practice Certain Professions in the State of Kuwait

 

Title

 

 

Kuwait: Ministerial Order No. 51 of 1982 concerning Allowing GCC Citizens to Practice Certain Professions in the State of Kuwait
 

 

Date of adoption

 

 

15 December 1982

 

Entry into force

 

 

1 March 1983

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

–          Al-Kuwait Al-Yawm, Official Journal Issue No. 1450 (15 December 1982), p. 3. Retrieved from: International Organization for Migration – The Migration Agency, Migration Law Database

http://www.imldb.iom.int/search.do?action=search

 

 

Abstract

 

 

Citizens of the Gulf Cooperation Council (GCC) can register to practice any of the following professions in the State of Kuwait (Art. 1):

  • Medicine
  • Law
  • Accounting
  • Engineering
  • Consultancies (Administrative, Economic, Agricultural, Industrial, Technical)

 

GCC citizens have to obtain the proper registration and license required of Kuwaiti citizens before they can practice these professions (Art. 2).

 

Kuwait: Ministerial Order No. 44 of 1983 concerning Allowing GCC Citizens to Practice Crafts in the State of Kuwait

 Title

 

Kuwait: Ministerial Order No. 44 of 1983 concerning Allowing GCC Citizens to Practice Crafts in the State of Kuwait
 
 Date of adoption

 

 15 January 1984
 Entry into force

 

 1 March 1984

 

 Text versions  Arabic

 

Source:

 

–          Al-Kuwait Al-Yawm, Official Journal Issue No. 1516 (15 January 1984), p. 16. Retrieved from: International Organization for Migration – The Migration Agency, Migration Law Database

http://www.imldb.iom.int/search.do?action=search

 

 

Abstract

 

Craftsmen who are citizens of the Gulf Cooperation Council (GCC) are permitted to practice their craft in the State of Kuwait (Art. 1).

 

Craftsmen who wish to practice their craft in Kuwait must have the necessary qualification and permanently reside in Kuwait. The must also practice the craft themselves (Art. 2).

 

GCC citizens must obtain the necessary registration and license required of Kuwaiti citizens to practice the craft (Art. 3).

 

Kuwait: Ministerial Order No. 45 of 1983 concerning Allowing GCC Citizens to Engage in Economic Activity

 

Title

 

 

Kuwait: Ministerial Order No. 45 of 1983 concerning Allowing GCC Citizens to Engage in Economic Activity

 

 

Date of adoption

 

 

15 January 1984

 

Entry into force

 

 

1 March 1984

 

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

–          Al-Kuwait Al-Yawm, Official Journal Issue No. 1516 (15 January 1984), p. 16. Retrieved from: International Organization for Migration – The Migration Agency, Migration Law Database

http://www.imldb.iom.int/search.do?action=search

 

 

Abstract

 

 

Citizens of the Gulf Cooperation Council (GCC) are permitted to engage in economic activity in the areas of establishing and working in the hotel and restaurant business (Art. 1).

 

GCC citizens are permitted to engage in economic activity in the field of maintenance for activities they are permitted to engage in (Art. 2).

 

The contribution of GCC citizens to the capital of companies established in Kuwait to practice the aforementioned activities may reach up to 75% (Art. 3).

 

 

Kuwait: Ministerial Order No. 43 of 1983 concerning Allowing GCC Citizens to Practice the Profession of Pharmacy in the State of Kuwait

 

Title

 

 

Kuwait: Ministerial Order No. 43 of 1983 concerning Allowing GCC Citizens to Practice the Profession of Pharmacy in the State of Kuwait
 

 

Date of adoption

 

 

15 January 1984

 

Entry into force

 

 

1 March 1984

 

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

–          Al-Kuwait Al-Yawm, Official Journal Issue No. 1516 (15 January 1984), p. 16. Retrieved from: International Organization for Migration – The Migration Agency, Migration Law Database

http://www.imldb.iom.int/search.do?action=search

 

 

Abstract

 

 

Registration is open to citizens of the Gulf Cooperation Council (GCC) who have the necessary educational qualifications to practice the profession of pharmacy (Art. 1).

 

GCC citizens must obtain the necessary registration and license required of Kuwaiti citizens to practice this profession (Art. 2).

 

Kuwait: Ministerial Order No. 2 of 1987 concerning Allowing GCC Citizens to Engage in Retail Trade

 

Title

 

 

Kuwait: Ministerial Order No. 2 of 1987 concerning Allowing GCC Citizens to Engage in Retail Trade
 

 

Date of adoption

 

              

5 January 1987

 

Entry into force

 

 

18 January 1987

 

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

–          Al-Kuwait Al-Yawm, Official Journal Issue No. 1702 (18 January 1987), p. 17. Retrieved from: International Organization for Migration – The Migration Agency, Migration Law Database

http://www.imldb.iom.int/search.do?action=search

 

 

Abstract

 

 

Art. 1 allows citizens of the Gulf Cooperation Council (GCC) to engage in retail trade in the State of Kuwait in the same manner as Kuwaiti citizens.

 

Art. 3 sets the conditions for engaging in retail trade by GCC citizens.

 

Kuwait: Ministerial Decision No. 7 of 1988 concerning Allowing GCC Citizens to Engage in Freelance Work in the State of Kuwait

 

Title

 

 

Kuwait: Ministerial Decision No. 7 of 1988 concerning Allowing GCC Citizens to Engage in Freelance Work in the State of Kuwait

 

 

Date of adoption

 

 

18 February 1988

 

Entry into force

 

 

6 March 1988

 

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

–          Al-Kuwait Al-Yawm, Official Journal Issue No. 1762 (6 March 1988), p. 14. Retrieved from: International Organization for Migration – The Migration Agency, Migration Law Database

http://www.imldb.iom.int/search.do?action=search

 

 

Abstract

 

 

Gulf Cooperation Council (GCC) citizens are permitted to practice the following professions in the State of Kuwait (Art. 1):

  1. Translation
  2. Surveying
  3. Soil Examination
  4. Computer analysis, operation and programming

 

Art. 2 permits GCC citizens to practice the aforementioned professions in accordance with a number of provisions listed in this article. The provisions are also applicable to all other freelance professions approved by the Higher Council.

Kuwait: Ministerial Decision No. 8 of 1988 concerning Allowing GCC Citizens to Engage in Economic Activity in the State of Kuwait

 

Title

 

 

Kuwait: Ministerial Decision No. 8 of 1988 concerning Allowing GCC Citizens to Engage in Economic Activity in the State of Kuwait

 

 

Date of adoption

 

 

18 February 1988

 

Entry into force

 

 

6 March 1988

 

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

–          Al-Kuwait Al-Yawm, Official Journal Issue No. 1762 (6 March 1988), p. 16. Retrieved from: International Organization for Migration – The Migration Agency, Migration Law Database

http://www.imldb.iom.int/search.do?action=search

 

 

Abstract

 

 

In accordance with Art. 1, Gulf Cooperation Council (GCC) citizens may in engage in the following economic activity in the State of Kuwait:

  1. Examination and inspection of goods
  2. Operation and maintenance of machines

 

Art. 2 permits GCC citizens to engage in the aforementioned economic activity in accordance with a number of provisions listed in this article. The provisions are also applicable to all other economic activity approved by the Higher Council.

 

 

Kuwait: Ministerial Order No. 40 of 1992 concerning the Regulation of Private Help Employment Agencies

 

Title

 

 

Kuwait: Ministerial Order No. 40 of 1992 concerning the Regulation of Private Help Employment Agencies

 

 

Date of adoption

 

 

3 August 1992

 

Entry into force

 

 

9 August 1992

 

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

–          Al-Kuwait Al-Yawm, Official Journal Issue No. 63 (9 August 1992), p. 4. Retrieved from: International Organization for Migration – The Migration Agency, Migration Law Database

http://www.imldb.iom.int/search.do?action=search

 

 

Abstract

 

 

Art. 2 states that anyone licensed to operate an employment agency for private help or anyone working for him may not charge the employee any amount of money for his/her recruitment and may not retain him/her either directly or indirectly.

 

Art. 3 sets the penalties for violating the provisions of the order.

Kuwait: Ministerial Order No. 64 of 1982 concerning the Issuance of Labour Cards for Non-Kuwaiti Workers in the Private Sector

 

Title

 

 

Kuwait: Ministerial Order No. 64 of 1982 concerning the Issuance of Labour Cards for Non-Kuwaiti Workers in the Private Sector

 

 

Date of adoption

 

 

15 November 1982

 

Entry into force

 

 

21 November 1982

 

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

–          Al-Kuwait Al-Yawm, Official Journal Issue No. 1445 (21 November 1982), p. 6. Retrieved from: International Organization for Migration – The Migration Agency, Migration Law Database

http://www.imldb.iom.int/search.do?action=search

 

 

Abstract

 

 

Art. 1 requires employers to submit applications for labour cards for their non-Kuwaiti employees within 15 days of the date of the residence stamp in their passports.

 

Art. 2 requires non-Kuwaiti individuals licensed to practice certain professions and crafts and non-Kuwaiti partners in Kuwaiti companies and institutions to submit an application for a labour card within 15 days of the date of the residence stamp in his/ her passport.

 

Art. 3 requires anyone who hires household help to submit an application to obtain labour cards on their behalf within 15 days of the date of the residence stamp in their passports.

 

Art. 5 sets the validity of the labour card to be one year from the date of the residence stamp which may be renewed for a similar period of time.

 

 

Kuwait: Ministerial Order No. 77 of 1984 concerning the Issuance of Work Permits for Non-Kuwaiti Workers in the Private Sector

 

Title

 

 

Kuwait: Ministerial Order No. 77 of 1984 concerning the Issuance of Work Permits for Non-Kuwaiti Workers in the Private Sector
 

 

Date of adoption

 

 

7 April 1984

 

Entry into force

 

 

15 April 1984

 

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

–          Al-Kuwait Al-Yawm, Official Journal Issue No. 1531 (15 April 1984), p. 9. Retrieved from: International Organization for Migration – The Migration Agency, Migration Law Database

http://www.imldb.iom.int/search.do?action=search

 

 

Abstract

 

 

This law applies to employers who hire non-Kuwaiti workers and non-Kuwaiti workers, professionals licensed to work in Kuwait, partners in Kuwaiti companies and institutions, and those who practice simple crafts, activities and professions (Art. 1).

 

Art. 2 lists the documents required from the Kuwaiti employer in order to obtain a permit to employ non-Kuwaiti workers.

 

Art. 4 lists the documents that must accompany an application for a work permit for a non-Kuwaiti worker.

 

The Kuwaiti employer must commit to employing the non-Kuwaiti worker for whom he requested a worker within one month of the latter’s entry into the country. If he fails to do so, the employer’s right to obtain new work permits for non-Kuwaiti workers and to employ local workers will be suspended for three months (Art. 6).

 

Employers are prohibited from employing workers who do not hold a work permit or those who hold a work permit to work for another employer even if the work is temporary and the original employer’s approval has been obtained. Should that happen, the worker’s permit will be revoked and they are to be repatriated at the expense of the employer. The Ministry also retains the right to suspend the right to obtain work permits or employ local workers for both employers for three months (Art. 7).

 

Art. 10 lists the documents required of non-Kuwaiti licensed professionals and partners to obtain a work permit.

 

Art. 11 requires individuals who practice simple crafts, activities and professions to submit a valid travel document, proof of qualification and any other document requested by the Ministry in order to obtain a work permit.

 

The work permit is valid for two years and may be extended for a similar period of time (Art. 13).

 

In accordance with Art. 14 the dependants of a worker may be granted a work permit subject to his approval and the lapse of at least a year of residence in the country.

 

Art. 15 allows for transferring a work permit from one employer to another and lists the documents that must be submitted with an application for transfer. However, the transfer may not take place within the first year of his employment with the exception of the cases listed in Art. 16 (c) and (f) or if the Ministry finds that the request for transfer is based on fundamental reasons.

 

Art. 16 lists the cases in which the Ministry may approve a request for transfer of a work permit without the current employer’s approval.

 

Art. 17 permits the employer to deny the worker’s request to transfer his employment during his first contractual period. Should the worker refuse to continue his employment, the employer must cancel the work permit and the worker shall bear the cost of his repatriation unless stated otherwise in the work contract.

 

Art. 18 permits the employer to request to cancel the work permit for an employee and to deny him the right to work in the country for two years if the workers has violated the terms and conditions of his contract or if his service was terminated in accordance with the disciplinary chapter of Art. 55 of Law No. 38 of 1964.

 

Art. 20 states that an employer’s request to cancel a work permit will not be accepted until he proves that he has paid the worker all his dues.

 

 

 

 

 

Kuwait: Ministerial Order No. 83 of 1984 concerning the Prohibition of Accepting Work Permit Applications for Females from the People’s Republic of Bangladesh

 

Title

 

 

Kuwait: Ministerial Order No. 83 of 1984 concerning the Prohibition of Accepting Work Permit Applications for Females from the People’s Republic of Bangladesh

 

 

Date of adoption

 

 

27 October 1984

 

Entry into force

 

 

4 November 1984

 

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

–          Al-Kuwait Al-Yawm, Official Journal Issue No. 1585 (4 November 1984), p. 4. Retrieved from: International Organization for Migration – The Migration Agency, Migration Law Database

http://www.imldb.iom.int/search.do?action=search

 

 

Abstract

 

 

This law prohibits accepting requests to issue work permits for Bangladeshi female workers (Art. 1). This is based on a request from the government of Bangladesh.

 

An exception is made for female doctors, engineers, teachers and nurses who can submit a certified copy of their educational certificates (Art 2).

 

Kuwait: Ministerial Order No. 92 of 1990 amending MD 87 of 1989 concerning Regulation of Work in the Private Sector

 

Title

 

 

Kuwait: Ministerial Order No. 92 of 1990 amending MD 87 of 1989 concerning Regulation of Work in the Private Sector

 

 

Date of adoption

 

 

14 July 1990

 

Entry into force

 

 

22 July 1990

 

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

–          Al-Kuwait Al-Yawm, Official Journal Issue No. 1884 (22 July 1990), p. 8. Retrieved from: International Organization for Migration – The Migration Agency, Migration Law Database

http://www.imldb.iom.int/search.do?action=search

 

 

Abstract

 

 

Art. 1 adds two articles to Ministerial Order No. 87 of 1989:

 

  • Art. 15 (repeated 1) allows the transfer of the residence of a worker’s dependents to a work residence subject to his approval and in accordance with the provisions of this order.
  • Art. 15 (repeated 2) allows the transfer of the residence of workers in the private sector to the government sector and vice versa without adhering to the time limit set in article 16 if both parties agree to it.

 

Art. 2 amends article 16 of Ministerial Order No. 87 of 1989 with regards to the time limit set before a transfer of the work permit from one employer to another can take place, reducing the time limit to two years instead of three.

 

Art. 3 amends article 17 of the same Ministerial Order: “The Ministry can exempt whoever resided in the country for 10 continuous years from the time limit set in the previous article.”

 

 

 

Kuwait: Ministerial Order No. 97 of 1993 amending Art. 3 of MD 95/1993 concerning Issuance of Work Permits and Annulment of Cancellation and Transfer in the Private Sector

 

Title

 

 

Kuwait: Ministerial Order No. 97 of 1993 amending Art. 3 of MD 95/1993 concerning Issuance of Work Permits and Annulment of Cancellation and Transfer in the Private Sector

 

 

Date of adoption

 

 

24 February 1993

 

Entry into force

 

 

18 April 1993

 

 

Text versions

 

Arabic

English

 

Source:

 

–          Al-Kuwait Al-Yawm, Official Journal Issue No. 99 (18 April 1993), p. 4. Retrieved from: International Organization for Migration – The Migration Agency, Migration Law Database

http://www.imldb.iom.int/search.do?action=search

 

 

Abstract

 

 

Art. 3 (repeated) – The residence permit of employees working in the private sector may be transferred to the governmental sector. It is prohibited to transfer or cancel the work permit in any other case.

 

Kuwait: Ministerial Order No. 107 of 1994 regarding Limiting the Issuance of Work Permits to Specific Sectors

 Title

 

Kuwait: Ministerial Order No. 107 of 1994 regarding Limiting the Issuance of Work Permits to Specific Sectors

 

 Date of adoption

 

 29 June 1994
 Entry into force

 

 4 July 1994

 

 Text versions  Arabic

 

Source:

 

–          Al-Kuwait Al-Yawm, Official Journal Issue No. 162 (4 July 1994), p. 61. Retrieved from: International Organization for Migration – The Migration Agency, Migration Law Database

http://www.imldb.iom.int/search.do?action=search

 

 

Abstract

 

This Ministerial order limits the issuance of work permits to the main professions and in the most limited sense to the following sectors (Art. 1):

 

  1. Employers that are fulfilling government contracts
  2. Companies that are owned fully or partially by the government
  3. Hospitals, medical centers, private clinics, pharmacies and labs
  4. Banks, insurance companies and investment companies
  5. Hotels
  6. Private schools and nurseries
  7. Clubs, unions, and cooperative and public interest associations
  8. Industrial facilities
  9. Airlines
  10. Hunting, agriculture and farming
  11. Financial, administrative and engineering consulting offices, and legal offices
  12. Press offices
  13. Car agencies

 

Art. 2 allows for the transfer of a work permit after the lapse of two years from its issue date for the categories of workers in paragraphs 2 to 13. The transfer must be within these sectors only.

Workers from category one cannot transfer their work permit and employers must repatriate the workers at the end of the project.

Kuwait: Ministerial Order No. 110 of 1995

 

Title

 

 

Kuwait: Ministerial Order No. 110 of 1995

 

Date of adoption

 

 

7 January 1995

 

Entry into force

 

 

15 January 1995

 

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

–          Al-Kuwait Al-Yawm, Official Journal Issue No. 190 (15 January 1995), p. 25. Retrieved from: International Organization for Migration – The Migration Agency, Migration Law Database

http://www.imldb.iom.int/search.do?action=search

 

 

Abstract

 

 

Art. 1 stipulates that employers who hire workers whose salary is equivalent to 100 KD or more must transfer their wages to Kuwaiti Banks on the scheduled date for payment and must notify them periodically.

 

 

 

Kuwait: Ministerial Order No. 113 of 1995 Setting Down Conditions and Specifications Suitable for Habitation of Workers

 

Title

 

 

Kuwait: Ministerial Order No. 113 of 1995 Setting Down Conditions and Specifications Suitable for Habitation of Workers

 

 

Date of adoption

 

 

4 November 1995

 

Entry into force

 

 

5 January 1997

 

 

Text versions

 

English

 

Source:

 

–          Al-Kuwait Al-Yawm, Official Journal Issue No. 290 (4 November 1995), p. 83. Retrieved from: International Organization for Migration – The Migration Agency, Migration Law Database

http://www.imldb.iom.int/search.do?action=search

 

 

Abstract

 

 

This order sets out the conditions that must be met by employers for their workers’ accommodation.

Kuwait: Law No. 33 of 1975 concerning Treating Citizens of the Kingdom of Saudi Arabia, the United Arab Emirates and Bahrain Similarly to Citizens of Kuwait 

 Title  Kuwait: Law No. 33 of 1975 concerning Treating Citizens of the Kingdom of Saudi Arabia, the United Arab Emirates and Bahrain Similarly to Citizens of Kuwait 
 Date of adoption  8 July 1975
 Entry into force  1975 
 Text versions  Arabic 

Source:

 

–          Al-Kuwait Al-Yawm, Official Journal Issue No. 1039 (13 July 1975), p. 16. Retrieved from: International Organization for Migration – The Migration Agency, Migration Law Database

http://www.imldb.iom.int/search.do?action=search

 

 

Abstract

 

The law stipulates that citizens of the Kingdom of Saudi Arabia, Bahrain and, the United Arab Emirates whether natural persons or legal entities (both public and private whose members or investors are natural persons holding the citizenship of any of these countries) are to be treated in the same way as Kuwaiti citizens in the following areas: trade, industry, the establishment of commercial companies, practicing professions and freelance work, and ownership of property. This is on the condition that the same treatment is extended to Kuwaiti citizens by these countries (Art. 1). 

 

Kuwait: Law No. 1 of 1999 on Alien Health Insurance and the Imposition of Fees Against Medical Services

 

Title

 

 

Kuwait: Law No. 1 of 1999 on Alien Health Insurance and the Imposition of Fees Against Medical Services

 

 

Date of adoption

 

 

26 January 1999

 

Entry into force

 

 

2000

 

 

Text versions

 

English

 

Source:

 

–          Arab Law Quarterly, 2000, Vol. 15, No. 4, p. 423. Retrieved from: International Organization for Migration – The Migration Agency, Migration Law Database, http://www.imldb.iom.int/search.do?action=search

 

 

Abstract

 

 

Art. 1 grants foreigners access to medical service under the health insurance and medical security systems.

 

Art. 2 requires the employer to obtain and pay for the foreign worker’s health insurance policy. This condition must be met before the worker can be granted a residence permit.

 

Art. 4 lists the main health and medical services that must be covered by health insurance.

 

Art. 12 lists the categories of individuals which shall not be subject to the health insurance provided for in this law.

 

Kuwait: Ministerial Order No. 106 of 1994 regarding Work in the Private Sector 

 Title  Kuwait: Ministerial Order No. 106 of 1994 regarding Work in the Private Sector
 Date of adoption   29 June 1994
 Entry into force   4 July 1994 

Repealed by MD 200 of 2011

 Text versions  Arabic 

Source:

 

–          Al-Kuwait Al-Yawm, Official Journal Issue No. 162 (4 July 1994), p. 58. Retrieved from: International Organization for Migration – The Migration Agency, Migration Law Database

http://www.imldb.iom.int/search.do?action=search

 

 

Abstract

 

This order applies to employers employing both Kuwait and non-Kuwaiti workers as well as workers and professionals licensed to work in Kuwait, partners in Kuwaiti companies and craftsmen who’ve received permission to work from the Ministry (Art. 1).

Chapter IV covers the employment of non-Kuwaitis:

 

Art. 9 lists the required documents that must be submitted along with the application form to request a work permit for a non-Kuwaiti worker.

 

The employer must undertake to submit the documents listed in this article within one month of the worker’s entry into Kuwait in order to obtain the work permit. Failing to do so will result in the suspension of the employer’s right to recruit new workers for up to six months (Art. 10).

 

In accordance with Art. 11, an employer is forbidden from hiring non-Kuwaiti workers unless they hold a work permit. Moreover, any employer who recruits foreign workers is prohibited from refusing to employ them or allowing them to be employed by another employer. Violating this latter condition will lead to the cancellation of the work permit for the worker and his repatriation at the expense of the employer who is currently employing him. Moreover both employers will have their right to recruit new workers suspended for no less than six months.

 

The work permit issued for foreigners covered by this order is valid for a maximum of three years, which can be renewed if an application is submitted three months prior to the expiry of the work permit (Art. 13).

 

Chapter V covers the cancellation and transfer of work permits.

 

Art. 14 stipulates that the employer is responsible for his workers for the duration of the work permit and that the work permit may not be transferred to a new employer before the lapse of two years except in the following cases:

  1. The dissolution of the establishment
  2. The transfer of the work permit for workers in the private sector to the public sector and vice versa if both parties approve.
  3. The transfer of the work permit for those working in the private sector in order to join their family member and vice versa.
  4. The transfer of work permits issued for licensed professionals and craftsmen and non-Kuwaiti partners to the private sector
  5. Anyone who has resided in the country continuously for 10 years if his contract has concluded with the knowledge of the employer or in accordance with articles 57 and 59 of the labour law for the private sector
  6. Special cases which involve humanitarian considerations at the discretion of the Minister

 

Chapter VI covers the final cancellation of work permits.

 

Art. 16 requires the employer to cancel the work permit once his employment is concluded and bear the cost of the employee’s repatriation except in a number of cases.

 

 

 

Kuwait: Ministerial Order No. 668 of 1992 concerning Dependants of Foreigners Who Wish to Join their Supporter who is Resident in Kuwait

 

Title

 

 

Kuwait: Ministerial Order No. 668 of 1992 concerning Dependants of Foreigners Who Wish to Join their Supporter who is Resident in Kuwait

 

 

Date of adoption

 

 

12 September 1992

 

Entry into force

 

 

20 September 1992

 

 

Text versions

 

English

 

Source:

 

  • Al-Kuwait Al-Yawm, Official Journal Issue No. 69 (12 September 1992). Retrieved from: International Organization for Migration – The Migration Agency, Migration Law Database

http://www.imldb.iom.int/search.do?action=search

 

 

Abstract

 

 

Art. 1 stipulates that the rules and provisions of Ministerial Order No. 2 of 1992, as well as Ministerial Order No. 178 of 1992 shall be applied with respect to resident foreigners who wish to have their families join them from abroad.

Kuwait: Ministerial Order No. 2 of 1992 concerning Dependents Joining Foreigners in the Country

 

Title

 

 

Kuwait: Ministerial Order No. 2 of 1992 concerning Dependents Joining Foreigners in the Country

 

 

Date of adoption

 

 

7 January 1992

 

Entry into force

 

 

12 January 1992

 

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

  • Al-Kuwait Al-Yawm, Official Journal Issue No. 34 (12 January 1992), p. 9. Retrieved from: International Organization for Migration – The Migration Agency, Migration Law Database

http://www.imldb.iom.int/search.do?action=search

 

 

Abstract

 

 

Art. 1 sets the rules for granting regular residence to a worker’s dependants in the case of individuals already in the country at the time this order is issued. This is without prejudice to articles 22 and 27 of Ministerial Order No. 640 of 1987.

 

  1. The Government Sector: a dependant residence visa may be granted to the wife of a governmental employee and three of his children whose salary is no less than 450 KD. If he has more than three children, then he must pay a yearly fee of 100 KD for each additional child. If the dependant is a family member other than a wife or child then he must pay a yearly fee of 200 KD per person.
  2. The Private Sector: a dependant residence visa may be granted to the wife of a private sector employee and two of his children whose salary is no less than 650 KD for a yearly fee of 100 KD per family member. If he has more than two children, then he must pay a yearly fee of 200 KD for each additional child. If the dependant is a family member other than a wife or child then he must pay a yearly fee of 200 KD per person.

 

Art. 2 exempts from the previous rules:

  1. A Kuwaiti citizen’s foreign wife
  2. A divorced or widowed foreign wife of a Kuwaiti citizen who has had children with him.
  3. Rules 1 and 2 are applicable to GCC citizens who reside in Kuwait.

 

 

Kuwait: Ministerial Order No. 502 of 1993 concerning Stay of Foreigners

 

Title

 

 

Kuwait: Ministerial Order No. 502 of 1993 concerning Stay of Foreigners

 

 

Date of adoption

 

 

21 July 1993

 

Entry into force

 

 

25 July 1993

 

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

  • Al-Kuwait Al-Yawm, Official Journal Issue No. 113 (25 July 1993), p. 20. Retrieved from: International Organization for Migration – The Migration Agency, Migration Law Database

http://www.imldb.iom.int/search.do?action=search

 

 

Abstract

 

 

Art. 1 sets the fees for granting regular residence to a worker’s dependants.

 

  1. The Government Sector: a dependant’s residence visa for the wife of a governmental employee and three of his children whose salary is no less than 450 KD costs 10 KD per year. If he has more than three children, then he must pay a yearly fee of 100 KD for each additional child for the first year only and the renewal cost is 10 KD for each additional child. If the dependant is a family member other than a wife or child then he must pay a yearly fee of 200 KD per person.

 

  1. The Private Sector: a dependant’s residence visa for the wife of a private sector employee and two of his children whose salary is no less than 650 KD costs 100 KD per family member for the first year and 10 KD in the following years. If he has more than two children, then he must pay a yearly fee of 200 KD for the first year for each additional child and 10 KD per year in the following years. If the dependant is a family member other than a wife or child then he must pay a yearly fee of 200 KD per person.

 

Articles 2 and 3 set the fees for the residence visas of private help.

 

Kuwait: Ministerial Order No. 640 of 1987 issuing the Implementing Regulations of Law No. 17/1959 on the Residence of Foreigners

 

Title

 

 

Kuwait: Ministerial Order No. 640 of 1987 issuing the Implementing Regulations of Law No. 17/1959 on the Residence of Foreigners

 

 

Date of adoption

 

 

14 November 1987

 

Entry into force

 

 

3 January 1988

 

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

  • Al-Kuwait Al-Yawm, Official Journal Issue No. 1752 (3 January 1988), p. 45. Retrieved from: International Organization for Migration – The Migration Agency, Migration Law Database

http://www.imldb.iom.int/search.do?action=search

 

 

Abstract

 

 

The implementing regulations for the law on the stay of foreigners (Law No. 17/1959) are divided into a number of chapters.

 

Chapter III – Notification of Authorities

 

Art. 11 requires foreigners to report the birth of their children to the Immigration Authority in the province where they are residing within two months of the birthdate.

 

Chapter IV – Residence

 

Art. 12 allows a foreigner who has entered the country on a visa issued in accordance with Art. 5 paragraphs 1,2,3,4,5,6 to remain in the country without a residence permit for two months during which he has to initiate the residence procedures.

 

Art. 14 covers the conditions and procedures for granting a foreigner temporary residence.

 

Art. 15 stipulates that regular residence may be granted for a maximum of five years renewable upon request one month prior to its expiry.

 

Art. 16 lists the cases in which a visit visa can be turned into regular residence.

 

Chapter VI covers general provisions.

 

 

 

Kuwait: Ministerial Order No. 640 of 1987 issuing the Implementing Regulations of Law No. 17/1959 on the Residence of Foreigners

 

Title

 

 

Kuwait: Ministerial Order No. 640 of 1987 issuing the Implementing Regulations of Law No. 17/1959 on the Residence of Foreigners

 

 

Date of adoption

 

 

14 November 1987

 

Entry into force

 

 

3 January 1988

 

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

  • Al-Kuwait Al-Yawm, Official Journal Issue No. 1752 (3 January 1988), p. 45. Retrieved from: International Organization for Migration – The Migration Agency, Migration Law Database

http://www.imldb.iom.int/search.do?action=search

 

 

Abstract

 

 

The implementing regulations for the law on the stay of foreigners (Law No. 17/1959) are divided into a number of chapters.

 

Chapter I – Entry & Exit:

 

Art. 1 stipulates that entry to and exit from Kuwait is permitted only for those who carry a valid passport or a travel document from an authority recognized by Kuwait.

 

Art. 3 lists the main entry and exit points.

 

 

 

 

Kuwait: Ministerial Order No. 640 of 1987 issuing the Implementing Regulations of Law No. 17/1959 on the Residence of Foreigners

 

Title

 

 

Kuwait: Ministerial Order No. 640 of 1987 issuing the Implementing Regulations of Law No. 17/1959 on the Residence of Foreigners

 

 

Date of adoption

 

 

14 November 1987

 

Entry into force

 

 

3 January 1988

 

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

  • Al-Kuwait Al-Yawm, Official Journal Issue No. 1752 (3 January 1988), p. 45. Retrieved from: International Organization for Migration – The Migration Agency, Migration Law Database

http://www.imldb.iom.int/search.do?action=search

 

 

Abstract

 

 

The implementing regulations for the law on the stay of foreigners (Law No. 17/1959) are divided into a number of chapters.

 

Chapter II – Entry Visa & Types:

 

Art. 5 lists the main types of entry visas:

  1. Entry visa to work for the government and public institutions issued upon request from the government entity or public institution that has hired the individual.
  2. Entry visa to work for the private sector issued based on a permit granted by the Ministry of Labour and Social Affairs.
  3. Entry visa for private servants issued upon request from the employer so long as the servant is aged between 25 years and 50.
  4. Entry visa to engage in economic or industrial activity or practice a profession or a craft issued based on receiving a license from the proper authority to engage in an activity or practice a profession or a craft.
  5. Entry visa to join a family member as a dependant issued upon the request of the family member
  6. Entry visa to study in Kuwait or receive medical treatment issued based on a letter of acceptance from the educational institution or the treating medical facility
  7. Entry visa to visit which must be requested from a citizen or resident of Kuwait
  8. Entry visas to transit issued upon the request of the traveler and which cannot exceed 7 days.

 

Chapter V – Fees

 

Art. 27 sets visa fees at 3 Kuwaiti Dinars (KD) for an entry visa, 2 KD for a transit visa, 1 KD per month (not exceeding one year) for a return visa.

 

It also sets residence fees at 10 KD for each year of residence, 1 KD per month (not exceeding 10 months) for temporary residence.

 

Chapter VI covers general provisions.

 

 

 

Qatar – Bangladesh Agreement and Additional Protocol (AP) regulating the Employment of Bangladeshi Workers in the State of Qatar

 

Title

 

 

Qatar – Bangladesh Agreement and Additional Protocol (AP) regulating the Employment of Bangladeshi Workers in the State of Qatar

 

 

Date of conclusion

 

 

28 January 1988

AP: 06 January 2008

 

 

Entry into force

 

 

In effect

 

Text versions

 

Arabic

English (Additional Protocol Only)

 

Source:

 

Official Journal Issue No. 13 (01 January 1988) p. 227. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 15 May 2013.

http://www.almeezan.qa/AgreementsPage.aspx?id=1113&language=ar

Official Journal Issue No. 5 (30 May 2010) p. 23. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 15 May 2013.

http://www.almeezan.qa/AgreementsPage.aspx?id=1302&language=en

 

 

Abstract

 

 

The purpose of this agreement is to regulate the recruitment of Bangladeshi workers in Qatar.

 

Art. 3 requires the Qatari Ministry of Labour and Social Affairs to forward requests submitted to it by Qatari employers to hire Bangladeshi workers to the Bangladeshi Ministry of Labour and Manpower.

 

Art. 6 stipulates that requests must include all pertinent information necessary to enable the worker to make an informed decision about the employment offer. This includes working conditions, wages, end of service rewards…etc.

 

According to Art. 8 of the agreement, the employer must bear all travel expenses incurred by the worker when travelling from Bangladesh to Qatar and back at the beginning and the end of his employment.

 

Individual employment contracts must regulate the hiring of Bangladeshi workers in Qatar. The contract must follow the template provided in this agreement and it may only be amended subject to the agreement of both parties (Art. 9).

 

In accordance with Art. 12, the Bangladeshi Embassy or Consulate must certify employment contracts concluded in Qatar and Qatari Embassy must certify contracts concluded in Bangladesh.

 

Art. 16 requires the establishment of a Joint Committee which shall have the following functions: coordinate between the governments of Qatar and Bangladesh, resolve any disputes arising under the agreement, and recommend amendments to it.

 

Articles 4 and 5 of the Additional Protocol cover the conditions under which Bangladeshi workers may be repatriated.

 

Qatar: The Permanent Constitution of the State of Qatar

 

Title

 

 

Qatar: The Permanent Constitution of the State of Qatar

 

 

Date of adoption

 

 

8 June 2004

 

Entry into force

 

 

8 June 2005

 

Text versions

 

Arabic

 

 

Source:

 

–  Official Journal Issue No. 6 (8 June 2005), p.7. Retrieved from:

–   Legal Information Network of the Gulf Cooperation Council, accessed: 9 May 2013

Hukoomi – Qatar e-Government, accessed: 29 June 2013

 

 

Abstract

 

 

Article 38 of the constitution stipulates that no citizen of the state of Qatar shall ever be exiled from the country or denied re-entry.

 

Article 41 of the constitution establishes that Qatari citizenship and the rules governing it are to be prescribed by laws which shall have the same power as the constitution.

 

Article 58 prohibits the extradition of political refugees and determines that the conditions for granting political asylum shall be established by law.

 

 

Qatar: Ministerial Decree No. 1 of 1984 on Granting Temporary Residence Permits to Non-Qataris

 

Title

 

 

Qatar: Ministerial Decree No. 1 of 1984 on Granting Temporary Residence Permits to Non-Qataris

 

 

Date of adoption

 

 

6 March 1984

 

Entry into force

 

 

In effect

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

–  Official Journal Issue No. 3 (01 January 1984) p. 536. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed 21 July 2013.

http://www.almeezan.qa/LawView.aspx?opt&LawID=1894&TYPE=PRINT&language=ar

 

 

Abstract

 

 

Art. 1 authorizes the Director of the Department of Immigration, Passports and Citizenship upon the approval of the Minister of Interior to grant temporary residence permits to non-Qataris residing in the country even if they do not hold their own passports, of they belong to one of the following categories:

 

  1. Those who’ve applied for Qatari citizenship and whose applications are still pending.
  2. Cases where the Minister of Interior decides that public interest requires them to have temporary residence permits.

 

 

Qatar: Minister of Interior Decree No. 14 of 2007 Specifying the Documents required for Applying for Qatari Citizenship and for Qatari Citizenship Reinstatement

 

Title

 

 

Qatar: Minister of Interior Decree No. 14 of 2007 Specifying the Documents required for Applying for Qatari Citizenship and for Qatari Citizenship Reinstatement

 

 

Date of adoption

 

 

22 July 2007

 

Entry into force

 

 

2 September 2007

 

Text versions

 

Arabic

English

 

Sources:

 

–  Official Journal Issue No. 8 (02 September 2007) p. 2505. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed 21 July 2013.

–   http://www.almeezan.qa/LawView.aspx?opt&LawID=3577&TYPE=PRINT&language=ar

–  http://www.almeezan.qa/LawView.aspx?opt&LawID=3577&TYPE=PRINT&language=en

 

 

Abstract

 

 

Art. 1 requires the applicant for Qatari citizenship to fill out the designated application form and submit the following documents:

 

  1. Proof of residence in the State of Qatar including length of stay and validity;
  2. Proof of income statement;
  3. A copy of his/her passport, identification card, birth certificate and naturalization certificate, as applicable;
  4. A certified original copy of a university degrees, if applicable;
  5. A certified original copy of his/her wedding certificate, if applicable;
  6. Certified original copies of Birth Certificates of the children of the applicant, if applicable;
  7. Four recent passport photographs each for the applicant, wife/husband and children, as applicable;
  8. A written sworn affidavit confirming the applicant’s willingness to renounce his/her original citizenship once Qatari citizenship is awarded;
  9. A statement of good character and reputation signed by four Qatari citizens residing in the same area as the applicant;
  10. A copy of his/her criminal records sheet, if applicable;
  11. Proof of payment of applicable fees; and
  12. Any other documents that may be required by the competent authorities.

 

Art. 2 requires an applicant requesting the reinstatement of Qatari citizenship to file the designated application form accompanied by the following documents:

 

  1. Proof of income statement;
  2. A copy of his/her passport, identification card, birth certificate and naturalization certificate, as applicable;
  3. A certified original copy of university degrees, if applicable;
  4. A certified original copy of his/her marriage certificate, if applicable;
  5. Certified original copies of Birth Certificates of the children of the applicants, if applicable;
  6. Four recent passport photographs;
  7. A statement of good character and reputation signed by four Qatari citizens residing in the same area as the applicant. The statement must also include a clause attesting that indeed the applicant is of Qatari origin;
  8. Proof of residency in the State of Qatar for three continuous years;
  9. Proof of payment of applicable fees; and
  10. Any other documents that may be required by the relevant authorities.

 

Qatar: Law No. 38 of 2005 on the Acquisition of Qatari Nationality

 

Title

 

 

Qatar: Law No. 38 of 2005 on the Acquisition of Qatari Nationality

 

 

Date of adoption

 

 

30 October 2005

 

Entry into force

 

 

29 December 2005

 

Text versions

 

Arabic

English

 

Sources:

 

–  Official Journal Issue No. 12 (29 December 2012) p. 348. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 20 July 2013.

–  http://www.almeezan.qa/LawView.aspx?opt&LawID=2591&TYPE=PRINT&language=ar

–   http://www.almeezan.qa/LawView.aspx?opt&LawID=2591&TYPE=PRINT&language=en

 

 

Abstract

 

Qatari Nationals are:

 

  1. Those residents of Qatar who have been resident in the country since 1930 and who maintained regular legal residence in the country until the enforcement date of the aforementioned Law No. 2 of 1961.
  2. Any person who is proved to be of Qatari descent, albeit in the absence of the conditions set forth in the preceding sub-article, and additionally, any person in respect to whom an Emiri decree has been promulgated.
  3. Persons to whom Qatari nationality has been reinstated in accordance with the provisions of law.
  4. Any person born in Qatar or in a foreign country to a Qatari father in accordance with the preceding Articles. (Art. 1)

Art. 2 sets out the conditions that need to be met in order to acquire Qatari nationality:

 

  1. On the application date for Qatari nationality he has been a regular resident in Qatar for not less than twenty-five consecutive years.  During those years the applicant is allowed to leave the country for two months per year only and those months are to be deducted from the overall calculation of the 25 years. Should the applicant leave Qatar following the submission of the nationality application, and remain absent from Qatar for longer than six months, the Interior Minister reserves the right to disregard his previous residence, and discount his application.
  2. He has a lawful means of income.
  3. He has a good reputation and has not been convicted anywhere of any honor or integrity related offence.
  4. Has good knowledge of the Arabic language.

 

Priority is given to those applicants who have a Qatari mother.

 

Qatari nationality may be granted to those who have rendered great service to the country, or who have particular skills the country need, or students who excel by showing promising scientific ability. Based on the requirements of the public interest, Qatari nationality may be granted in such cases to the persons concerned, who may also retain their original nationality (Art. 6).

 

A woman may acquire Qatari nationality by virtue of being married to a Qatari citizen with whom she has maintained her marital status for a period of at least five years from the date of the marriage announcement (Art. 8).

 

The law also lists the circumstances under which a Qatari national or a naturalized person may lose their Qatari citizenship (Art. 11 & 12 respectively).

 

Qatar: The Permanent Constitution of the State of Qatar

 

Title

 

 

Qatar: The Permanent Constitution of the State of Qatar

 

 

Date of adoption

 

 

8 June 2004

 

Entry into force

 

 

8 June 2005

 

Text versions

 

Arabic

English

 

Sources:

 

Official Journal Issue No. 6 (8 June 2005), p.7. Retrieved from:

–  Legal Information Network of the Gulf Cooperation Council, accessed: 9 May 2013,

Hukoomi – Qatar e-Government, accessed: 29 June 2013

 

 

Abstract

 

 

Article 38 of the constitution stipulates that no citizen of the state of Qatar shall ever be exiled from the country or denied re-entry.

 

Article 41 of the constitution establishes that Qatari citizenship and the rules governing it are to be prescribed by laws, which shall have the same power as the constitution.

 

Article 58 prohibits the extradition of political refugees and determines that the conditions for granting political asylum shall be established by law.

 

 

Qatar: Penal Code No. 11 of 2004

 

Title

 

 

Qatar: Penal Code No. 11 of 2004

 

Date of adoption

 

 

10 May 2004

Last amended: 8 June 2010

 

 

Entry into force

 

 

30 May 2004

 

Text versions

 

Arabic

English

 

Sources:

 

Official Journal Issue No. 7 (30 May 2004) p. 53. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 15 July 2013.

http://www.almeezan.qa/LawView.aspx?opt&LawID=26&TYPE=PRINT&language=ar

http://www.almeezan.qa/LawView.aspx?opt&LawID=26&TYPE=PRINT&language=en

 

 

Abstract

 

 

The provisions of this Law shall apply to any person who resides in the State of Qatar after committing abroad, as perpetrator or accomplice, any of the criminal offences of trafficking in drugs or humans or acts of piracy or international terrorism (Art. 17).

 

Art. 65 defines as one of the secondary and complementary penalties the deportation of a foreigner from the country (65 (7)).

 

Art. 77 grants the courts the right, if it has imposed a penalty restricting liberty in response to a felony or misdemeanor, to decide to deport a foreigner from the State only after the sentence has been served. This is without prejudice to the rights of the relevant administrative authorities to deport any foreigner pursuant to the law.

 

If the judgment is issued for an offence against honor or trust, the court then must decide to deport the foreigner from the State after he serves his sentence or after the penalty has been waived.

 

The court may, in the case of a misdemeanor, decide to deport the foreigner from the country instead of condemning him to the penalty imposed for the offence (Art. 78).

 

Art. 321 establishes that whoever brings into or takes out of Qatar a person as a slave, or buys, sells, or donates a person as a slave, is liable to imprisonment of a term which may extend up to seven years.

Moreover, any person who forces another to work for him (paid or unpaid) is liable to imprisonment of a term up to six months and a fine not exceeding three thousand Qatari Riyals, or one of these two penalties.

 

If the victim is under sixteen years old, the penalty can extend to six years in prison and/or a fine not exceeding ten thousand Qatari Riyals (Art. 322).

Qatar: Law No. 15 of 2011 Combating Trafficking in Human Beings

 

Title

 

 

Qatar: Law No. 15 of 2011 Combating Trafficking in Human Beings

 

 

Date of adoption

 

 

24 October 2011

 

Entry into force

 

 

21 November 2011

 

 

Text versions

 

Arabic

English

 

Sources:

 

Official Journal Issue No. 11 (21 November 2011) p. 9. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed 21 May 2013.

http://www.almeezan.qa/LawPage.aspx?id=2512&language=ar

http://www.almeezan.qa/LawPage.aspx?id=2512&language=en

 

 

Abstract

 

 

For the purposes of this law, whoever deals in a coercive or transactional way with a natural person, including the use, transport, delivery, harboring, reception or receipt, whether within the state territory or across its national borders; by means of force, violence, or threat thereof; or through abduction, fraud, deception, abuse of power, or exploitation of a position of vulnerability or need; or through a promise to give or receive payments or benefits in exchange for obtaining the consent of a person to traffic another person; if the purpose of the transactions was exploitation in whatever form, including; exploitation in acts of prostitution and all forms of sexual exploitation, exploitation of children in such acts and in pornography, begging, forced  labor or the forced rendering of services, slavery or practices similar to slavery, servitude or the removal of human organs, tissues or body parts; shall be committing the crime of human trafficking (Art. 2).

 

Chapter III details the protections accorded to victims of human trafficking.

 

Chapter IV covers international judicial cooperation

 

Chapter V defines the different penalties for committing the crime of human trafficking as defined in Art. 2.

 

Art. 25 exempts victims of human trafficking from penalties prescribed by Law No. 4 of 2009 on the Regulation of the Entry, Departure, Residence and Sponsorship of Expatriates.

Qatar: Law No. 15 of 1999 regarding the payment of study and accommodation fees by non-Qatari students at the University of Qatar

 

Title

 

 

Qatar: Law No. 15 of 1999 regarding the payment of study and accommodation fees by non-Qatari students at the University of Qatar

 

Date of adoption

 

 

7 August 1999

 

Entry into force

 

 

29 August 1999

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

Official Journal Issue No. 8 (29 August 1999) p. 93. Retrieved from: Legal Information Network of the Gulf Cooperation Council, accessed: 13 May 2013. http://www.gcc-legal.org/MojPortalPublic/LawAsPDF.aspx?opt&country=3&LawID=2874

 

 

Abstract

 

 

This law applies to non-Qatari students studying at the University of Qatar. Exempted from the law are GCC nationals, students holding scholarships, and one family member (child) per each university faculty or staff (Art. 1).

 

Art. 3 sets the fees that are charged per credit hour for the three main fields of study: Arts 400 QR, Science 500 QR, Engineering 600 QR (BA students).

 

Art. 4 sets the fees that are charged per credit hour for the three main areas of study: Arts 500 QR, Science 600 QR and Engineering 700 QR (MA students).

 

Art. 5 requires non-Qatari students living in university accommodation to pay 800 QR per month for accommodation, living expenses and transportation to and from campus.

 

 

Qatar: Law No. 12 of 1996 regarding the collection of school books and transportation fees from non-Qatari students

 

Title

 

 

Qatar: Law No. 12 of 1996 regarding the collection of school books and transportation fees from non-Qatari students

 

 

Date of adoption

 

 

16 July 1996

 

Entry into force

 

 

18 September 1996

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

–  Official Journal Issue No. 9 (18 September 1996) p. 116. Retrieved from: Legal Information Network of the Gulf Cooperation Council, accessed: 13 May 2013.

–  http://www.gcc-legal.org/MojPortalPublic/LawAsPDF.aspx?opt&country=3&LawID=2946

 

 

Abstract

 

 

This law is applicable to all non-Qatari students enrolled in public schools excluding students from other GCC countries (Art. 1)

 

All non-Qatari students are required to pay for their schoolbooks and for the use of school buses (Art. 2).

 

The schoolbooks fee is set at 150 Qatari Riyals per student for all grades (Art. 3). The transportation fee is set at 300 Qatari Riyals per student for all grades (Art. 4).

 

Qatar: Law no. 17 of 2004 regarding the Organization of Ownership and Use of Real Estate and Residential Units by non-Qataris

 

Title

 

 

Qatar: Law no. 17 of 2004 regarding the Organization of Ownership and Use of Real Estate and Residential Units by non-Qataris

 

 

Date of adoption

 

 

6 June 2004

 

Entry into force

 

 

6 September 2004

 

Text versions

 

Arabic

English

 

Source:

 

Official Journal Issue No. 8 (09 June 2004) p. 326. Retrieved from: Al-Meezan – Qatar Legal Portal, accessed: 8 February 2013.

–  http://www.almeezan.qa/LawArticles.aspx?LawTreeSectionID=7891&lawId=2419&language=ar

–  http://www.almeezan.qa/LawArticles.aspx?LawTreeSectionID=7891&lawId=2419&language=en

 

 

Abstract

 

 

Art. 3 stipulates that a non-Qatari may own real estate in the following locations: the Pearl of the Gulf Island, the West Bay Lagoon Project, and Al Khor Resort Project.

 

In accordance with Art. 4, a non-Qatari may have the right of usufruct over real estate for a term of ninety nine years renewable for another term, in Investment Areas which shall be determined by a Council of Ministers’ decision and in accordance with the conditions and procedures set by that decision

 

Without prejudice to the provisions of the aforementioned Law for Leasing Premises and Buildings, a non-Qatari may have the right of usufruct in respect of one residential unit or more in residential areas for a term not exceeding ninety nine years, renewable for another term, in accordance with the conditions and procedures determined by a Council of Ministers’ decision (Art. 5).

 

Qatar: Law No. 21 of 1989 regulating marriage to foreigners

 

Title

 

 

Qatar: Law No. 21 of 1989 regulating marriage to foreigners

 

Date of adoption

 

 

25 December 1989

Last amended:  17 March 2005

 

 

Entry into force

 

 

01 January 1989

 

Text versions

 

Arabic

English

 

Source:

 

Official Journal Issue No. 16 (01 January 1989) p. 620. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 21 July 2013.

–  http://www.almeezan.qa/LawView.aspx?opt&LawID=2555&TYPE=PRINT&language=ar

http://www.almeezan.qa/LawView.aspx?opt&LawID=2555&TYPE=PRINT&language=en

 

 

Abstract

 

 

Art. 1 lists the categories of persons who may not marry a foreign national other than GCC nationals.

 

Art. 2 sets the conditions that must be met by a Qatari man marrying a foreign woman and the conditions that must be met by the foreign woman.

 

Art. 3 lists the exceptions to those conditions.

 

Art. 4 lists the conditions that must be met by a foreign man marrying a Qatari woman.

 

Art. 6 lists the rights granted to a Qatari woman’s children once her marriage to a foreign man has been approved by the State.

 

Qatar: Law No. 22 of 2006 issuing the Family Law

 

Title

 

 

Qatar: Law No. 22 of 2006 issuing the Family Law

 

Date of adoption

 

 

29 June 2006

 

Entry into force

 

 

28 August 2006

 

Text versions

 

Arabic

English

 

Sources:

 

Official Journal Issue No. 7 (30 May 2006) p. 53. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 17 July 2013.

http://www.almeezan.qa/LawView.aspx?opt&LawID=2558&TYPE=PRINT&language=ar

http://www.almeezan.qa/LawView.aspx?opt&LawID=2558&TYPE=PRINT&language=en

 

 

Abstract

 

 

The following two articles are relevant for migrants in the State of Qatar:

 

Art. 177

 

If the divorced female custodian is a foreigner living with her relatives in Qatar or resident under the sponsorship of another before marrying, her divorcer shall transfer her sponsorship to another suitable sponsor. If he refuses, the Court shall order the transfer of her sponsorship. The guardian may not cancel the sponsorship of the Child under custody until expiration of the custody.

 

Art. 185

 

A custodian mother may travel with her children to any destination, if it poses no harm to them. The judge shall intervene should the guardian of the child prevent the mother from travelling; if the judge is satisfied that he has abused his right. If the custodian mother is a foreigner and she is travelling to her home country for a visit – not residence – then the judge may require her sponsor to guarantee their return.

[…]

Should the guardian of the child suspect that the foreign custodian woman may not return with the child, the guardian may request a court interdict to stop the travel, if such failure to return is likely.   Should the court agree and be convinced of the reason for preventing the child to travel an interdict shall be granted.

 

The decree permitting travel shall become enforceable only after three days from its issuance have elapsed without the decree being appealed or after its confirmation by the appeal Court if appealed.

 

Qatar: Law No. 11 of 2004 issuing the Penal Code

 

Title

 

 

Qatar: Law No. 11 of 2004 issuing the Penal Code

 

Date of adoption

 

 

10 May 2004

Last amended: 8 June 2010

 

 

Entry into force

 

 

30 May 2004

 

Text versions

 

Arabic

English

 

Sources:

 

Official Journal Issue No. 7 (30 May 2004) p. 53. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 15 July 2013.

http://www.almeezan.qa/LawView.aspx?opt&LawID=26&TYPE=PRINT&language=ar

http://www.almeezan.qa/LawView.aspx?opt&LawID=26&TYPE=PRINT&language=en

 

 

Abstract

 

 

The provisions of this Law shall apply to any person who resides in the State of Qatar after committing abroad, as perpetrator or accomplice, any of the criminal offences of trafficking in drugs or humans or acts of piracy or international terrorism (Art. 17).

 

Art. 65 defines as one of the secondary and complementary penalties the deportation of a foreigner from the country (65 (7)).

 

Art. 77 grants the courts the right, if it has imposed a penalty restricting liberty in response to a felony or misdemeanor, to decide to deport a foreigner from the State only after the sentence has been served. This is without prejudice to the rights of the relevant administrative authorities to deport any foreigner pursuant to the law.

 

If the judgment is issued for an offence against honor or trust, the court then must decide to deport the foreigner from the State after he serves his sentence or after the penalty has been waived.

 

The court may, in the case of a misdemeanor, decide to deport the foreigner from the country instead of condemning him to the penalty imposed for the offence (Art. 78).

 

Art. 321 establishes that whoever brings into or takes out of Qatar a person as a slave, or buys, sells, or donates a person as a slave, is liable to imprisonment of a term which may extend up to seven years.

Moreover, any person who forces another to work for him (paid or unpaid) is liable to imprisonment of a term up to six months and a fine not exceeding three thousand Qatari Riyals, or one of these two penalties.

 

If the victim is under sixteen years old, the penalty can extend to six years in prison and/or a fine not exceeding ten thousand Qatari Riyals (Art. 322).

Qatar: The Permanent Constitution of the State of Qatar

 

Title

 

 

Qatar: The Permanent Constitution of the State of Qatar

 

 

Date of adoption

 

 

8 June 2004

 

Entry into force

 

 

8 June 2005

 

Text versions

 

Arabic

English

 

Sources:

 

Official Journal Issue No. 6 (8 June 2005), p.7. Retrieved from:

Legal Information Network of the Gulf Cooperation Council, accessed: 9 May 2013

–  Hukoomi – Qatar e-Government, accessed: 29 June 2013,

 

 

Abstract

 

 

Article 52 states that every person who is a legal resident of the State shall enjoy protection to his person and property in accordance with the provisions of the law.

 

Article 57 establishes a duty for all those who reside in Qatar or enter its territory to respect its constitution, abide by its laws, maintain public order and morality, and observe national traditions and customs.

 

Article 58 prohibits the extradition of political refugees and determines that the conditions for granting political asylum shall be established by law.

 

 

Qatar: Law No. 7 of 1988 regarding the rules for GCC citizens’ practice of freelance work within the State of Qatar

 

Title

 

 

Qatar: Law No. 7 of 1988 regarding the rules for GCC citizens’ practice of freelance work within the State of Qatar
 

 

Date of adoption

 

 

12 May 1988

 

Entry into force

 

 

1988

 

 

Text versions

 

Arabic

 

Sources:

 

–  Official Journal Issue No. 6 (1988), p. 2733. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 23 October 2013.

–  http://www.almeezan.qa/LawPage.aspx?id=395&language=ar

 

 

Abstract

 

 

Art. 1 defines freelance work as activities that rely on the direct use of a person’s mental abilities and depend on the personal skill of the individual carrying out the activity.

 

Citizens of the Gulf Cooperation Council (GCC) may only undertake freelance work in accordance with the rules of this law and future laws which define the fields in which freelancing is permitted (Art. 2).

 

Art. 3 requires the freelance worker to have the necessary educational qualifications for his field and to obtain the license and registration required of Qatari citizens doing the same work.

 

Art. 5 defines the rights of individuals licensed to undertake freelance work.

 

 

Qatar: Law No. 3 of 1992 regarding allowing GCC citizens to carry out new economic activity in the State of Qatar

 

Title

 

 

Qatar: Law No. 3 of 1992 regarding allowing GCC citizens to carry out new economic activity in the State of Qatar

 

 

Date of adoption

 

 

06 January 1992

 

Entry into force

 

 

1992

 

 

Text versions

 

Arabic

 

Sources:

 

Official Journal Issue No. 1 (1992), p. 1503. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 23 October 2013.

http://www.almeezan.qa/LawPage.aspx?id=4079&language=ar

 

 

Abstract

 

 

Article 1 lists the types of economic activity GCC citizens may engage in within the State of Qatar which include:

  1. Supply of goods
  2. Marketing for others
  3. Weighing and Measurement
  4. Cleaning Services

 

Qatar: Law No. 6 of 1988 of the rules for GCC citizens’ economic activity in the State of Qatar

 

Title

 

 

Qatar: Law No. 6 of 1988 of the rules for GCC citizens’ economic activity in the State of Qatar

 

 

Date of adoption

 

 

03 May 1988

 

Entry into force

 

 

1988

 

 

Text versions

 

Arabic

 

Sources:

 

Official Journal Issue No. 6 (1988), p. 2703. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 23 October 2013.

–  http://www.almeezan.qa/LawPage.aspx?id=4087&language=ar

 

 

Abstract

 

 

This law covers the rules regarding the economic activity of citizens of the Gulf Cooperation Council (GCC) within the State of Qatar (Art. 1).

 

In accordance with Art. 2, only natural persons who are citizens of the GCC or legal entities fully owned by GCC citizens may carry out economic activity in Qatar.

 

Art. 3 stipulates that economic activity must be carried out in accordance with the laws and procedures followed in the State of Qatar and applicable to its citizens. This includes the requirement to obtain the proper registration and license.

 

Art. 4 lists the rights guaranteed to those engaged in economic activity.

 

Qatar: Ministerial Decision No. 19 of 2005 regarding periodical medical exams for workers susceptible to occupational disease

 

Title

 

 

Qatar: Ministerial Decision No. 19 of 2005 regarding periodical medical exams for workers susceptible to occupational disease

 

Date of adoption

 

 

25 September 2005

 

Entry into force

 

 

29 December 2005

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

Official Journal Issue No. 12 (19 December 2005) p. 1927. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 23 May 2013.

–  http://www.almeezan.qa/LawView.aspx?opt&LawID=3623&TYPE=PRINT&language=ar 

 

 

Abstract

 

 

This law defines the occupational diseases that workers in different sectors must be periodically tested for and the steps that must be taken to ensure the safety of workers who contract an occupational disease (Art. 7).

 

Art. 10 requires the employer to facilitate the process of conducting the periodical medical exam including providing the necessary data and to pay the worker for the time it takes him to submit to those exams.

 

Qatar: Ministerial Decision No. 45 of 2001 setting the conditions for bringing in family members of residents working in the State

 

Title

 

 

Qatar: Ministerial Decision No. 45 of 2001 setting the conditions for bringing in family members of residents working in the State

 

 

Date of adoption

 

 

22 July 2001

 

Entry into force

 

 

17 September 2001

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

Official Journal Issue No. 10 (17 September 2001) p. 1330. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 13 May 2013.

–   http://www.almeezan.qa/LawView.aspx?opt&LawID=2087&TYPE=PRINT&language=ar

 

 

Abstract

 

 

Art. 1 grants any resident of the State working for the State, the private sector or the joint sector to obtain residence visas for his family if his monthly salary is no less than 4000 Qatari riyals.

 

Art. 2 requires the worker to submit the following documents along with the application for bringing in family members to the relevant committee in the Ministry of Interior:

 

  1. Certificate of salary from the Ministry of Civil Service Affairs and Housing for those working in the government sector or from the employer attested by the Ministry for those working in the private or joint sectors.
  2. Attested work contract.
  3. Lease contract or a certificate attesting to the designation of living quarters from the employer.
  4. Copy of family members’ passports.

 

 

Qatar: Ministerial Decision No. 16 of 2007 determining the working hours in exposed work places during the Summer

 

Title

 

 

Qatar: Ministerial Decision No. 16 of 2007 determining the working hours in exposed work places during the Summer
 

 

Date of adoption

 

 

13 June 2007

 

Entry into force

 

 

12 August 2007

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

Official Journal Issue No. 7 (12 August 2007) p. 3250. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 23 May 2013.

http://www.almeezan.qa/LawView.aspx?opt&LawID=2679&TYPE=PRINT&language=ar

 

 

Abstract

 

 

Art. 1 sets the working hours during the Summer period (June 15 – August 31) for work that is done in exposed work places or under the sun to be no more than five hours during the morning shift and ending by 11:30. The evening shift must not start before 3:00 pm.

 

Art. 3 gives the Minister the authority to shut down violating workplaces for up to one month.

 

Art. 4 excludes oil and gas projects from this decision.

 

 

Qatar: Ministerial Decision No. 8 of 2005 regarding the conditions and procedures for obtaining a license to recruit foreign workers for others.

 

Title

 

 

Qatar: Ministerial Decision No. 8 of 2005 regarding the conditions and procedures for obtaining a license to recruit foreign workers for others.

 

 

Date of adoption

 

 

22 August 2005

 

Entry into force

 

 

30 August 2005

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

Official Journal Issue No. 10 (30 August 2005) p. 1832. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 22 May 2013.

http://www.almeezan.qa/LawView.aspx?opt&LawID=422&TYPE=PRINT&language=ar  

 

 

Abstract

 

 

Art. 14 of this decision sets as one of the conditions under which a recruiting agent may lose his license to recruit foreign workers for others, charging the worker any fees for recruiting him.

 

Art. 18 requires the recruiter to repatriate the worker at the former’s cost in the following circumstances:

 

  1. The worker not meeting any of the set conditions
  2. The worker is physically unfit
  3. The worker not receiving security clearance
  4. Refusal of the worker to commence work

 

Art. 19 prohibits the recruiter from charging the worker any recruitment expenses, fees or any other costs.

 

Qatar: Law No. 14 of 2004 issuing the Labor Law

 

Title

 

 

Qatar: Law No. 14 of 2004 issuing the Labor Law

 

Date of adoption

 

 

19 May 2004

Last amended: 01 October 2007

 

 

Entry into force

 

 

06 July 2004

 

Text versions

 

Arabic

English

 

Sources:

 

Official Journal Issue No. 9 (06 July 2004) p. 229. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed 15 September 2013.

http://www.almeezan.qa/LawView.aspx?opt&LawID=3961&TYPE=PRINT&language=ar

–  http://www.almeezan.qa/LawView.aspx?opt&LawID=3961&TYPE=PRINT&language=en

 

 

Abstract

 

 

The provisions of Qatar Law No (14) of 2004, the Labor Law, govern the employment of the majority of individuals currently employed in Qatar.

 

The Labor Law (Article 3) excludes individuals working for the following employers from its provisions and regulation:

 

  • Ministries and other governmental organizations, public institutions, corporations and companies which are established by Qatar Petroleum by itself or with others and individuals whose employment is regulated by special laws.

 

  • The Qatar armed forces, the police and individuals employed at sea.

 

  • Family members and dependents of individuals working in Qatar.

 

In addition the Labor Law excludes individuals working in the following roles from its provisions and regulation:

 

  • Casual workers.

 

  • Domestic workers, e.g. drivers, nurses, cooks, gardeners, etc.

 

  • Agricultural workers, including, individuals involved in grazing, product processing and marketing, equipment operators and those individuals who repair agricultural equipment.

 

The provisions of the Labor Law, or any part thereof, may be applied to the employment of the individuals set out above subject to a resolution of the Council of Ministers upon the recommendation of the Minister.

 

 

Art. 23 of the Labor Law specifies that non-Qataris need to obtain a work permit before they are employed in Qatar. The following conditions must be met before they can obtain a work permit:

 

  1. The non-availability of a qualified Qatari worker registered in the registers of the Department (Labor Department at the Ministry of Civil Service Affairs and Housing) to carry out the work in respect to which the work permit is applied for.
  2. The non-Qatari applying for the work permit shall be in possession of a residence permit.
  3. The non-Qatari shall be medically fit.

 

The validity period for the work permit shall be limited to the permitted residence period so that it may not exceed five years unless the approval of the Department is obtained.

Art. 25 lists the instances in which the Minister of Civil Service Affairs and Housing may can cancel the work permit granted to a non-Qatari worker as:

 

  1. If the worker fails to satisfy either of condition (2) or (3) provided for in Article (23) of the law.
  2. If the worker stops working for more than three months without having an acceptable reason.
  3. If the worker works for an employer other than the one he was given the work permit to work for.
  4. Dismissal of the worker on disciplinary grounds.

 

The proportion of the non-Qatari to Qatari shall be determined by a decision of the Minister in each sector. The Minister may prohibit the employment of non-Qatari workers in any of these sectors as the public interest may necessitate (Art. 26).

 

Articles 28-37 relate to licensing of recruiters of foreign workers.

 

Art. 33 prohibits any person licensed to recruit foreign workers for others from charging the worker any fees, recruitment expenses, or other costs.

 

Articles 38 – 57 regulate the relationship between employers and employees.

 

Art. 57 requires the employer to bear the costs for repatriating the worker either to his home country or to any destination agreed upon by the two parties at the commencement of the engagement between the two.

 

The employer is required to complete the procedures of returning the non-Qatari worker within a period not exceeding two weeks from the expiry date of the contract. If the worker joins another employer before his departure from the State the obligation to return him to his country or any other place shifts to the latter employer.

 

The employer is also required to bear the costs of preparing the corpse of the deceased worker and the conveyance thereof to his country or place of residence upon the demand of his family.

 

If the employer does not repatriate the worker or his corpse after his death as the case may be the Department shall return the worker or his corpse at the cost of the employer and recover the said costs through administrative means.

 

Art. 116 limits the right to join worker committees and unions to Qatari workers.

 

Part 15 of the law pertains to work inspection. It enables the establishment of an Inspection organ whose duties are to be carried out by work inspectors. Authority is given to these inspectors to ensure that the labor law is respected and the rights of workers are protected.

 

Qatar: Law No. 5 of 1965 on personal identification cards

 

Title

 

 

Qatar: Law No. 5 of 1965 on personal identification cards

 

 

Date of adoption

 

 

20 September 1965

Last amended: 28 May 2005 (Law No. 37/2005)

 

 

Entry into force

 

 

In effect

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

Official Journal Issue No. 4 (01 January 1965) p. 981. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 21 May 2013.

http://www.almeezan.qa/LawView.aspx?opt&LawID=4001&TYPE=PRINT&language=ar

 

 

Abstract

 

 

In accordance with Art. 1, all visitors of Qatar who are set to stay for longer than six months and who are sixteen years old or older must obtain a personal identification card.

 

Art. 2 lists the information that must be included on each ID card such as full name, picture, nationality, birthdate, place of birth, and blood type. For non-Qataris this includes the following additional information must be included: profession, name and address of sponsor, and residence permit number.

 

The ID card of non-Qataris shall be valid for as long as their residence permit is valid. The ID card holder must take the necessary steps to renew the card or update the data on it by filling out the appropriate forms and paying the set fee of 50 riyals within 30 days (Art. 5).

 

Punishment for falsification of data on the application form for ID cards, changing the data on the ID card, impersonating another person or using someone else’s card is imprisonment for a period of time not exceeding two years and/or paying a fee of no less than 1000 riyals and no more than 5000 years. Foreigners may in addition to the aforementioned penalties be expelled (Art. 10).

 

 

Qatar: Law No. 21 0f 1989 regulating marriage to foreigners

 

Title

 

 

Qatar: Law No. 21 0f 1989 regulating marriage to foreigners

 

 

Date of adoption

 

 

25 December 1989

Last amended: 17 March 2005

 

 

Entry into force

 

 

In force

 

Text versions

 

Arabic

English

 

Source:

 

–  Official Journal Issue No. 16 (01 January 1989) p. 620. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 21 July 2013.

http://www.almeezan.qa/LawView.aspx?opt&LawID=2555&TYPE=PRINT&language=ar

–  http://www.almeezan.qa/LawView.aspx?opt&LawID=2555&TYPE=PRINT&language=en

 

 

Abstract

 

 

This law sets out the conditions under which Qatari men and women are permitted to marry a foreigner.

 

Article 6 of this law gives the children of a Qatari woman married to a foreigner the right to reside in Qatar as long as their Qatari mother is residing in the country. Children who are still minors may be granted a Qatari passport and all children are to receive the treatment of Qatari nationals with regards to education, treatment and jobs. Moreover, adult children will be given the priority to acquire Qatari nationality.

 

Qatar: Law No. 4 of 2009 Regulating the Entry, Exit, Residence and Sponsorship of Expatriates

 

Title

 

 

Qatar: Law No. 4 of 2009 Regulating the Entry, Exit, Residence and Sponsorship of Expatriates

 

Date of adoption 

 

 

26 February 2009

 

 Entry into force 

 

 

29 April 2009

 Text versions Arabic

English

 

Sources:

 

Official Journal Issue No. 3 (29 March 2009), p. 29. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 15 May 2013.

–  http://www.almeezan.qa/LawView.aspx?opt&LawID=2611&TYPE=PRINT&language=ar

http://www.almeezan.qa/LawView.aspx?opt&LawID=2611&TYPE=PRINT&language=en

 

 

Abstract

 

This law covers the conditions for entry to and departure from the State of Qatar of expatriates (Art. 2-8); the residence of expatriates (Art. 9-17); regulates their sponsorship (Art. 18-36); sets out the conditions for their deportation and repatriation (Art. 37-42); sets out the conditions for entry and residence of certain categories that do not require sponsorship (Art. 43-50); sets out penalties for violating certain provisions of the law (Art. 51-53) and conditions for conciliation (Art. 54-56).For the purpose of this law an expatriate is any person entering the State of Qatar who does not hold Qatari citizenship (Art. 1).

 

According to Art. 9 of this law, the sponsor is required to complete the residence procedures and is responsible for the renewal of the residence, which shall be done within 90 days from the expiry date of the Visa. The sponsor is also required to return the passport or travel document to the sponsored person once the procedures for issuing or renewing the residence permit are completed.

 

Art. 12 allows the Minister of Interior or his nominee to transfer the sponsorship of any expatriate worker on a temporary basis if a suit is filed between him and his sponsor. In cases where the Labour Law does not apply to the expatriate worker, the Minister or his nominee may transfer the sponsorship to any other employer in the event of abuse by the employer or as if deemed to be in the public interest.

 

For the same reasons, with the consent of the Minister or his nominee and if requested by the worker and approved by the Ministry of Labour, the sponsorship of a worker governed by the Labour Law may be transferred to any other employer.

 

Art. 13 sets the period of six months as the amount of time an expatriate is allowed to stay outside the country without losing his residency. An exception is given to those who obtain a re-entry permit from the competent authority prior to leaving or prior to the lapse of one year since departure.

 

Art. 14 denies a worker who has been dismissed from work and has not challenged the dismissal before the competent court, or whose challenge has been rejected from re-entering the state of Qatar for work before the lapse of four years from the date of his Departure.

 

In accordance with Art. 15, sponsors may not allow their workers to be employed by anyone other than himself or herself. The competent authority may however authorize a sponsor to lend the expatriate workers he sponsors to another employer for no more than six months, which may be renewed for another six months.

 

The competent authority may also grant permission to an expatriate to work for another employer outside the regular working hours of his original employment provided that his sponsor agrees to it in writing.  The approval of the Ministry of Labour must be obtained for workers who are subject to the Labour Law.

 

Visas may not be assigned or transferred to third parties in any manner whatsoever nor can they be used by third parties, whether such transfer, assignment or use is remunerated or not.

 

Art. 16 allows the expatriate worker to obtain residence permits for his/ her spouse, male children who have not completed their university studies up to the age of 25 and to unmarried daughters.  Subject to the consent of the Minister or his nominee at his sole discretion, the parents of the person granted a residence permit may also be granted residence permits.

 

Art. 17 applies to the residence of newborn children of the expatriate. An expatriate whose family is granted residence shall apply for residence to his/her newborn baby within 60 days from the date of birth or entry to the state.  If birth occurs outside the state and if either parent holds a valid residence parent, the newborn baby shall be permitted to enter the state within a period of two years from the date of birth.

 

 

Qatar: Ministerial Decision No. 4 of 1996 regarding allowing citizens of Kuwait to enter and exit Qatar using their personal identification cards

 

Title

 

 

Qatar: Ministerial Decision No. 4 of 1996 regarding allowing citizens of Kuwait to enter and exit Qatar using their personal identification cards

 

 

Date of adoption

 

 

10 March 1996

 

Entry into force

 

 

12 May 1996

 

 

Text versions

 

Arabic

 

Sources:

 

–          Official Journal Issue No. 3 (12 June 1996), p. 503. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 23 October 2013.

–          http://www.almeezan.qa/LawPage.aspx?id=2098&language=ar

 

 

Abstract

 

 

In accordance with Art. 1, citizens of the State of Kuwait to enter and exit Qatar using their personal identification cards.

Qatar: Emiri Decision No. 9 of the year 1963 regulating the granting of visas, their types, and fees implementing law No. 3 of 1963 regulating the entry and residence of aliens in Qatar

 Title  Qatar: Emiri Decision No. 9 of the year 1963 regulating the granting of visas, their types, and fees implementing law No. 3 of 1963 regulating the entry and residence of aliens in Qatar
 Date of adoption  14 December 1963 
 Entry into force  In effect
 Text versions  Arabic 

Source:

 

–          Official Journal Issue No. 8 (01 January 1963), p. 525, Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 21 May 2013, 

 

 

Abstract

 

There are four different categories of visas in Qatar (Art. 1):

  1. Residence visa
  2. Entry visa
  3. Transit visa
  4. Return visa

 

Visas are obtained through an application to the Department of Passports and Expatriates’ Affairs or the relevant entity abroad. Article 7 stipulates that the Department of Passports and Expatriates’ Affairs must authorize the issuance of entry visas to those seeking employment in Qatar and only if the following conditions are met:

 

  1. The applicant must have the technical expertise needed by Qatar
  2. The applicant must have a well-off Qatari sponsor
  3. The sponsor must guarantee the applicant’s good behavior, undertake to turn him in to the relevant Qatari entity upon expiration of his/her visa and commit to paying the expenses for deporting him/her should it be necessary.

 

Art. 11 lists in table form the fees to be paid for each visa type:

 

  • Residence visa: 100 Riyals and 20 for every dependent
  • Single entry visa: 100 Riyals and 20 for every dependent
  • Multiple entry visa – 3 to 6 months: 200 Riyals and 20 for every dependent
  • Multiple entry visa – 6 months to 1 year: 400 Riyals and 20 for every dependent
  • Return visa: 100 Riyals and 20 for every dependent
  • Transit visa: 20 Riyals

 

Art. 15 exempts foreign workers and their dependents from obtaining a return visa for as long as their passports and residence permits are valid. They are however required to have a letter from their employer stating that they continue to be employed by him.

 

Art. 17 lists in table form the fees related to residence permits:

 

  • New residence permit or renewal: 50 Riyals for every year and 20 for every dependent
  • Transferring existing residence permit to a new passport: 50 Riyals
  • Temporary residence permit: 200 Riyals and 40 for every dependent
  • Transfer of sponsorship in non-employment situations: 1000 Riyals
  • Transfer of sponsorship in employment situations:
    • If transfer is made for the first time after two years of employment: 1000 Riyals
    • If transfer is made one year after 1st transfer: 1500 Riyals
    • If transfer is made one year after 2nd transfer: 2000 Riyals
  • Temporary residence permit for sailors: 20 Riyals
  • Approval to turn a visit permit into a residence permit: 300 Riyals and 200 for every dependent

 

Children under the age of two years are exempted from the residence permit fee (Art. 18 (2)).

 

 

Qatar: The Permanent Constitution of Qatar

 Title

 

Qatar: The Permanent Constitution of Qatar

 

 Date of adoption

 

8 June 2004
 Entry into force

 

8 June 2005
 Text versions  Arabic

English

 

Sources:

 

–  Official Journal Issue No. 6 (8 June 2005), p.7. Retrieved from:

Legal Information Network of the Gulf Cooperation Council, accessed: 9 May 2013

–  Hukoomi – Qatar e-Government, accessed: 29 June 2013,

 

 

Abstract

 

Art. 38 of the constitution stipulates that no citizen of the state of Qatar shall ever be exiled from the country or denied re-entry.

 

Art. 41 of the constitution establishes that Qatari citizenship and the rules governing it are to be prescribed by laws, which shall have the same power as the constitution.

 

Art. 52 states that every person who is a legal resident of the State shall enjoy protection to his person and property in accordance with the provisions of the law.

 

Art. 57 establishes a duty for all those who reside in Qatar or enter its territory to respect its constitution, abide by its laws, maintain public order and morality, and observe national traditions and customs.

 

Art. 58 prohibits the extradition of political refugees and determines that the conditions for granting political asylum shall be established by law.

Qatar: Law No. 4 of 2009 Regulating Expatriates’ Entry, Exit, Residence and Sponsorship

Title Qatar: Law No. 4 of 2009 Regulating Expatriates’ Entry, Exit, Residence and Sponsorship
 Date of adoption

 

26 February 2009
 Entry into force

 

29 April 2009
 Text versions  Arabic

English

 

Sources:

 

Official Journal Issue No. 3 (29 March 2009), p. 29. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 15 May 2013.

http://www.almeezan.qa/LawView.aspx?opt&LawID=2611&TYPE=PRINT&language=ar

http://www.almeezan.qa/LawView.aspx?opt&LawID=2611&TYPE=PRINT&language=en

 

Abstract

This law covers the conditions for entry to and departure from the State of Qatar of expatriates.

For the purpose of this law an expatriate is any person entering the State of Qatar who does not hold Qatari citizenship (Art. 1)

 

Article 4 sets the time limit for obtaining a work visa for the second time as two years from the date of Departure. The Minister or his nominee may waive the application of the time limit and in some cases the competent authority may waive the application of the time limit if the written consent of the former sponsor is obtained.

 

Article 5 requires both the expatriate and his sponsor to report to the competent authority within seven days of the former’s arrival to complete the procedures for his residence or work visa.

 

Article 6 obligates the expatriate to provide information or documentation such as his passport upon request from the competent authority in due time and to immediately report the loss or damage of his passport or travel document and obtain a replacement.

 

Chapter IV regulates the relationship between Qatari sponsors and recruited foreign workers.

 

Residence permits by type/ purpose of permit and country of citizenship of holder (2011) (some nationalities)

  14 17 18 19 20 22 23 24 TOTAL
Country of citizenship Temporary permits Governmental sector permits Private sector permits Business Domestic help Dependant permits Study Self residence permits
ARAB COUNTRIES total
Iraq 90 173 4.184 5 79 10.596 0 251 15.378
Syria 1.380 5.248 51.583 76 332 73.141 2 239 132.001
Lebanon 379 1.082 17.563 48 31 23.066 0 142 42.311
Jordan 443 2.610 17.211 28 15 32.641 3 204 53.155
Palestine 64 242 3.137 4 8 4.471 0 122 8.048
Egypt 8.109 45.710 273.654 26 1.502 128.272 13 305 457.591
Other Arabs 330 2.574 9.881 1 832 10.894 41 76 24.629
Total Arab nationalities 10.795 57.639 377.213 188 2.799 283.081 59 1.339 733.113
OTHER COUNTRIES  
Iran 543 699 24.999 53 562 16.700 9 228 43.793
Philippines 1.832 3.489 47.857 0 79.346 7.360 33 47 139.964
Pakistan 1.880 2.730 88.307 22 2.659 26.981 32 20 122.631
India 9.582 20.739 287.789 47 242.368 86.705 18 47 647.295
Bangladesh 5.422 6.619 114.636 4 61.915 6.932 7 5 195.540
Sri Lanka  1.658 572 17.066 0 87.482 4.020 21 11 110.830
Other nationalities 5.570 4.258 60.335 28 116.139 23.338 586 137 210.391
TOTAL ALL NATIONALITIES 37.282 96.745 1.018.202 342 593.270 455.117 765 1.834 2.203.557

Source: Ministry of Interior

 

 

ANNEXED NOTE

 

1. Definitions

 

Residency procedures do not apply to GCC nationals.

 

The bidoun, a stateless population, are not included in the residency documents holders.

 

Data presented in the table are stock data: all the non-national residents holding a residence permit on December 31st, the given year. The table excludes the Bedoon, the non-Kuwaiti GCC citizens and those in irregular situation.

 

Temporary permit: An expatriate may be granted temporary residence under article 14 of the immigration regulations in special cases where he does not need or cannot get ordinary residence.

This allows the expatriate to stay for up to one year, for personal emergencies such as illness, or after resignation from employment in order to settle financial affairs or a court case.

Dependent permit: spouse, children or elderly dependent relatives can join visa holder (sponsor) in Kuwait, if the expatriate has obtained a residency and is earning a minimum of KD250 a month (private and governement sector alike).

A working wife cannot sponsor her husband as a dependent. Also, sons over the age of 21 years cannot be sponsored as dependants, though adult daughters and parents may be permitted. Dependent family members are not allowed to work on a Dependent Visa, unless they transfer it into a work visa under Kuwaiti sponsorship. This can be done only after 6 to 12 months of holding a dependent visa.

Every children including new born babies must hold a residency permit. The application for the infant’s residence must be made within 60 days of the birth

The Dependent Visa holder is permitted to stay as long as the sponsor holds a valid visa.

Self residence permit: Expatriates may sponsor themselves under article 24 of the regulations and obtain a residence for two to five years under several conditions

(among which: being aged 60 and more, having worked no less than 25 years in Kuwait, owning a capital of 10000 KD at least; being able to produce a certificate of good conduct, being effectively residing in Kuwait with his/her family, etc.).

This form of residence can be renewed upon expiry. Self-sponsored expatriates may sponsor their wives and children.

Permits 17, 18, 19 and 20 are only granted after Ministry of Labour issues a work permit.

 

2. Institution which provides data

 

Ministry of Interior

 

3. Period of data coverage

 

December 31st, 2011

 

4. Data availability

 

2011′ data is tabulated in MoI’ 2011 Statistical Yearbook, in Chapter “Immigration statistics” (not available online). The volume may be directly obtained from MoI.

 

Residence permits by type/ purpose of permit and country of citizenship of holder (2009) (some nationalities)

  14 17 18 19 20 22 23 24 TOTAL ALL PERMITS
Country of citizenship Temporary permits Government sector permits Private sector permits Business Domestic help Dependant permits Study Self residence permits
ARAB COUNTRIES total
Iraq 87 153 4.324 4 78 10.597 0 252 15.495
Syria 994 4.801 52.261 90 383 72.387 2 197 131.115
Lebanon 215 1.074 19.056 53 33 22.779 3 132 43.345
Jordan 284 2.322 16.659 27 12 30.588 7 205 50.104
Palestine 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Egypt 3.828 42.103 268.120 22 1.570 111.058 18 298 427.017
Other Arabs 225 2.474 12.477 5 666 13.879 29 181 29.936
Total Arab nationalities 5.633 52.927 372.897 201 2.742 261.288 59 1.265 697.012
OTHER COUNTRIES  
Iran 316 691 28.305 55 649 16.545 7 231 46.799
Philippines 1.239 3.058 42.727 0 55.985 6.769 32 42 109.852
Pakistan 1.195 2.825 94.782 41 2.931 25.613 27 19 127.433
India 5.188 16.373 267.158 46 229.724 76.504 15 46 595.054
Bangladesh 2.146 6.376 122.552 2 70.181 7.351 3 3 208.614
Sri Lanka  1.360 484 14.550 0 81.291 3.706 14 13 101.418
Other nationalities 3.481 3.920 50.200 30 110.994 22.481 529 129 191.764
TOTAL ALL NATIONALITIES 20.558 86.654 993.171 375 554.497 420.257 686 1.748 2.077.946

Source: Ministry of Interior

 

 

ANNEXED NOTE

 

1. Definitions

 

Residency procedures do not apply to GCC nationals.

The bidoun, a stateless population, are not included in the residency documents holders.

Data presented in the table are stock data: all the non-national residents holding a residence permit on December 31st, the given year. The table excludes the Bedoon, the non-Kuwaiti GCC citizens and those in irregular situation.

 

Temporary permit: An expatriate may be granted temporary residence under article 14 of the immigration regulations in special cases where he does not need or cannot get ordinary residence.

This allows the expatriate to stay for up to one year, for personal emergencies such as illness, or after resignation from employment in order to settle financial affairs or a court case.

Dependent permit: spouse, children or elderly dependent relatives can join visa holder (sponsor) in Kuwait, if the expatriate has obtained a residency and is earning a minimum of KD250 a month (private and governement sector alike).

A working wife cannot sponsor her husband as a dependent. Also, sons over the age of 21 years cannot be sponsored as dependants, though adult daughters and parents may be permitted. Dependent family members are not allowed to work on a Dependent Visa, unless they transfer it into a work visa under Kuwaiti sponsorship. This can be done only after 6 to 12 months of holding a dependent visa.

Every children including new born babies must hold a residency permit. The application for the infant’s residence must be made within 60 days of the birth

The Dependent Visa holder is permitted to stay as long as the sponsor holds a valid visa.

Self residence permit: Expatriates may sponsor themselves under article 24 of the regulations and obtain a residence for two to five years under several conditions

(among which: being aged 60 and more, having worked no less than 25 years in Kuwait, owning a capital of 10000 KD at least; being able to produce a certificate of good conduct, being effectively residing in Kuwait with his/her family, etc.).

This form of residence can be renewed upon expiry. Self-sponsored expatriates may sponsor their wives and children.

Permits 17, 18, 19 and 20 are only granted after Ministry of Labour issues a work permit.

 

 

 

2. Institution which provides data

 

Ministry of Interior

 

3. Period of data coverage

 

December 31st, 2009

 

4. Data availability

 

2009′ data is published in MoI’ 2009 Statistical Yearbook, in Chapter “Immigration statistics”, available online at: http://www.moi.gov.kw/portal/varabic/statistics/stats.htm

Last date of access: September 5th, 2013.

 

The Residence Regulations, Law No. 17/2/25/1337 (copy)

 

Title

 

 

The Residence Regulations, Law No. 17/2/25/1337d

kjkljkljk

 

 

Date of adoption

 

 

7 May 1952kkk

 

Entry into force

 

 

4 June 1952kk

 

 

Text versions

 

Arabic

English

 

Sources:

 

Ministry of Interior, Kingdom of Saudi Arabia, accessed: 11 September 2013,

Refworld – The UN Refugee Agency, accessed: 16 May 2013.

 

 

Abstract

 

 

Art. 2 states that a foreigner’s entry into, or exit from the Kingdom of Saudi Arabia is contingent upon his possession of a legal and valid passport issued by the government of his home country or a travel document recognized by the government of Saudi Arabia. Moreover a foreigner may not be given permission to enter the country, land on its soil or pass through it unless he holds an entry visa issued by the consular or diplomatic representatives of the Saudi Government abroad or an entry visa issued by the Ministry of Foreign Affairs if the foreigner is coming from a country that has no consular or diplomatic representatives.  However, Pilgrims coming from countries, which have no embassies or consulates (or substitutes) are exempted from the requirement to obtain an entry visas.

 

Art. 5 enumerates the information that needs to be submitted along with the passport when applying to the Saudi Government’s representatives for an entry visa and to authorities concerned with foreigners, upon arrival in the Kingdom:

i- Purpose of entry.kkk

ii- Money s/he carries upon arrival either cash or cheque.

iii- The party, which will support him financially in case he failed to cover his own personal expenses in the Kingdom.

iv- The name of a person who will sponsor his/her obligations and commitments and guarantee his departure in case s/he is required to leave the Kingdom, or the businessman/company who has contracted him/ her. In case of failure to supply this information, payment of the amount equivalent to the costs of his/her return to the place where the last visa was issued must be made, along with an undertaking to report to the Foreigners Control Office once a week at least.

v- Address in port or country of arrival.

vi- Destination and his address there.

 

A foreigner who wants to leave the country must submit all his legal documents including passport, residence permit or form and the like to the Foreigners Control Office where his passport will be stamped to exit within a specific time period. If he did not leave within this period, he has to report to the office before its expiry so as to get a new visa stamp either to exit within another specific time period or to stay if he has the right to. In all cases, the duration of an exit visa cannot exceed two months (or three months if extended by the Minister of Interior). This procedure does not cancel procedures followed at the travel bureau (Art. 14 – Amended).

 

If a foreigner leaves the country within the validity period of the visa granted him by a Saudi consulate or embassy abroad, s/he may not re- enter except with a new visa (Art. 15).

 

If the foreigner wants to leave the country for a particular period of time during a valid residence period and he requests a return visa valid for no more than six months from his date of departure, then he is permitted to return within the validity period of his residence permit without having to obtain a new visa from a Saudi Arabia representative office. His residence permit must be taken from him upon exiting the country after stamping his passport with the permit’s number and date. The permit is to be returned to him once he returns, after registering the date of travel, destination, and date of return on it (Art. 16).

 

–    Royal Decree No. M/8 dated 25/7/1415 H that ratifies Ministerial Decision No. 96 dated 24/7/1415 H sets the fee for an exit and return visa valid for one trip to be 200 Riyals.

 

–    Ministerial Decision No. 53 dated 28/2/1419 H sets the fee for an exit and return visa valid for multiple trips to be 500 Riyals for each visa.

 

Each foreigner, whose visa was issued by consular or diplomatic authorities abroad and did not meet the required conditions necessary for granting him/her a residence permit, shall leave the country voluntarily within one week. In case of failure or refusal to leave, the Public Security Department shall deport him at his own expense by deducting from the deposit paid upon entry or at the expense of his/ her sponsor as stipulated in Article No. (5) of this Regulation (Art. 27).

 

In Art. 28 the fees for an entry visa are elaborated as follows:

 

–    Royal Decree No. M/8 dated 25/7/1415 H which ratifies Ministerial Decision No. 96 dated 24/7/1415 H sets the fee for a visit visa to be 200 Riyals

 

–    Royal Decree No. M/3 dated 17/1/1420 H that ratifies Ministerial Decision No. 14 dated 17/1/1420 H sets the fee for a work visa to be 2000 Riyals.

 

Saudi Arabia: The Residence Regulations, Law No. 17/2/25/1337

 

Title

 

 

Saudi Arabia: The Residence Regulations, Law No. 17/2/25/1337

 

Date of adoption

 

 

7 May 1952

 

Entry into force

 

 

4 June 1952

 

 

Text versions

 

Arabic

English

 

Sources:

 

Ministry of Interior, Kingdom of Saudi Arabia, accessed: 11 September 2013,

Refworld – The UN Refugee Agency, accessed: 16 May 2013.

 

 

Abstract

 

 

Art. 2 states that a foreigner’s entry into, or exit from the Kingdom of Saudi Arabia is contingent upon his possession of a legal and valid passport issued by the government of his home country or a travel document recognized by the government of Saudi Arabia. Moreover a foreigner may not be given permission to enter the country, land on its soil or pass through it unless he holds an entry visa issued by the consular or diplomatic representatives of the Saudi Government abroad or an entry visa issued by the Ministry of Foreign Affairs if the foreigner is coming from a country that has no consular or diplomatic representatives.  However, Pilgrims coming from countries, which have no embassies or consulates (or substitutes) are exempted from the requirement to obtain an entry visas.

 

Art. 5 enumerates the information that needs to be submitted along with the passport when applying to the Saudi Government’s representatives for an entry visa and to authorities concerned with foreigners, upon arrival in the Kingdom:

i- Purpose of entry.

ii- Money s/he carries upon arrival either cash or cheque.

iii- The party, which will support him financially in case he failed to cover his own personal expenses in the Kingdom.

iv- The name of a person who will sponsor his/her obligations and commitments and guarantee his departure in case s/he is required to leave the Kingdom, or the businessman/company who has contracted him/ her. In case of failure to supply this information, payment of the amount equivalent to the costs of his/her return to the place where the last visa was issued must be made, along with an undertaking to report to the Foreigners Control Office once a week at least.

v- Address in port or country of arrival.

vi- Destination and his address there.

 

A foreigner who wants to leave the country must submit all his legal documents including passport, residence permit or form and the like to the Foreigners Control Office where his passport will be stamped to exit within a specific time period. If he did not leave within this period, he has to report to the office before its expiry so as to get a new visa stamp either to exit within another specific time period or to stay if he has the right to. In all cases, the duration of an exit visa cannot exceed two months (or three months if extended by the Minister of Interior). This procedure does not cancel procedures followed at the travel bureau (Art. 14 – Amended).

 

If a foreigner leaves the country within the validity period of the visa granted him by a Saudi consulate or embassy abroad, s/he may not re- enter except with a new visa (Art. 15).

 

If the foreigner wants to leave the country for a particular period of time during a valid residence period and he requests a return visa valid for no more than six months from his date of departure, then he is permitted to return within the validity period of his residence permit without having to obtain a new visa from a Saudi Arabia representative office. His residence permit must be taken from him upon exiting the country after stamping his passport with the permit’s number and date. The permit is to be returned to him once he returns, after registering the date of travel, destination, and date of return on it (Art. 16).

 

–    Royal Decree No. M/8 dated 25/7/1415 H that ratifies Ministerial Decision No. 96 dated 24/7/1415 H sets the fee for an exit and return visa valid for one trip to be 200 Riyals.

 

–    Ministerial Decision No. 53 dated 28/2/1419 H sets the fee for an exit and return visa valid for multiple trips to be 500 Riyals for each visa.

 

Each foreigner, whose visa was issued by consular or diplomatic authorities abroad and did not meet the required conditions necessary for granting him/her a residence permit, shall leave the country voluntarily within one week. In case of failure or refusal to leave, the Public Security Department shall deport him at his own expense by deducting from the deposit paid upon entry or at the expense of his/ her sponsor as stipulated in Article No. (5) of this Regulation (Art. 27).

 

In Art. 28 the fees for an entry visa are elaborated as follows:

 

–    Royal Decree No. M/8 dated 25/7/1415 H which ratifies Ministerial Decision No. 96 dated 24/7/1415 H sets the fee for a visit visa to be 200 Riyals

 

–    Royal Decree No. M/3 dated 17/1/1420 H that ratifies Ministerial Decision No. 14 dated 17/1/1420 H sets the fee for a work visa to be 2000 Riyals.

 

Saudi Arabia: Law of Real Estate Ownership & Investment by Non-Saudis issued by Royal Decree No. M/15

 

Title

 

 

Saudi Arabia: Law of Real Estate Ownership & Investment by Non-Saudis issued by Royal Decree No. M/15

 

 

Date of adoption

 

 

12 October 2000

 

Entry into force

 

 

10 January 2001

 

Text versions

 

Arabic

English

 

Sources:

 

Kingdom of Saudi Arabia Bureau of Experts at The Council of Ministers, accessed: 21 May 2013 (Arabic),

Kingdom of Saudi Arabia Bureau of Experts at The Council of Ministers, accessed: 21 May 2013 (English).

 

 

 

Abstract

 

 

Art. 1 (a) – “A non-Saudi investor with natural or legal personality, licensed to practice any professional, vocational or economic activity may acquire the real estate necessary for practicing that activity. It shall include the real estate required for his residence and for the residence of his employees, following the approval of the body issuing the license. The said real estate may be rented subject the stipulation stated in Article Five of this Law.”

 

Art. 2 – “Non-Saudi natural persons legally residing in the kingdom shall be allowed to acquire real estate for their private residence, following permission from the Ministry of Interior.”

 

Art. 5 stipulates that a non-Saudi may not own real estate located within the cities of Mecca and Medina other than by way of inheritance.

 

 

Saudi Arabia: The Health Law

 Title

 

Saudi Arabia: The Health Law
 Date of adoption

 

4 June 2002
 Entry into force

 

In effect
 Text versions  Arabic

English

 

Sources:

 

Kingdom of Saudi Arabia Bureau of Experts at The Council of Ministers, accessed: 21 May 2013 (Arabic),

Kingdom of Saudi Arabia Bureau of Experts at The Council of Ministers, accessed: 21 May 2013 (English).

 

 

 

Abstract

 

 

Art. 13 –  “Health care shall be provided to non-Saudis according to the Cooperative Health Insurance Law and its Implementing Regulations.”

 

Saudi Arabia: The Imprisonment and Detention Law issued by Royal Decree No. M/31

 

Title

 

 

Saudi Arabia: The Imprisonment and Detention Law issued by Royal Decree No. M/31

 

Date of adoption

 

 

28 May 1978

 

Entry into force

 

 

16 June 1978

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

Kingdom of Saudi Arabia Bureau of Experts at The Council of Ministers, accessed: 21 May 2013.

 

 

Abstract

 

 

The Minister of Interior may, in cases of crimes that involve national security, issue an imprisonment and arrest order for foreigners who may be held in special locations or special sections of prison and detention centers.

 

 

Saudi Arabia: The Social Insurance Law issued by Royal Decree M/33

 

Title

 

 

Saudi Arabia: The Social Insurance Law issued by Royal Decree M/33

 

Date of adoption

 

 

29 November 2000

 

Entry into force

 

 

In effect

 

Text versions

 

Arabic

English

 

Sources:

 

Kingdom of Saudi Arabia Bureau of Experts at The Council of Ministers, accessed: 9 May 2013 (Arabic),

Kingdom of Saudi Arabia Bureau of Experts at The Council of Ministers, accessed: 9 May 2013 (English).

 

 

 

Abstract

 

 

Art. 1 states that this law shall include a) the Occupational Hazards Branch which provides benefits in cases of employment injuries.

 

Art. 2 paragraph (7) defines the term “contributor” as any person who is subject to insurance, male or female, under this law. The contributor is considered to be a compulsory contributor if s/he is one of the workers referred to in paragraph (3) of Article (4). Paragraph (9) defines the term “employment injury or injuries” as accidents occurring during or as a result of employment and the occupational diseases listed in article 27.

 

Chapter II covers the scope of application of the law:

 

Art. 4 requires the application of the Occupational Hazards Branch and the Annuities Branch according to the following details:

Para. (1): The Occupational Hazards Branch shall be compulsorily applied to all workers without discrimination as to sex, nationality or age.

Para. (3): For the purposes of application of the provisions of the law in accordance with Para. (1) […], the worker shall have been employed by virtue of an employment contract for the benefit of one or more employers regardless of the duration, nature or form of the contract or the amount of the wage paid, provided that his employment is mainly performed within the Kingdom […].

 

Art. 5 lists the individuals excluded from the provisions of this law. This includes among others foreign employees of foreign diplomatic, or political, or military missions, domestic servants, and foreign workers who come to the Kingdom to engage in jobs that usually take no more than three months to complete.

 

 

Chapter V Section I deals with the benefits of the Occupational Hazards Branch:

 

Art. 28 lists the benefits that may be claimed by the contributor or his family member for a sustained employment injury.

 

Articles 30 – 37 cover the monetary benefits for different injury and recovery situations.

 

 

 

Saudi Arabia: Income Tax Law

 

Title

 

 

Saudi Arabia: Income Tax Law

 

Date of adoption

 

 

6 March 2004

 

Entry into force

 

 

In effect

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

Kingdom of Saudi Arabia Bureau of Experts at The Council of Ministers, accessed: 21 May 2013.

 

 

Abstract

 

 

Art. 1 defines activity as commercial activity in all its forms that is intended to create profit.

 

Art. 2 lists the persons and entities that are required to pay the income tax. Of particular relevance are b) a natural resident non-Saudi person who carries out [commercial] activity in the Kingdom.

 

Art. 3A defines the concept of residence for the purpose of this law. A natural person is considered to be a resident of the Kingdom during a tax year if s/he fulfills one of the following conditions:

  1. To have a permanent residence in the Kingdom, and to reside in the Kingdom for a minimum of 30 days in a tax year.
  2. To reside in the Kingdom for a minimum of 183 days in a tax year.

For the purposes of this law, residence in the Kingdom for part of a day is counted as residence for a full day. This does not include a person who is only transiting through the Kingdom.

 

Art. 6B defines the tax base for a natural non-Saudi resident to be his taxable income from any activity from the Kingdom’s resources excluding the approved expenses per this law.

 

Art. 7A sets the tax value for a natural resident non-Saudi person who carries out [commercial] activity in the Kingdom at 20%.

 

 

Saudi Arabia: The Implementing Regulations of the Cooperative Health Insurance Law

 

Title

 

 

Saudi Arabia: The Implementing Regulations of the Cooperative Health Insurance Law

 

 

Date of adoption

 

 

1 June 2009

 

Entry into force

 

 

In effect

 

Text versions

 

Arabic

English

Source:

The Council of Cooperative Health Insurance, accessed: 13 September 2013. (Arabic)

– The Council of Cooperative Health Insurance, accessed: 13 September 2013. (English)

 

 

Abstract

 

 

Art. 2 enumerates the beneficiaries of the Cooperative Health Insurance:

  1. All non-Saudi persons employed in a sector other than the governmental sector
  2. All non-Saudi persons not employed in a sector other than the governmental sector, who are residents of the Kingdom
  3. The dependents of persons defined in paragraphs 1 and 2 who hold a residence permit in the Kingdom.

 

Art. 3 (1) excludes non-Saudis employed by governmental bodies and institutions from the beneficiaries listed in article 2.  Those of them whose employment contract does not cover health insurance must obtain their own insurance coverage.

 

Chapter III of this law elaborates on the conditions and requirements of insurance coverage.

 

Chapter IV covers the benefits of the cooperative health insurance.

 

Chapter V includes provisions on financial liabilities.

 

Chapter VI sets the conditions for health insurance practice.

 

Chapter VII sets the scope and objectives of overseeing insurance parties.

 

Chapter VIII regulates the relations among insurance parties.

 

Chapter IX addresses ensuring the quality of services.

 

Chapter X covers dispute resolution and penalties.

 

 

Saudi Arabia: The Cooperative Health Insurance Law (No. 71)

 

Title

 

 

Saudi Arabia: The Cooperative Health Insurance Law (No. 71)

 

Date of adoption

 

 

11 August 1999

 

Entry into force

 

 

In effect

 

Text versions

 

Arabic

English

 

Source:

 

The Council of Cooperative Health Insurance, accessed: 13 September 2013.

 

 

Abstract

 

 

Art. 1 defines the purpose of this law, which is to ensure the provision and regulation of healthcare to all non-Saudi residents of the Kingdom. The law may also be applied to citizens and other individuals by issuing a Ministerial Decision on the matter.

 

Art. 2 determines that the coverage of the cooperative health insurance shall include all non-Saudi residents and their dependents in accordance with article 5b.

 

Taking into account article 5b and the provisions of articles 12 and 13 of this law, each sponsor responsible for a resident must ensure to subscribe to the cooperative health insurance on his behalf. A residence permit may not be granted or renewed until after the Cooperative Health Insurance document has been provided and it must cover the whole duration of residence (Art. 3).

 

Art. 7 lists the main health services covered by the cooperative health insurance document.

 

Art. 8 allows the employer to expand the scope of the services covered by the cooperative health insurance at an additional fee.

 

Art. 10 requires the employer to bear the costs of his employee’s treatment until the subscription to the cooperative health insurance on his behalf takes effect.

 

Art. 14 lists the penalties for failing to fulfill the obligations under this law of the employer and the insurance companies.

 

A resident who is not sponsored by his employer must fulfill the latter’s obligations in accordance with this law (Art. 15).

Saudi Arabia: The Basic Law of Governance

 

Title

 

 

Saudi Arabia: The Basic Law of Governance

 

Date of adoption

 

 

1 March 1992

 

Entry into force

 

 

1 January 1993

 

Text versions

 

Arabic

English

Sources:

Kingdom of Saudi Arabia Bureau of Experts at the Council of Ministers, accessed: 9 May 2013, (Arabic),
Kingdom of Saudi Arabia Bureau of Experts at the Council of Ministers, accessed: 9 May 2013, (English).

 

 

Abstract

 

 

Migration-relevant provisions can be found in the following Articles of the Constitution:

 

Art. 36 – “The State shall provide security for all citizens and residents on its territories. No-one may be confined, arrested or imprisoned without reference to the Law.”

 

Art. 41 requires residents of the Kingdom of Saudi Arabia to abide by its laws, observe the values of the Saudi community and respect Saudi traditions and feelings.

 

Art. 43 stipulates that Councils held by the King and the Crown Prince is to be open for all citizens and anyone else who may have a complaint or grievance.

 

Art. 47 – “All people, whether citizens or residents of the Kingdom, are entitled to file suit on an equal basis.”

 

 

Saudi Arabia: The Residence Regulations, Law No. 17/2/25/1337

 

Title

 

 

Saudi Arabia: The Residence Regulations, Law No. 17/2/25/1337

 

Date of adoption

 

 

7 May 1952

 

Entry into force

 

 

4 June 1952

 

 

Text versions

 

Arabic

English

 

Sources:

 

Ministry of Interior, Kingdom of Saudi Arabia, accessed: 11 September 2013,

Refworld – The UN Refugee Agency, accessed: 16 May 2013,

 

 

Abstract

 

 

According to Art. 24, each foreigner residing in the Kingdom is required to submit upon request his/ her passport or identity documents together with all required data as well as report to any of the Foreigners Control Offices or its substitute of security authorities in the specified time and without delay.

 

Each foreigner who loses his/her passport, residence permit, entry form or any paper given to him/her by the Foreigners Control Office, must report this to the office or its substitute of security authorities within 24 hours (Art. 25).

 

Part II of the law covers residence:

 

In accordance with Art. 32, a residence permit shall not be granted to a foreigner before the lapse of six months since his date of entry into the country. During this time, s/he will be observed by the Foreigners’ Control Authority to ensure that s/he has legitimate reasons for residence.

 

Art. 33 grants the Ministry of Interior the authority to withdraw the right of residence and its permit from any foreigner and instruct him/ her to leave the country at any time and without giving reasons for its decision.

 

If a foreigner’s visa issued by Saudi consular or diplomatic authorities abroad expires and there is legitimate reason for his stay under this Regulation, he shall be given a visa that does not exceed three months for a fee of 100 Riyals. The visa may be renewed under the same conditions and for the same fee (Art. 35 – Amended).

 

Art. 36 holds that a foreigner may obtain a residence permit by submitting a written application attached with the special form of residence permit request to the Foreigners Control Office or its substitute security authority in the region where s/he lives. If the applicant meets the conditions stipulated in this Regulation, a residence permit may be issued to him provided that his passport at the time of application is still valid.

 

A residence permit fee is set at 500 Riyals and it must be collected from all foreigners who are granted residence without exception (Art. 38 – Amended).

 

–    In addition, Royal Decree No. M/18 dated 5/5/1421 H ratifying Ministerial Decision No. 107 dated 29/4/1421 H imposes an annual fee of 100 Riyals for issuing or renewing the residence of a foreign worker and another annual fee of 50 Riyals for issuing or renewing a work permit for a foreign worker.

 

The visa stamped on a foreigner’s passport, which specifies the duration of residence, shall cover all the dependents included in the passport (Art. 40).

 

The residence permit shall include the wife/wives of its holder and those of his children who are less than eighteen years old (Art. 41).

 

Any of the foreigner’s children, male or female, aged 18 or above is required to obtain an independent residence permit in accordance with stipulated conditions and an independent passport issued by the government of his/her home country (Art. 42).

 

Part III covers residence conditions:

 

Art. 43 -47 set the conditions for granting the right of residence to foreigners who enters the country based on prior agreement to conduct temporary business.

 

Art. 44 sets the conditions for granting the right of residence to a foreigner who enters the country without prior agreement or contract.

 

Art. 45 sets the conditions for granting the right of residence to a foreigner who enters the country to start a business and invest capital in it.

 

Art. 46 sets the conditions for granting the right of residence to a foreigner who enters the country for the purpose of neighboring the Two Holly Mosques.

 

Art. 47 sets the conditions for granting the right of residence to a foreigner who enters the country to study.

 

Art. 49 requires a foreigner to report to the nearest Foreigners Control Office to renew his residence permit at least three days prior to its expiry.

 

Art. 49 Repeated grants the right of permanent residence – in exception to all previous provisions of this law – to every Muslim foreigner, male or female, who can prove that s/he has lived in the Kingdom before reaching the age of seven and has no adult family member (father, mother, heir, or relative) and who has never left the country for any period of time before reaching the age of maturity. The application can be submitted to the Foreigner’s Control Office or its substitute security authority in his town of residence.

 

Part IV covers penalties:

 

A foreigner who violates provisions of Art. 12 shall be deprived of his residence right and deported from the country (Art. 54).

 

Art. 55 lists the penalties for not reporting to the concerned authority for the renewal of the residence permit three days prior to its expiry.

 

Art. 59 sets the penalty for abrasion or forgery of cards, permits or similar identification documents granted to a foreigner. Violation shall result in withdrawal of the right of residence and imprisonment pending deportation.

 

Whoever helps a foreigner to obtain a residence license, a visa or work permit, through cheating, fraud, forgery, data fabrication or bribery will be punished with imprisonment for three to six months, or by payment of a fine amounting to 300 – 600 Riyals or both penalties and in the case of non-Saudis will be deported from the country (Art. 60 – Amended).

 

Saudi Arabia: Implementing Regulation of Saudi Labor Law

 

Title

 

 

Saudi Arabia: Implementing Regulation of Saudi Labor Law

 

 

Date of adoption

 

 

18 March 2007

 

Entry into force

 

 

In effect

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

Ministry of Labor, Kingdom of Saudi Arabia, accessed: 11 September 2013.

 

 

Abstract

 

 

Art. 14 of the Executive Regulation of the Labor Law covers the work of local recruitment offices.

 

The recruitment offices may facilitate the recruitment of non-Saudi workers (including domestic workers) from abroad. The number of workers recruited must not exceed the needs of employers who’ve received approval to recruit foreign workers. The recruitment offices may also recruit workers to work for them according to the limit set by the Ministry. These workers may be contracted to offer employment services to those who cannot recruit their own workers. The offices would be responsible for paying the workers’ wages and guaranteeing their rights (Art. 14 (1)).

 

Art. 14(2) covers the conditions that must be met by a Saudi national in order to obtain a license to establish a recruitment office.

 

Art. 14(14) prohibits a recruitment office from charging a recruited worker any money in return for his recruitment. The office may only charge the employer.

 

Art. 14(15) stipulates that once the worker is introduced to his employer, the recruitment office’s role and connection to the worker must end. This is without prejudice to the commitments a recruitment office has made to the employer during the probationary period in accordance with the unified mediation contract.

 

Art. 14(17) requires recruitment offices to ensure that their foreign recruitment partners are qualified to choose workers with the needed technical skills, have a good reputation and the necessary authorization to recruit in their country.

 

Art. 14(18) obligates a recruitment office to inform the worker of the working conditions, cultural norms and the regulations pertinent to the recruitment of non-Saudis prior to recruiting him/her.

 

Art. 14(22) requires recruitment offices recruiting workers to work for their own expense and under their supervision to:

  1. Provide adequate housing.
  2. To include in the work contract concluded between the worker and the recruitment office, the latter’s right to offer the worker’s services to other employees under the office’s supervision.
  3. Meet all the legal obligations imposed by the labor law, social security law and the relevant executive regulations and decisions.
  4.  To forward all requests to recruit foreign workers to the labor office in accordance with the procedures.
  5. To offer the services of its own foreign workers to other employers for a reasonable price.

 

Art. 15 covers recruitment conditions, regulations and procedures.

 

Art. 16 covers the conditions, regulations and procedures for transfer of employment.

 

In order to transfer a worker from one employer to the other, the worker must have both a valid residence and work permit and s/he must have completed no less than one year with her/his current employer. The approval of the current employer must be obtained (Art. 16(1)).

 

According to Art. 16(11), the Minister of Labor may decide to transfer the services of a worker to another employer without his current employer’s approval in the following cases:

  1. The existence of a pending lawsuit between the worker and his employer that has been delayed by the later.
  2. Humanitarian reasons
  3. Other cases as determined by the Minister.

 

Art. 17 covers the conditions, regulations and procedures for changing a worker’s profession.

 

 

 

 

 

Saudi Arabia: Royal Decree No. M/51 issuing the Saudi Labor Law

 

Title

 

 

Saudi Arabia: Royal Decree No. M/51 issuing the Saudi Labor Law

 

Date of adoption

 

 

27 September 2005

 

Entry into force

 

 

26 April 2006

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

The Ministry of Labor, Kingdom of Saudi Arabia, accessed: 16 May 2013.

 

 

Abstract

 

 

Chapter III of the law covers the employment of non-Saudis.

 

Art. 32 prohibits recruitment from abroad without approval from the Ministry of Labor.

 

Art. 33 requires a non-Saudi to obtain a work permit from the Ministry of Labor before being allowed to
engage in any work. The conditions for granting the permit are as follows:

 

  1. The worker has lawfully entered the country and is authorized to work.
  2. He possesses the professional and academic qualifications which the country needs and which are not
    possessed by citizens or the available number of such citizens is insufficient to meet the needs, or that
    he belongs to the class of ordinary workers that the country needs.
  3. He has a contract with the employer and is under his responsibility.

 

The word “work” in this Article means any industrial, commercial, agricultural, financial or other work, and any service including domestic service.

 

Art. 34 states that no license or permit required by any other agency may substitute for a work permit and Art. 35 requires that prior to renewing a work permit, it be ascertained that no Saudi applicant is qualified and willing to undertake the job.

 

The work contract of non-Saudis must be in written form and must specify the duration of the contract. If duration is not specified then the duration of the work permit is considered to be the duration of the contract (Art. 37).

In Art. 38 an employer is prohibited from employing a worker in a profession other than the one stated on his work permit.

 

Art. 39 relates to change of employer. An employer may not allow his worker to work for others or employ the workers of another employer unless he followed the legal rules and procedures. It also prohibits a worker from working for his own account and requires his employer to prohibit him from doing so.

 

An employer is required to cover all fees pertaining to recruitment, residence permit, work permit, renewals, fines resulting from delays, change of profession, exit and re-entry visas and repatriation costs at the end of employment. A worker must cover the costs of his own repatriation if he wishes to return to his own country without a legitimate reason.  If a worker is to transfer his employment to another employer then the new employer must bear the transfer fees. The costs of preparing and transporting a deceased worker’s body is to be incurred by the employer unless his family agrees to his interment in the Kingdom of Saudi Arabia or the General Organization for Social Insurance undertakes to cover the costs (Art. 40).

 

 

Saudi Arabia: The Residence Regulations, Law No. 17/2/25/1337

 Title

 

Saudi Arabia: The Residence Regulations, Law No. 17/2/25/1337
 Date of adoption

 

7 May 1952
 Entry into force

 

4 June 1952

 

 Text versions  Arabic

English

 

Sources:

 

Ministry of Interior, Kingdom of Saudi Arabia, accessed: 11 September 2013,

Refworld – The UN Refugee Agency, accessed: 16 May 2013,

 

 

 

Abstract

 

According to Art. 50, a foreigner who enters the Kingdom using the illegal means mentioned articles 2 & 3 of the law shall be imprisoned until s/he is deported from the country. Excluded from this provision are individuals seeking political asylum and those who were forced to do so by force majeure situations such as an emergency landing.

Saudi Arabia: The Basic Law of Governance

 Title

 

Saudi Arabia: The Basic Law of Governance
 Date of adoption

 

1 March 1992
 Entry into force

 

1 January 1993
 Text versions  Arabic

English

 

Sources:

Kingdom of Saudi Arabia Bureau of Experts at the Council of Ministers, accessed: 9 May 2013 (Arabic),

Kingdom of Saudi Arabia Bureau of Experts at the Council of Ministers, accessed: 9 May 2013 (English).

 

 

Abstract

 

Migration-relevant provisions can be found in the following Articles of the Constitution:

 

Art. 36 – “The State shall provide security for all citizens and residents on its territories. No-one may be confined, arrested or imprisoned without reference to the Law.”

 

Art. 41 requires residents of the Kingdom of Saudi Arabia to abide by its laws, observe the values of the Saudi community and respect Saudi traditions and feelings.

 

Art. 42 allows for granting political asylum provided that it is in the public interest.

 

Art. 43 stipulates that Councils held by the King and the Crown Prince is to be open for all citizens and anyone else who may have a complaint or grievance.

 

Art. 47 – “All people, whether citizens or residents of the Kingdom, are entitled to file suit on an equal basis.”

 

 

Saudi Arabia: The Residence Regulations, Law No. 17/2/25/1337

 

Title

 

 

Saudi Arabia: The Residence Regulations, Law No. 17/2/25/1337

 

Date of adoption

 

 

7 May 1952

 

Entry into force

 

 

4 June 1952

 

 

Text versions

 

Arabic

English

 

Sources:

 

Ministry of Interior, Kingdom of Saudi Arabia, accessed: 11 September 2013,

Refworld – The UN Refugee Agency, accessed: 16 May 2013.

 

 

Abstract

 

 

Art. 3 lists the points of entry and exit and allows for entry through other points only in cases of force majeure such as emergency landing or political asylum as long as the foreigner reports immediately to the nearest police station, border checkpoint or government authority.

 

A foreigner who wants to leave the country must submit all his legal documents including passport, residence permit or form and the like to the Foreigners Control Office where his passport will be stamped to exit within a specific time period. If he did not leave within this period, he has to report to the office before its expiry so as to get a new visa stamp either to exit within another specific time period or to stay if he has the right to. In all cases, the duration of an exit visa cannot exceed two months (or three months if extended by the Minister of Interior). This procedure does not cancel procedures followed at the travel bureau (Art. 14 – Amended).

 

If a foreigner leaves the country within the validity period of the visa granted him by a Saudi consulate or embassy abroad, s/he may not re- enter except with a new visa (Art. 15).

 

If the foreigner wants to leave the country for a particular period of time during a valid residence period and he requests a return visa valid for no more than six months from his date of departure, then he is permitted to return within the validity period of his residence permit without having to obtain a new visa from a Saudi Arabia representative office. His residence permit must be taken from him upon exiting the country after stamping his passport with the permit’s number and date. The permit is to be returned to him once he returns, after registering the date of travel, destination, and date of return on it (Art. 16).

Each foreigner, whose visa was issued by consular or diplomatic authorities abroad and did not meet the required conditions necessary for granting him/her a residence permit, shall leave the country voluntarily within one week. In case of failure or refusal to leave, the Public Security Department shall deport him at his own expense by deducting from the deposit paid upon entry or at the expense of his/ her sponsor as stipulated in Article No. (5) of this Regulation (Art. 27).

 

Saudi Arabia: Saudi Arabian Nationality Law

 

Title

 

 

Saudi Arabia: Saudi Arabian Nationality Law

 

Date of adoption

 

 

23 September 1954

Last amended: 14 February 1985

 

 

Entry into force

 

 

1954

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

Ministry of Foreign Affairs, Kingdom of Saudi Arabia, accessed: 21 May 2013,

 

 

Abstract

 

 

Art. 11 prohibits a Saudi national from acquiring a foreign nationality without prior permission from the Saudi Prime Minister. A Saudi who acquires a foreign nationality without prior permission is still considered a Saudi national unless the government decides to withdraw it in implementation of article (13).

 

If a Saudi national acquires a foreign nationality with prior permission, his wife shall not necessarily lose her Saudi nationality if she is included in her husband’s new nationality in accordance with the law of that country. She will lose it however if she declares her intention to acquire the new nationality and is granted permission to do so from the Minister of Interior. Underage children shall lose the Saudi Arabian nationality, if they enter into the new nationality, which their father has acquired by virtue of its law, and they shall have the right to restore the Saudi Arabian nationality within one year after reaching the age of maturity (Art. 12).

 

Art. 13 stipulates that any Saudi national may be denaturalized for any of the following cases:

a)      If he acquires another nationality, violating the provisions of article (11) of this law.

b)      If he works in the armed forces of a foreign country without prior permission from the Saudi government.

c)      If he serves the interest of another country, which is in a state of war with the Kingdom of Saudi Arabia.

d)      If he accepts a job in a foreign country or in an international institution and remains in that job despite receiving an order from the Saudi government to leave it.

 

In all these cases the Saudi national shall be warned about the consequences of his action in a proper manner three months at least before issuance of the decree of withdrawal of the Saudi Arabian nationality. In all cases of denaturalization, in accordance with the provisions of this article, the property of a denaturalized person shall be confiscated in accordance with the Real Estate Ownership Law and he may be prevented from residing in the Kingdom of Saudi Arabia or returning to it.

 

Art. 17 stipulates that a Saudi woman may not lose her nationality if she marries a foreign national unless she acquires his nationality.

 

Art. 18 allows a Saudi woman married to a foreign national to reclaim her Saudi nationality upon the dissolution of her marriage and her return to reside in the Kingdom.

 

Art. 19 lists the provisions applicable to the wives and children of denaturalized individuals.

 

Saudi Arabia: The Residence Regulations, Law No. 17/2/25/1337

 

Title

 

 

Saudi Arabia: The Residence Regulations, Law No. 17/2/25/1337

 

Date of adoption

 

 

7 May 1952

 

Entry into force

 

 

4 June 1952

 

 

Text versions

 

Arabic

English

 

Sources:

 

Ministry of Interior, Kingdom of Saudi Arabia, accessed: 11 September 2013,

Refworld – The UN Refugee Agency, accessed: 16 May 2013.

 

 

Abstract

 

 

Art. 62 Repeated stipulates that foreigners who have lived in the Kingdom continuously for 20 years or more at the time of publication of this regulation and who have lost their connection to their home country and their nationality shall be granted permanent residence if they have a good reputation.

 

Saudi Arabia: The Regulation on Marriage of Saudi Nationals to Non-Saudis

 

Title

 

 

Saudi Arabia: The Regulation on Marriage of Saudi Nationals to Non-Saudis

 

 

Date of adoption

 

 

14 February 2002

 

Entry into force

 

 

In effect

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

Ministry of Justice, Kingdom of Saudi Arabia.

 

 

Abstract

 

 

This regulation was issued by Ministerial Decision No. 6874.

 

Art. 1 lists the categories of Saudi nationals (male and female) who may not marry a non-Saudi.

 

Art. 2 permits Saudi nationals (excluding the categories of persons listed in article 1) to marry nationals of Arab and Islamic countries upon obtaining the approval of the Minister of Interior in accordance with legal provisions.

 

Art. 3 permits Saudi nationals (excluding the categories of persons listed in article 1) to marry other GCC nationals upon obtaining approval from Saudi representative offices abroad.

 

Art. 6 allows the marriage between a Saudi national and a non-Saudi national on the condition that the latter is not undesirable for reasons relating to his/her personality or nationality or religion. This includes individuals who hold beliefs not approved by Islamic Sharia’.

 

Art. 9 establishes as one of the consequences of violating this regulation, the denial of entry to the foreign spouse and the termination of their residence within the Kingdom.

 

The Minister of Interior may still approve a marriage concluded in violation of article 2 (Art. 10).

 

 

Saudi Arabia: The Travel Document Law No. M/24

 

Title

 

 

Saudi Arabia: The Travel Document Law No. M/24

 

Date of adoption

 

 

28 August 2000

 

Entry into force

 

 

15 September 2000

 

Text versions

 

Arabic

English

 

Sources:

 

– Kingdom of Saudi Arabia Bureau of Experts at The Council of Ministers, accessed: 21 May 2013 (Arabic),

– Kingdom of Saudi Arabia Bureau of Experts at The Council of Ministers, accessed: 21 May 2013 (English).

 

 

 

Abstract

 

 

Art. 2 –  “Passports shall be granted to Saudi applicants. The Minister of Interior may, when necessary, issue a temporary passport or laissez-passer to a non-Saudi for use while traveling abroad and re-entry to the Kingdom. The Implementing Regulations shall specify cases where they may be issued or withdrawn as well as the addition of the spouse and children thereto.”

 

 

 

Saudi Arabia: Saudi Arabian Nationality Law

 

Title

 

 

Saudi Arabia: Saudi Arabian Nationality Law

 

Date of adoption

 

 

23 September 1954

Last amended: 14 February 1985

 

 

Entry into force

 

 

1954

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

Ministry of Foreign Affairs, Kingdom of Saudi Arabia, accessed: 21 May 2013.

 

 

Abstract

 

 

Art. 4 Saudi nationals to be:

a)      Any person who was an Ottoman national on 1332 H/ 1914 G who was member of the indigenous people of Saudi Arabia.

b)      Ottoman subjects, who were born on the territories of the Kingdom of Saudi Arabia and who were residing therein in 1332 H/ 1914 G and who continued to reside in these territories till 22/3/1345 H without acquiring, any other nationality before this date.

c)      Any person who was not an Othman subject and was residing in the territories of the Kingdom of Saudi Arabia on 1332 H/ 1914 G and whose residence in these territories extended up to 22/3/1345 H without acquiring any foreign nationality before this date.

 

Art. 7 considers to be a Saudi any person born in the Kingdom of Saudi Arabia or abroad to a Saudi father; or to a Saudi mother and a father of unknown nationality or no nationality; or who is born in the Kingdom to unknown parents. A foundling is considered to be a Saudi national unless otherwise proven.

 

Art. 8 sets the conditions that must be fulfilled by a person born in the Kingdom to a Saudi mother and a foreign father to be eligible for Saudi Arabian nationality. Those conditions include permanent residence at the time of maturity; good conduct which includes not being punished for a penal crime or imprisoned for more than six months for a crime against morality; good command of the Arabic language; and submitting his application for nationality within one year of coming of age.

 

A foreigner may be granted Saudi Arabian nationality if he meets the following conditions:

a)      He must have reached the age of maturity at the time of submitting the application and has been a permanent resident of the Kingdom for 10 consecutive years.

b)      He must be of sound mind.

c)      He must have a record of good conduct, which means having never been convicted of a criminal offense or imprisoned for more than six months for committing a crime against public morals.

d)      He must work in a profession needed by the country.

e)      He earns his living in legal ways.

f)       He has a good command of the Arabic language including speaking, reading and writing

The applicant must submit along with his application his residence permit, passport or its accepted equivalent, and every document connected with the nationality he is renouncing as well as any other document required by the provisions of this act (Art. 9).

 

Art. 14 lists the consequences of a foreigner acquiring Saudi citizenship for his wife and children.

 

Art. 16 grants the Minister of Interior the authority to grant a foreign woman married to a Saudi man or his widower the Saudi nationality if she applies for it and renounces her former nationality.

 

Art. 20 states that any person who has resided in the Kingdom for the required amount of time for citizenship acquisition and applied for it, shall lose that amount of time if he leaves the Kingdom before acquiring citizenship using his original passport for over a year.  Those who have spent the required residence period in the Kingdom but left before applying for citizenship for more than six months (the maximum validity period for a return visa) shall his lose his right to apply for citizenship.

 

A naturalized person may lose his Saudi citizenship within 10 years if the Council of Ministers decrees it based on a suggestion by the Minister of Interior in any of the following cases:

a)      If he is sentenced to either imprisonment for over one year or a punishment in accordance with Islamic Shariah for an act against honor or integrity.

b)      If a judgment is issued against him for committing or participating in a crime threatening security in the Kingdom or committing an act that renders him persona non grata (Art. 21).

 

 

Saudi Arabia: The Residence Regulations, Law No. 17/2/25/1337

 

Title

 

 

Saudi Arabia: The Residence Regulations, Law No. 17/2/25/1337

 

Date of adoption

 

 

7 May 1952

 

Entry into force

 

 

4 June 1952

 

 

Text versions

 

Arabic

English

 

Sources:

 

Ministry of Interior, Kingdom of Saudi Arabia, accessed: 11 September 2013,

Refworld – The UN Refugee Agency, accessed: 16 May 2013.

 

 

Abstract

 

 

Anyone who smuggles or assists or conspires to smuggle, persons who are not carrying documents that prove their identities and nationalities in or out of the country, shall be penalized by paying an amount ranging from 2000 to 5000 Riyals and/or imprisonment for a period of time ranging from five months to two years (Art. 52 (5) – Amended).

 

Saudi Arabia: Anti-Trafficking in Persons Law

 

Title

 

 

Saudi Arabia: Anti-Trafficking in Persons Law

 

Date of adoption

 

 

13 June 2009

 

Entry into force

 

 

5 November 2009

 

Text versions

 

Arabic

English

 

Sources:

 

Kingdom of Saudi Arabia Bureau of Experts at The Council of Ministers, accessed: 14 September 2013 (Arabic),

Kingdom of Saudi Arabia Bureau of Experts at The Council of Ministers, accessed: 14 September 2013 (English).

 

 

Abstract

 

 

Royal Decree No issued this law. M/40.

 

Art. 1 defines the terms “trafficking in persons”, “transnational crime”, “organized crime groups”, and “child”. Trafficking in persons is defined as: “Use, recruitment, transportation, harboring or receipt of a person for the purpose of exploitation.”

 

Art. 2 prohibits any act of trafficking in persons and elaborates on the nature of such acts.

 

Art. 3 sets the penalty for committing an act of trafficking in persons which shall not exceed fifteen years of imprisonment or a fine of one million Riyals or both.

 

Art. 4 enumerates the cases in which the penalty imposed shall be made harsher.

 

Art. 5 considers the consent of victims to be irrelevant in any of the crimes covered by this law.

 

Art. 6 sets the penalty for interfering with an investigation into trafficking in persons which shall not exceed five years of imprisonment or a fine of two hundred thousand Riyals or both.

 

Art. 7 requires any person who becomes aware of the commission or the intent to commit a crime under this law to notify the competent authorities immediately. Failing to do so will be punished by imprisonment for up to two years or a fine of up to one hundred thousand Riyals or both.

 

Articles 8 through 13 (excluding Art. 11) are punitive.

 

Art. 11 grants the competent court the authority to confiscate items used, prepared for use in or resulting from trafficking in persons. This includes private property, luggage and tools and any other items.

 

Art. 14 states that the penalties provided for under this law shall not prejudice harsher penalties provided for under other laws.

 

Art. 15 lists the measures that shall be taken with regards to victims of trafficking in persons during investigation and prosecution.

 

 

 

Additional Protocol to the Agreement between Qatar and Turkey regulating the Employment of Turkish Workers in the State of Qatar

 

Title

 

 

Additional Protocol to the Agreement between Qatar and Turkey regulating the Employment of Turkish Workers in the State of Qatar

 

 

Date of conclusion

 

 

17 August 2009

 

Entry into force

 

 

In effect

 

Text versions

 

Arabic (AP only)

English (AP only)

 

 

Source:

 

Official Journal Issue No. 11 (30 November 2010) p. 26. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 15 May 2013 (Arabic).

Official Journal Issue No. 11 (30 November 2010) p. 26. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 15 May 2013 (English).

 

 

Abstract

 

 

Articles 4 and 5 of the Additional Protocol cover the conditions under which Turkish workers may be repatriated.

 

Qatar-Tunisia Agreement regulating the Employment of Tunisian Workers in the State of Qatar

 

Title

 

 

Qatar-Tunisia Agreement regulating the Employment of Tunisian Workers in the State of Qatar

 

 

Date of conclusion

 

 

30 November 1981

 

Entry into force

 

 

In effect

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

Official Journal Issue No. 8 (01 January 1982) p. 95. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 15 May 2013.

 

 

Abstract

 

 

The purpose of this agreement is to regulate the recruitment of Tunisian workers in Qatar.

 

Art. 3 requires the Qatari Ministry of Labour and Social Affairs to forward requests submitted to it by Qatari employers to hire Tunisian workers to the Tunisian Ministry of Social Affairs.

 

Art. 4 stipulates that requests must include all pertinent information necessary to enable the worker to make an informed decision about the employment offer. This includes working conditions, wages, end of service rewards…etc.

 

According to Art. 5 of the agreement, the employer must bear all travel expenses incurred by the worker when travelling from Tunisia to Qatar and back unless the worker resigns before the end of his contract for illegitimate reasons.

 

Individual employment contracts must regulate the hiring of Tunisian workers in Qatar. The contract must follow the template provided in this agreement. The basic working conditions including the rights and obligations of each party must be defined in accordance with the terms of this agreement and the requirements of the Qatari Labour Law (Art. 6).

 

Art. 11 grants Tunisian workers the right to remit to Tunisia any of their savings in accordance with Qatari financial laws.

 

Art. 12 requires the establishment of a Joint Committee which shall have the following functions: coordinate between the governments of Qatar and Tunisia, resolve any disputes arising under the agreement, and recommend amendments to it.

Somalia – Qatar Agreement

 

Title

 

 

Somalia – Qatar Agreement

 

 

Date of conclusion

 

 

30 March 1983

 

Entry into force

 

 

30 March 1983

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

Official Journal Issue No. 7 (01 January 1983) p. 123. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 15 May 2013.

 

 

Abstract

 

 

The purpose of this agreement is to regulate the recruitment of Somali workers in Qatar.

 

Art. 3 requires the Qatari Ministry of Labour and Social Affairs to forward requests submitted to it by Qatari employers to hire Somali workers to the Somali Ministry of Labour and Social Affairs.

 

Art. 4 stipulates that requests must include all pertinent information necessary to enable the worker to make an informed decision about the employment offer. This includes working conditions, wages, end of service rewards…etc.

 

According to Art. 5 of the agreement, the employer must bear all travel expenses incurred by the worker when travelling from Somalia to Qatar and back unless the worker resigns before the end of his contract for illegitimate reasons.

 

Individual employment contracts must regulate the hiring of Somali workers in Qatar. The contract must follow the template provided in this agreement. The basic working conditions including the rights and obligations of each party must be defined in accordance with the terms of this agreement and the requirements of the Qatari Labour Law (Art. 6).

 

Art. 10 grants Somali workers the right to remit to Somalia any of their savings in accordance with Qatari financial laws.

 

Art. 12 requires the establishment of a Joint Committee which shall have the following functions: coordinate between the governments of Qatar and Somalia, resolve any disputes arising under the agreement, and recommend amendments to it.

Sudan – Qatar Agreement and Additional Protocol (AP) regulating the Employment of Sudanese Workers in the State of Qatar

 

Title

 

 

Sudan – Qatar Agreement and Additional Protocol (AP) regulating the Employment of Sudanese Workers in the State of Qatar

 

 

 

Date of conclusion

 

 

13 May 1981

AP: 26 April 2010

 

 

Entry into force

 

 

13 May 1981

 

Text versions

 

Arabic

 

Sources:

 

Official Journal Issue No. 4 (01 January 1982) p. 59. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 15 May 2013.

Official Journal Issue No. 4 (14 April 2011) p. 15. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 15 May 2013.

 

 

 

Abstract

 

 

The purpose of this agreement is to regulate the recruitment of Sudanese workers in Qatar.

 

Art. 3 requires the Qatari Ministry of Labour and Social Affairs to forward requests submitted to it by Qatari employers to hire Sudanese workers to the Sudanese Ministry of Public Service and Administrative Reform.

 

Art. 4 stipulates that requests must include all pertinent information necessary to enable the worker to make an informed decision about the employment offer. This includes working conditions, wages, end of service rewards…etc.

 

According to Art. 5 of the agreement, the employer must bear all travel expenses incurred by the worker when travelling from Sudan to Qatar and back unless the worker resigns before the end of his contract for illegitimate reasons.

 

Individual employment contracts must regulate the hiring of Sudanese workers in Qatar. The contract must follow the template provided in this agreement. The basic working conditions including the rights and obligations of each party must be defined in accordance with the terms of this agreement and the requirements of the Qatari Labour Law (Art. 6).

 

Art. 10 grants Sudanese workers the right to remit to Sudan any of their savings in accordance with Qatari financial laws.

 

Art. 12 requires the establishment of a Joint Committee which shall have the following functions: coordinate between the governments of Qatar and Sudan, resolve any disputes arising under the agreement, and recommend amendments to it.

 

Articles 4 and 5 of the Additional Protocol cover the conditions under which Sudanese workers may be repatriated.

 

 

Morocco – Qatar Agreement regulating the Employment of Moroccan Workers in the State of Qatar

 

Title

 

 

Morocco – Qatar Agreement regulating the Employment of Moroccan Workers in the State of Qatar

 

 

Date of conclusion

 

 

17 May 1981

 

Entry into force

 

 

In effect

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

Official Journal Issue No. 5 (01 January 1983) p. 106. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 15 May 2013.

 

 

Abstract

 

 

The purpose of this agreement is to regulate the recruitment of Moroccan workers by Qatari employers.

 

Art. 4 stipulates that requests for Moroccan workers made by Qatari employers must include all pertinent information necessary to enable the worker to make an informed decision about the employment offer. This includes working conditions, wages, end of service rewards…etc.

 

Art. 5 requires the Qatari employer to bear the travel costs of worker to and from Qatar except in cases where the worker resigns before the end of his contract.

 

Individual employment contracts must regulate the hiring of Moroccan workers in Qatar and it must include details of the employer’s commitment to arrange for the worker’s accommodation (Art. 7)

 

Art. 11 grants Moroccan workers the right to remit to Morocco any of their savings in accordance with Qatari financial laws.

 

Art. 12 requires the establishment of a Joint Committee which shall have the following functions: coordinate between the governments of Qatar and Morocco, resolve any disputes arising under the agreement, and recommend amendments to it.

India – Qatar Agreement on the Employment of Indian Workers in the State of Qatar

 

Title

 

 

India – Qatar Agreement on the Employment of Indian Workers in the State of Qatar

 

 

Date of conclusion

 

 

18 January 1986

 

Entry into force

 

 

In effect

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

Official Journal Issue No. 6 (01 January 1986) p. 219. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 15 May 2013.

 

 

Abstract

 

 

Art. 6 stipulates that requests for Indian workers made by Qatari employers must include all pertinent information necessary to enable the worker to make an informed decision about the employment offer. This includes working conditions, wages, end of service rewards…etc.

 

Art. 7 determines that the Indian Ministry of Labour must make the necessary arrangements to facilitate the conduct of medical tests and the acquisition of passports or permission to travel by Indian workers. It must also provide them with information on working conditions and living standards in Qatar.

 

Art. 8 requires the Qatari employer to bear the travel costs of worker to and from Qatar except in cases where the worker resigns before the end of his contract or commits an act warranting the termination of his employment without warning in accordance with Art. 20 of the Qatari Labour Law.

 

Individual employment contracts must regulate the hiring of Indian workers in Qatar. The contract must follow the template provided in this agreement and it may only be amended subject to the agreement of both parties (Art. 9).

 

In accordance with Art. 12, the Indian Embassy or Consulate in Qatar must certify employment contracts concluded in Qatar and the Qatari Embassy or Consulate must certify contracts concluded in India.

 

Art. 14 grants Indian workers the right to remit to India any of their savings in accordance with Qatari financial laws.

 

Art. 16 requires the establishment of a Joint Committee which shall have the following functions: coordinate between the governments of Qatar and India, resolve any disputes arising under the agreement, and recommend amendments to it.

 

Gambia – Qatar Agreement regulating the Employment of Gambian Workers in the State of Qatar

 

Title

 

 

Gambia – Qatar Agreement regulating the Employment of Gambian Workers in the State of Qatar

 

 

Date of conclusion

 

 

5 May 2010

 

Entry into force

 

 

In effect

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

Official Journal Issue No. 8 (09 July 2012) p. 121. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 15 May 2013.

 

 

Abstract

 

 

This agreement aims to regulate the employment of Gambian workers in the State of Qatar.

 

Art. 3 requires the Qatari Ministry of Labour to forward requests submitted to it by Qatari employers to recruit Gambian workers to the Ministry of Trade in Gambia.

 

Art. 4 stipulates that requests must include all pertinent information necessary to enable the worker to make an informed decision about the employment offer. This includes working conditions, wages, end of service rewards…etc.

 

Art. 5 determines that the Gambian Ministry of Trade must make the necessary arrangements to facilitate the conduct of medical tests and the acquisition of passports or permission to travel by Gambian workers. It must also provide them with information on working conditions and living standards in Qatar.

 

Articles 6 and 7 cover the circumstances and conditions under which the Qatari government may repatriate Gambian workers.

 

Art. 8 requires the Qatari employer to bear the travel costs of worker to and from Qatar except in cases where the worker resigns before the end of his contract or commits an act warranting the termination of his employment without warning in accordance with Art. 61 of the Qatari Labour Law.

 

Individual employment contracts must regulate the hiring of Gambian workers in Qatar. The contract must follow the template provided in this agreement and it may only be amended subject to the agreement of both parties (Art. 9).

 

In accordance with Art. 12, the Gambian Embassy and the Qatari Ministry of Labour must certify employment contracts concluded in Qatar and the Qatari Embassy and the Gambian Ministry of Trade must certify contracts concluded in Gambia.

 

Art. 15 grants Gambian workers the right to remit to Gambia any of their savings in accordance with Qatari financial laws.

 

Art. 16 requires the establishment of a Joint Committee which shall have the following functions: coordinate between the governments of Qatar and Gambia, resolve any disputes arising under the agreement, and recommend amendments to it.

 

China – Qatar Agreement regulating the Employment of Chinese Workers in the State of Qatar

 

Title

 

 

China – Qatar Agreement regulating the Employment of Chinese Workers in the State of Qatar

 

 

Date of conclusion

 

 

23 June 2008

 

Entry into force

 

 

In effect

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

Official Journal Issue No. 12 (22 December 2011) p. 101. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 15 May 2013.

 

 

Abstract

 

 

This agreement aims to regulate the employment of Chinese workers by Qatari employers.

 

Art. 1 defines the term ‘worker’ as any Chinese worker who has signed an agreement with the employer and was sent by a Chinese Company to work in Qatar for a limited period of time only after which he must return to China.

 

Art. 4 requires the Qatari Ministry of Labour and Social Affairs to forward requests for Chinese workers to the Chinese Ministry of Trade.

 

According to paragraph 1 of Art. 5, the Chinese Ministry of Trade must provide the Qatari Ministry of Labour and Social Affairs with a list of Chinese companies. The Qatari employer may only hire Chinese workers through these companies, which shall be responsible for ensuring that potential workers meet the requirements of the Qatari employer.

 

Paragraph 2 of the same article stipulates that the Qatari Embassy in China may only issue visas for workers sent by companies in the list prepared by the Chinese Ministry of Trade.

 

Art. 6 requires employment offers made to Chinese workers to include qualifications and expertise needed, potential duration of employment, working conditions, remuneration, probation…etc. in order to enable the worker to make an informed decision before accepting the offer.

 

Art. 7 determines that the Chinese Ministry of Trade must make the necessary arrangements to facilitate the conduct of medical tests and the acquisition of passports or permission to travel by Chinese workers. It must also provide them with information on working conditions and living standards in Qatar.

 

Articles 8 and 9 address the issue of repatriation of Chinese workers by the government of the State of Qatar.

 

Art. 10 requires the Qatari employer to bear the travel costs of worker to and from Qatar except in cases where the worker resigns before the end of his contract or commits an act warranting the termination of his employment without warning in accordance with Art. 61 of the Qatari Labour Law.

 

In accordance with Art. 14, the Chinese Embassy must certify employment contracts concluded in Qatar and the Qatari Embassy must certify contracts concluded in China.

 

Art. 16 requires the establishment of a Joint Committee which shall have the following functions: coordinate between the governments of Qatar and China, resolve any disputes arising under the agreement, and recommend amendments to it.

 

Iran – Qatar Agreement on Labor & Social Cooperation and its Additional Protocol

 

Title

 

 

Iran – Qatar Agreement on Labor & Social Cooperation and its Additional Protocol

 

 

Date of conclusion

 

 

10 November 1991

AP: 20 May 1999

 

 

Entry into force

 

 

10 November 1991

 

Text versions

 

Arabic

 

Sources:

 

Official Journal Issue No. 15 (01 January 1995) p. 122. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 15 May 2013.

Official Journal Issue No. 5 (29 May 2008) p. 32. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 15 May 2013.

 

 

Abstract

 

 

Art. 6 of the Agreement calls for the establishment of a Joint Committee responsible for coordinating between the governments of Qatar and Pakistan, resolving any disputes arising under the agreement and recommending amendments to it.

 

In accordance with Art. 2 of the Additional Protocol, both parties agree that the recruitment of Iranian workers must take place only in coordination with the Ministry of Labour and Social Affairs in Iran or Iranian employment offices abroad.

 

According to Art. 4 of the Additional Protocol, the Iranian party agrees to register and nominate workers that meet the needs of Qatari employers and facilitate their travel to the State of Qatar.

 

Additional Protocol to the Agreement between Qatar and Nepal regulating the Employment of Nepalese Workers in the State of Qatar

 

Title

 

 

Additional Protocol to the Agreement between Qatar and Nepal regulating the Employment of Nepalese Workers in the State of Qatar

 

 

Date of conclusion

 

 

20 January 2008

 

 

Entry into force

 

 

20 January 2008

 

Text versions

 

Arabic (AP only)

English (AP only)

 

Source:

 

Official Journal Issue No. 7 (18 June 2012) p. 86. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 15 May 2013 (Arabic).

Official Journal Issue No. 7 (18 June 2012) p. 86. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 15 May 2013 (English).

 

 

Abstract

 

 

Articles 4 and 5 of the Additional Protocol cover the conditions under which Nepalese workers may be repatriated.

 

 

Qatar – Pakistan Agreement and Additional Protocol (AP) regulating the employment of Pakistani workers in the State of Qatar

 

Title

 

 

Qatar – Pakistan Agreement and Additional Protocol (AP) regulating the employment of Pakistani workers in the State of Qatar

 

 

Date of conclusion

 

 

28 March 1992

AP: 04 May 2008

 

 

Entry into force

 

 

28 March 1992

 

Text versions

 

Arabic

English (AP only)

 

 

Source:

 

Official Journal Issue No. 15 (31 December 1996) p. 359. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 15 May 2013.

Official Journal Issue No. 4 (25 April 2010) p. 38. Retrieved from: Al-Meezan Qatar Legal Portal, accessed: 15 May 2013.

 

 

Abstract

 

 

The purpose of this agreement is to regulate the recruitment of Pakistani workers in Qatar.

 

Art. 3 requires the Qatari Ministry of Labour and Social Affairs to forward requests submitted to it by Qatari employers to hire Pakistani workers to the Pakistani Ministry of Labour and Manpower.

 

Art. 6 stipulates that requests must include all pertinent information necessary to enable the worker to make an informed decision about the employment offer. This includes working conditions, wages, end of service rewards…etc.

 

According to Art. 8 of the agreement, the employer must bear all travel expenses incurred by the worker when travelling from Pakistan to Qatar and back at the beginning and the end of his employment.

 

Individual employment contracts must regulate the hiring of Pakistani workers in Qatar. The contract must follow the template provided in this agreement and it may only be amended subject to the agreement of both parties (Art. 9).

 

In accordance with Art. 12, the Pakistani Embassy or Consulate must certify employment contracts concluded in Qatar and Qatari Embassy must certify contracts concluded in Pakistan.

 

Art. 16 requires the establishment of a Joint Committee which shall have the following functions: coordinate between the governments of Qatar and Pakistan, resolve any disputes arising under the agreement, and recommend amendments to it.

 

Articles 4 and 5 of the Additional Protocol cover the conditions under which Pakistani workers may be repatriated.

 

Kuwait: Amiri Decree No. 17 of 1959 issuing the Aliens Residence Law

 Title

 

Kuwait: Amiri Decree No. 17 of 1959 issuing the Aliens Residence Law

 

 Date of adoption

 

1959

Last amended by: Law No. 6 of 2011

 

 Entry into force

 

In effect
 Text versions  Arabic

 

Source:

 

Legal Information Network of the Gulf Cooperation Council, accessed: 9 May 2013

 

 

Abstract

 

Art. 2 requires that the passport be stamped with a visa issued by a Kuwaiti Consulate abroad.

 

The fees for issuing visas and renewal are regulated by a decision from the Police & Public Security Department. Exempted from these fees are the children of a Kuwaiti woman holding a residence permit (Art. 23)

 

Kuwait: Law No. 16 of 1960 promulgating the Penal Code

 

Title

 

 

Kuwait: Law No. 16 of 1960 promulgating the Penal Code

 

Date of adoption

 

 

2 June 1960

Last amended by Law No. 84/ 2003

 

 

Entry into force

 

 

In effect

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

Legal Information Network of the Gulf Cooperation Council, last accessed: 18 August 2013

 

 

Abstract

 

 

Art. 79 grants judges the authority to order the deportation of every foreigner sentenced to imprisonment once his sentence is served, without prejudice to the right of the administrative authority to deport any foreigner in accordance with the law.

 

If the foreigner is sentenced for a felony or is sentenced to imprisonment for committing a crime against honor or integrity then the judge must order his deportation once his sentence is served.

 

The Attorney General must thereafter inform the Administrative Authority of the judge’s deportation order and the latter must carry it out.

 

Kuwait: The Constitution of Kuwait

 

Title

 

 

Kuwait: The Constitution of Kuwait

 

Date of adoption

 

 

11 November 1962

 

Entry into force

 

 

In effect

 

Text versions

 

Arabic

English

 

Sources:

 

– Legal Information Network of the Gulf Cooperation Council, accessed: 3 April 2013

– Diwan of His Highness The Prime Minister of Kuwait, accessed: 3 April 2013

 

 

Abstract

 

 

Art. 29 guarantees the equality of all people  in human dignity and in public rights and duties before the law, without distinction as to race, origin, language, or religion.

 

In Art. 30 personal liberty is guaranteed.

 

Art. 31 (1): “No person shall be arrested, detained, searched, or compelled to reside in a specified place, nor shall the residence of any person or his liberty to choose his place of residence or his liberty of movement be restricted, except in accordance with the provisions of the law. “

Art. 32 (2):  “No person shall be subjected to torture or degrading treatment.”

 

Art. 35: “Freedom of belief is absolute. The State protects the freedom of practicing religion in accordance with established customs, provided that it does not conflict with public policy or morals.”

 

Art. 36: “Freedom of opinion and of scientific research is guaranteed.  Every person has the right to express and propagate his opinion verbally, in writing, or otherwise, in accordance with the conditions and procedures specified by law.”

 

Art. 39:  “Freedom of communication by post, telegraph, and telephone and the secrecy thereof is guaranteed; accordingly, censorship of communications and disclosure of their contents are not permitted except in the circumstances and manner specified by law. “

 

Article 49 requires all residents of Kuwait to observe public order and respect public morals.

 

Kuwait: Amiri Decree No. 17 of 1959 issuing the Aliens Residence Law

 

Title

 

 

Kuwait: Amiri Decree No. 17 of 1959 issuing the Aliens Residence Law

 

 

Date of adoption

 

 

1959

Last amended by: Law No. 6 of 2011

 

 

Entry into force

 

 

In effect

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

Legal Information Network of the Gulf Cooperation Council, accessed: 9 May 2013

 

 

Abstract

 

 

Every foreigner wishing to reside in Kuwait must obtain a residence permit from the Head of the Police & Public Security Department.

A Kuwaiti woman may obtain a residence permit for her foreign husband and children so long as they are not employed by a public or private entity. The Kuwaiti woman must not have acquired the Kuwaiti nationality through marriage to a Kuwaiti national.

A non-Kuwaiti woman who is the widower of a Kuwaiti national may also obtain a residence permit (Art. 9)

 

If a foreign national enters Kuwait for the purpose of a visit (and not residence) then he may remain in the country for one month without obtaining a residence permit. Should he overstay, he may be sentenced to one week imprisonment and/or paying a fine (Art. 10).

 

A foreign national may be granted temporary residence for a period of 3 months after which s/he must leave Kuwait unless renewal is granted by the Ministry of Interior for a period not exceeding one year (Art. 11).

 

A foreign national may obtain a regular residence permit for a period that does not exceed 5 years as long as his passport is valid for the length of that period.  Once the permit expires, s/he must leave the country, unless a request to renew the permit was submitted one month before its expiry.  If the request is denied then s/he must leave within one week of being notified of the denial if the permit has already expired (Art. 12).

 

Art. 12 (repeated) prohibits providing residence to or employing a foreign national whose residence in Kuwait is illegal. It also prohibits employing a foreign national sponsored by another employer for the duration of his contract.

 

An expatriate who is employed by the Kuwaiti government employee is granted an ordinary residence permit visa for the duration of his employment on the condition he has a valid passport.

If the validity of his permit expires, the expatriate must depart Kuwait within a period of time determined by the Ministry of Interior which must not be less than one week and not exceeding 3 months from when his service ended and his dues were paid (Art. 15).

 

The sponsor of a foreign national mentioned in articles 10, 11, and 12 must notify the Immigration Authority of the district in which the foreigner has resided of the end of his visit, or temporary or regular residence within one week.

 

Should the sponsor wish to renew the residence, he must initiate the proper legal procedures one month prior to the expiry of the residence (Art. 15 Repeated).

 

Art. 16 -22 cover the deportation of foreign nationals.

 

The Head of the Police & Public Security Departments may issue a written deportation order for any expatriate even if s/he holds a valid residence permit in any of the following situations (Art. 16):

 

  1. If a judgment was issued from court for the deportation of the expatriate.
  2. If the expatriate has no means of living.
  3. Deportation can be issued in cases of violation of public order, public security or public morality.

 

An expatriate who has been deported may not return to Kuwait unless special permission is obtained from the office of the Minister of Interior in Kuwait (Art. 19).

 

Art. 24 (twice repeated) covers the various penalties for violating specific articles of this law.

 

 

Kuwait: Ministerial Decree No. 200 of 2011 on regulating work in the private sector

 

Title

 

 

Kuwait: Ministerial Decree No. 200 of 2011 on regulating work in the private sector

 

 

Date of adoption

 

 

13 February 2011

 

Entry into force

 

 

27 February 2011

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

– Al Kuwait Al Youm, Al Jarida Al Rasmiyya, 27-2-2010, No. 1016.

 

 

Abstract

 

 

Art. 6 lists the conditions that need to be met by an employer in order to obtain a permit to employ non-Kuwaiti workers:

  1. The inavailability of a Kuwaiti worker registered with the Ministry of Social Affairs and Labour who is able to perform the job.
  2. The existence of a need for the non-Kuwaiti worker based on the employer’s economic activity or the contractual projects he has and the number of workers registered with him.
  3. The existence of a match between the worker’s profession and the econonic activity of the employer.

 

Art. 8 requires an employer given the permission to recruit non-Kuwaiti workers to report to the Labour Administration at the Ministry of Social Affairs and Labour within a month of the worker’s arrival to obtain the work permit for him. The application form should be attached to the following documents:

  1. Worker’s travel document or passport
  2. Original work permit or the entry visa issued by the Consulate of Kuwait in his country of origin stamped by the entrance authorities according to the Ministry of Interior’s procedures.
  3. Copy of the employment contract
  4. Copy of the application form signed by the employer or his deputy.

 

Art. 9 covers the procedure for renewing the work permit which is valid for three years and lists the documents that need to be submitted along with the request for renewal.

 

 

Art. 10 prohibits employers from recruiting foreign workers without obtaining the permission of the Labour Administration. Employers are also prohibited from recruiting a worker and subsequently refusing to assign him/ her the work.  The employer must also undertake to pay the costs for repatriating the worker. If the worker discontinues his employment and joins another employer then the latter employer must bear the costs of repatriation so long as the discontinuation of the previous employment has been reported and no violation of the law’s penalties has taken place.

 

Art. 13 deals with the transfer of work permit to another employer if the permission of the previous employer has been obtained and the following condition has been met:

  1. The lapse of one year of continuous residence in the country for foreign workers recruited  on the basis of work permits.
  2. The lapse of three years of continuous labour residence in the country for foreign workers recruited to work on govenrment contracts.

 

Exempted from the conditions set in Art. 13 if the permission of the previous employer has been obtained are:

 

  1. Holders of University degrees or their equivalent
  2. Locally contracted workers
  3. Husbands and children of Kuwaiti women who hold another nationality
  4. The end of the government contract and the commencement of a similar project  whether  it is with the same governmental entity or another or the withdrawal of one of the contracting parties working on a government contract in which case the transfer is permitted only to the newly contracted party.
  5.  The dissolution of the establishment, its liquidation, bankrupcy or merger or any change in its legal status or the transfer of its ownership through inheritance, grants, sale or forfeit as long as this can be proven by a document issued by an administrative or judicial body.
  6. The transfer of workers from the governmental to the private sector and vice versa is permitted in accordance with the Ministry of Interior procedures. (Art. 14).

 

Art. 15 allows the transfer of any foreign worker to another employer without the permission of the previous employer after the lapse of three years of continuous employment.

 

Art. 19 requires employers to cancel their employee’s work permit at the end of his employment and bear the expenses for repatriating him except in the following cases:

  1. If the emplyement is terminated in accordance with the Labour Law.
  2. If the worker refuses the engagement without just cause.
  3. If the worker ends the work contract in violation of its terms and conditions
  4. If the worker absconds from work and joins another employer then the new employer must bear the cost of repatriation once the former employer has reported his abscondance.

 

In all of these cases the Ministry may revoke the worker’s permit for at least two years.

 

Art. 20 sets as one of the requirements for cancelling the work permit, having the worker attest to having received all his financial dues or lodge a complaint against the employer for failing to do so.

 

Kuwait: Labor Law

 

Title

 

 

Kuwait: Labor Law

 

 

Date of adoption

 

 

2010

Last amended by: Law No. 90 of 2013 (effective 17.03.2013)

 

 

Entry into force

 

 

21 February 2010

 

Text versions

 

Arabic

English

 

Source:

– Al Kuwait Al Youm, Al Jarida Al Rasmiyya, 21-2-2010, No. 963, pp. 1-16

 

 

 

Abstract

 

 

The provisions of this law apply to all workers in the private sector (Art. 2).

 

Excluded from the scope of application of the Law are:

– Workers whose relations with their employers are governed by other laws.

– Domestic workers; the competent Minister is to issue a decision of the rules governing their relationship with their employers (Art. 5).

 

Art. 9 (as amended by Law No. 90 of 2013) allows for the establishment of the Public Authority for Manpower under the supervision of the Minister of Social Affairs and Labor. The Authority is responsible for carrying out the responsibilities assigned to the Ministry by this law and for recruiting expatriates upon the request of employers.

 

Art. 10 (as amended by Law No. 90 of 2013) prohibits employers to employ foreign workers without obtaining a permit from the competent authority. The Minister is required to issue a resolution setting forth the procedures, documents and fees that are to be paid by the employer. The reason for refusing to grant a permit must be given and it cannot be related to the amount of capital the employer has.  If permission is withheld for that reason then the decision is considered null and void.

 

Furthermore, employers are not to recruit foreign workers or hire workers from within the country then fail to provide them with employment, or subsequently claim not to have an actual need for them. The employer is to bear the expenses of the worker’s repatriation. In the event where the worker discontinues his employment and joins the service of another employer, the latter must bear the cost of the worker’s repatriation after the original employer has reported that the worker has been absent from work.

 

Art. 29 regulates the conclusion of employment contracts requiring them to be written in Arabic. Additional translations can be added to the contract but the Arabic version prevails in the event of any dispute. The provisions of this article also apply to all correspondences, publications, by-laws and circulars issued by the employer to his workers.

 

Art. 46 prohibits an employer from terminating a worker’s employment without just cause, or for any of the following reasons: participating in union activity, demanding or enjoying his legal rights, on grounds of sex, religion or origin.

 

Workers who terminate their employment are entitled to receive an end of service certificate from their employer stating the duration of the services, the position and the last remuneration received. The employer is prohibited from including, either explicitly or implicitly, any expressions that may harm the employee or limit his employment prospects. The employer must also return to the worker all the documents, certificates or tools given to him by the employee (Art. 54).

 

Art. 57 aims to safeguard the right of an employee to his/her wages by requiring the employer to deposit them into the employee’s bank account and providing the Ministry with a copy of the bank statement.

 

Art. 64 – 69 cover working hours and overtime compensation.

 

Art. 70 – 79 cover paid annual leaves.

                                                                    

Art. 137 to 142 cover penalties for violations of specific articles of the labour law.

 

Kuwait: The Constitution of Kuwait

 

Title

 

 

Kuwait: The Constitution of Kuwait

 

Date of adoption

 

 

11 November 1962

 

Entry into force

 

 

In effect

 

Text versions

 

Arabic

English

 

Sources:

 

Legal Information Network of the Gulf Cooperation Council, accessed: 3 April 2013

Diwan of His Highness The Prime Minister of Kuwait, accessed: 3 April 2013

 

 

Abstract

 

 

Art. 42 prohibits forced labour other than in cases specified by law during national emergencies and with just remuneration.

 

Art. 43 guarantees the freedom to form associations and unions on a national basis and by peaceful in accordance with the law.

 

 

Kuwait: The Constitution of Kuwait

 Title

 

Kuwait: The Constitution of Kuwait
 Date of adoption

 

11 November 1962
 Entry into force

 

In effect
 Text versions  Arabic

English

 

Sources:

 

Legal Information Network of the Gulf Cooperation Council, accessed: 3 April 2013

Diwan of His Highness The Prime Minister of Kuwait, accessed: 3 April 2013

 

 

Abstract

 

Migrant-relevant provisions can be found in the following articles:

 

Art. 26 holds that foreigners may not hold public offices except in cases specified by law.

 

Art. 29 guarantees the equality of all people in human dignity and in public rights and duties before the law, without distinction as to race, origin, language, or religion.

 

In Art. 30 personal liberty is guaranteed.

 

Art. 31 (1): “No person shall be arrested, detained, searched, or compelled to reside in a specified place, nor shall the residence of any person or his liberty to choose his place of residence or his liberty of movement be restricted, except in accordance with the provisions of the law. “

Art. 32 (2):  “No person shall be subjected to torture or degrading treatment.”

 

Art. 35: “Freedom of belief is absolute. The State protects the freedom of practicing religion in accordance with established customs, provided that it does not conflict with public policy or morals.”

 

Art. 36: “Freedom of opinion and of scientific research is guaranteed.  Every person has the right to express and propagate his opinion verbally, in writing, or otherwise, in accordance with the conditions and procedures specified by law.”

 

Art. 39:  “Freedom of communication by post, telegraph, and telephone and the secrecy thereof is guaranteed; accordingly, censorship of communications and disclosure of their contents are not permitted except in the circumstances and manner specified by law. “

 

Art. 46 prohibits the extradition of political refugees.

 

Art. 49 requires all residents of Kuwait to observe public order and respect public morals.

 

Kuwait: Amiri Decree No. 17 of 1959 issuing the Aliens Residence Law

 Title

 

Kuwait: Amiri Decree No. 17 of 1959 issuing the Aliens Residence Law

 

 Date of adoption

 

1959

Last amended by: Law No. 6 of 2011

 

 Entry into force

 

In effect
 Text versions  Arabic

 

Source:

 

Legal Information Network of the Gulf Cooperation Council, accessed: 9 May 2013

 

 

Abstract

 

Art. 12 Repeated prohibits providing residence to or employing a foreign national whose residence in Kuwait is illegal. It also prohibits employing a foreign national sponsored by another employer for the duration of his contract.

 

 

 

Kuwait: Amiri Decree No. 17 of 1959 issuing the Aliens Residence Law

 

Title

 

 

Amiri Decree No. 17 of 1959 issuing the Aliens Residence Law

 

 

Date of adoption

 

 

1959

Last amended by: Law No. 6 of 2011

 

 

Entry into force

 

 

In effect

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

Legal Information Network of the Gulf Cooperation Council, accessed: 9 May 2013

 

 

Abstract

 

 

The Amiri Decree 17/1959 regulating the residency rules for expatriates consists of 28 articles.

The Ministry of Interior (Department of Immigration), the Ministry of Social Affairs and Labor and the Ministry of Foreign Affairs are responsible for enforcing these laws.

 

Art. 1 prohibits expatriates from entering or departing Kuwait without a valid passport issued by the formal authority in his/ her country. GCC nationals are exempted from this rule as they can use their national ID cards in lieu of a passport.

 

Art. 2 requires that the passport be stamped with a visa issued by a Kuwaiti Consulate abroad.

 

Art. 4 stipulates that expatriate must enter or depart Kuwait only from authorized entry/ exit points and that their passports must be stamped by the competent authority.

 

Art. 6 requires all expatriates who’ve entered Kuwait to report to the Immigration Authority in the district where they are residing within 48 hours of their entry. If they relocate to a new residence within the district then they must inform the department of their new address. In case they relocate to a new residence within another district, they must inform the Immigration Authority in both districts should they change their address. The Immigration Authority must also be informed of the birth of new children to an expatriate within two months of the newborn’s date of birth.

 

Art. 8 requires expatriates to provide their passports upon request to the Department of Citizenship and Passports, submit any requested information and report to the department’s offices on the assigned date. In case of loss of or damage to the passport, expatriates must inform the department within 3 days.

 

Kuwait: Ministerial Decree No. 15 of 1959 promulgating the Nationality Law

 

Title

 

 

Kuwait: Ministerial Decree No. 15 of 1959 promulgating the Nationality Law

 

Date of adoption

 

 

1959

Last amended by: Law No. 33 of 2004 (effective 27.06.2004)

 

 

Entry into force

 

 

In effect

 

Text versions

 

Arabic

English

 

Sources:

– Legal Information Network of the Gulf Cooperation Council, accessed: 18 August 2013

– Nationality Law, 1959 [accessed 5 August 2013]

 

 

Abstract

 

 

In accordance with Art. 11, a Kuwaiti national loses his Kuwaiti nationality if he becomes voluntarily naturalized as per the law of another State.

 

Kuwait: The Constitution of Kuwait

 

Title

 

 

Kuwait: The Constitution of Kuwait

 

Date of adoption

 

 

11 November 1962

 

Entry into force

 

 

In effect

 

Text versions

 

Arabic

English

 

Sources:

 

Legal Information Network of the Gulf Cooperation Council, accessed: 3 April 2013

Diwan of His Highness The Prime Minister of Kuwait, accessed: 3 April 2013

 

 

Abstract

 

 

Art. 28: “No Kuwaiti may be deported from Kuwait or prevented from returning thereto.”

 

 

 

Kuwait: Law No. 11 of 1962 regarding Passports

 Title

 

Kuwait: Law No. 11 of 1962 regarding Passports
 Date of adoption

 

1962

Last amended by: Law No. 105 of 1994

 

 Entry into force

 

In effect
 Text versions  Arabic

 

Source:

Legal Information Network of the Gulf Cooperation Council, accessed: 9 May 2013

 

 

Abstract

 

Art. 14 of this law allows for including the wife and children of a Kuwaiti national in his passport.

 

Art. 15 prohibits issuing an independent passport to the wife of a Kuwaiti national without her husband’s consent. Constitutional Court Verdict No. 256 of 2008 pronounced this article unconstitutional.[1]

 

Art. 17 allows for issuing non-Kuwaitis working for the government a Kuwaiti passport in order to enable them carry out their duties abroad if needed.

 

A non-Kuwaiti woman married to a Kuwaiti national may be issued a passport upon her husband’s request if they have been married for five years and she has not been convicted of an honor-related or security-related crime. The Minister of Interior is to determine the conditions for receiving the passport.

 

Kuwait: Ministerial Decree No. 15 of 1959 promulgating the Nationality Law

 

Title

 

 

Kuwait: Ministerial Decree No. 15 of 1959 promulgating the Nationality Law

 

Date of adoption

 

 

1959

Last amended by: Law No. 33 of 2004 (effective 27.06.2004)

 

 

Entry into force

 

 

In effect

 

Text versions

 

Arabic

English

 

Sources:

Legal Information Network of the Gulf Cooperation Council, accessed: 18 August 2013,

Nationality Law, 1959 [accessed 5 August 2013]

 

 

Abstract

 

 

Art. 1 considers Kuwaiti nationals to be those who were settled in Kuwait prior to 1920 and who maintained their normal residence there until the date of the publication of this Law. Ancestral residence is deemed to be complementary to the period of residence of descendants.

 

A person is deemed to have maintained his normal residence in Kuwait even if he resides in a foreign country if he has the intention of returning to Kuwait.

 

Art. 2 grants Kuwaiti nationality to any person born to a Kuwaiti father regardless of his place of birth.

 

Kuwaiti nationality may be granted by Decree upon the recommendation of the Minister of the

Interior to any person of full age satisfying the following conditions (Art. 4):

 

1.   That he has lawfully resided in Kuwait for at least 20 consecutive years or 15 consecutive years if he is an Arab national.

2.   That he has lawful means of earning his living, is of good character and has not been convicted of an honor-related crime or of an honesty-related crime;

3.   That he has knowledge of the Arabic language;

4.   That he is qualified or renders services needed in Kuwait;

5.   That he be an original Muslim by birth, or that he has converted to Islam according to the prescribed rules and procedures and that a period of at least 5 years has passed since he embraced

Islam before the grant of naturalization.

 

In accordance with Art. 11, a Kuwaiti national loses his Kuwaiti nationality if he becomes voluntarily naturalized as per the law of another State.

 

Kuwait: The Constitution of Kuwait

 

Title

 

 

Kuwait: The Constitution of Kuwait

 

Date of adoption

 

 

11 November 1962

 

Entry into force

 

 

In effect

 

Text versions

 

Arabic

English

 

Sources:

 

– Legal Information Network of the Gulf Cooperation Council, accessed: 3 April 2013,

– Diwan of His Highness The Prime Minister of Kuwait, accessed: 3 April 2013,

 

 

Abstract

 

 

Art. 27: “Kuwaiti nationality is defined by law.  No deprivation or withdrawal of nationality may be effected except within the limits prescribed by law.”

 

Art. 28: “No Kuwaiti may be deported from Kuwait or prevented from returning thereto.”

 

 

 

Kuwait: Law No. 16 of 1960 promulgating the Penal Code

 

Title

 

 

Kuwait: Law No. 16 of 1960 promulgating the Penal Code

 

Date of adoption

 

 

2 June 1960

Last amended by Law No. 84/ 2003

 

 

Entry into force

 

 

In effect

 

Text versions

 

Arabic

 

Source:

 

– Legal Information Network of the Gulf Cooperation Council, last accessed: 18 August 2013,

 

 

Abstract

 

 

Art. 185 stipulates that anyone bringing in or taking out of Kuwait any individual with the intention of enslaving him/ her, buys, sells or gifts another person as a slave may be punished with imprisonment for a period of time not exceeding five years and a fine not exceeding 375 Kuwaiti Dinars or either of those two penalties.

 

Kuwait: Law No. 91 of 2013 on Trafficking in Persons and Smuggling of Migrants

 Title

 

Kuwait: Law No. 91 of 2013 on Trafficking in Persons and Smuggling of Migrants

 

 Date of adoption

 

10 March 2013
 Entry into force

 

17 March 2013
 Text versions  Arabic

 

Source:

 

– Al Kuwait Al Youm, Al Jarida Al Rasmiyya, 17-3-2013, No. 1123.

 

 

Abstract

 

In Art. 1 the terms “cross-national crime”, “organized crime group”, “child”, “trafficking in persons”, “smuggling of migrants”, “illegal entry”, and “forged passport or travel document” are defined.

 

Art. 2 states that anyone who has committed the crime of trafficking in persons shall be sentenced to 15 years in prison and to lifetime imprisonment if the crime was carried out in any of the following circumstances:

 

  1. If the crime was committed by an organized crime group and the defendant has contributed to the establishment, organization or running the group or joined it willingly
  2. If the crime had a non-national element.
  3. If the defendant is married to the victim, related to the victim or has any authority over the victim.
  4. If the crime was committed by two or more people or by a person carrying a weapon.
  5. If the victim was significantly harmed or permanently disabled.
  6. If the defendant holds a public position in the country or any of the countries where the crime was committed or planned and if that position played any role in facilitating the commission or the execution of the crime.
  7. If the victim is a child, a woman or a person with special needs.

 

The defendant shall be sentenced to the death if the victim is killed as a result of the crime.

 

Art. 3 deals with the smuggling of migrants. Any person convicted of committing the crime can be sentenced to up to 10 years of imprisonment and given a fine of 3,000 – 10,000 KD. The sentence is increased to up to 15 years of imprisonment and a fine of 10,000 – 20,000 KD in the following circumstances:

  1. If the crime was committed by an organized crime group and the defendant has contributed to the establishment, organization or running the group or joined it willingly
  2. If the crime had a non-national element.
  3. If the crime was committed by two or more people or by a person carrying a weapon.
  4. If the defendant holds a public position in the country and he used that position to commit the crime or if the defendant has any influence over authorities responsible for the entry of foreigners into the country, borders, and ports.
  5. If in committing the crime, the defendant used forged ID card or travel documents.

 

Art. 4 sets the penalty for hiding a person who has committed the crimes mentioned in articles 2 & 3 and for participating in the concealment of the crime.

 

Art. 7 defines the penalty for having knowledge of plans to commit any of the crimes set out in articles 2 & 3 and failing to report it to the authorities.

 

Convention on the Rights of the Child (CRC)

Title  

Convention on the Rights of the Child (CRC)

 

Date of conclusion  

20 November 1989

 

 

Date of entry into force

 

2 September 1990
Text versions English

Arabic

Official source:United Nations, Treaty Series, vol. 1577, p. 3.

 

 

Gulf Countries

 

 

Signature

 

 

Ratification (r)/Accession(a)

KUWAIT 7 June 1990 21 October 1991
QATAR 8 December 1992 03 April 1995
SAUDI ARABIA (KINGDOM OF) 26 January 1996(a)
OMAN 09 December 1996(a)
BAHRAIN 13 February 1992(a)
UNITED ARAB EMIRATES 03 January 1997(a)

 

Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW)

 

Title

 

Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW)

 

 

Date of conclusion

 

18 December 1979

 

 

Date of entry into force

 

 

3 September 1981

 

Text versions

 

English

Arabic

 

Official source: United Nations, Treaty Series, vol. 1249, p. 13.

 

 

Gulf Countries

 

 

Signature

 

 

Ratification (r)/Accession(a)

KUWAIT 2 September 1994(a)
QATAR 29 April 2009(a)
SAUDI ARABIA (KINGDOM OF) 7 September 2000 7 September 2000(r)

Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment

Title  

Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment

 

Date of conclusion  

10December 1984

 

 

Date of entry into force

 

26 June 1987
Text versions English

Official source: United Nations, Treaty Series, vol. 1465, p. 85.

 

 

Gulf Countries

 

 

Signature

 

 

Ratification (r)/Accession(a)

KUWAIT 8 March 1996(a)
QATAR 11 January 2000(a)
SAUDI ARABIA (KINGDOM OF) 23 September 1997(a)
OMAN
BAHRAIN 06 March 1998(a)
UNITED ARAB EMIRATES 19 July 2012(a)

 

International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (CERD)

 

Title

 

International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (CERD)

 

 

Date of conclusion

 

7 March 1966

 

 

Date of entry into force

 

 

4 January 1969

 

Text versions

 

English

 

Official source: United Nations, Treaty Series, vol. 660, p. 195.

 

 

Gulf Countries

 

 

Signature

 

 

Ratification (r)/Accession(a)

KUWAIT 15 October 1968(a)
QATAR 22 July 1976(a)
SAUDI ARABIA (KINGDOM OF) 23 September 1997(a)

International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR)

Title  

International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR)

 

Date of conclusion  

16 December 1966

 

 

Date of entry into force

 

3 January 1976
Text versions English

Official source: United Nations, Treaty Series, vol. 993, p. 3.

 

Gulf Countries

 

 

Signature

 

 

Ratification (r)/Accession(a)

KUWAIT 21 May 1996(a)
QATAR
SAUDI ARABIA (KINGDOM OF)
OMAN
BAHRAIN 27 September 2007(a)
UNITED ARAB EMIRATES

 

International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR)

Title  

International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR)

 

Date of conclusion  

16 December 1966

 

 

Date of entry into force

 

23 March 1976
Text versions English

Arabic

 

Official source: United Nations, Treaty Series, vol. 999, p. 171.

 

 

Gulf Countries

 

 

Signature

 

 

Ratification (r)/Accession(a)

KUWAIT 21 May 1996(a)
QATAR
SAUDI ARABIA (KINGDOM OF)
OMAN
BAHRAIN 20 September 2006(a)
UNITED ARAB EMIRATES

 

Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography

Title  

Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography

 

Date of conclusion  

25 May 2000

 

 

Date of entry into force

 

18 January2002
Text versions English

–       Official source:United Nations, Treaty Series, vol. 2171, p. 227.

 

 

Gulf Countries

 

 

Signature

 

 

Ratification (r)/Accession(a)

KUWAIT 26 August 2004(a)
QATAR 14 December 2001(a)
SAUDI ARABIA (KINGDOM OF) 18 August 2010(a)
OMAN 17 September 2004(a)
BAHRAIN 21 September 2004(a)
UNITED ARAB EMIRATES

 

Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others

Title  

Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others

 

Date of conclusion  

21 March 1950

 

 

Date of entry into force

 

25 July 1951
Text versions English

–       Official source:United Nations, Treaty Series, vol. 96, p. 271.

 

 

Gulf Countries

 

 

Signature

 

 

Ratification (r)/Accession(a)

KUWAIT 20 November 1968(a)
QATAR
SAUDI ARABIA (KINGDOM OF)
OMAN
BAHRAIN
UNITED ARAB EMIRATES

 

Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime

 

Title

 

Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime

 

 

Date of conclusion

 

15 November 2000

 

 

Date of entry into force

 

 

28 January 2004

 

Text versions

 

English

 

Official source: United Nations, Treaty Series, vol. 2241, p. 507.

 

 

Gulf Countries

 

 

Signature

 

 

Ratification (r)/Accession(a)

KUWAIT 12 May 2006(a)
QATAR
SAUDI ARABIA (KINGDOM OF) 12 December 2002 20 July 2007(r)

Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime

 

Title

 

Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime

 

 

Date of conclusion

 

15 November 2000

 

 

Date of entry into force

 

 

25 December 2003

 

Text versions

 

English

 

Official source: United Nations, Treaty Series, vol. 2237, p. 319.

 

 

Gulf Countries

 

 

Signature

 

 

Ratification (r)/Accession(a)

KUWAIT 12 May 2006(a)
QATAR 29 May 2009(a)
SAUDI ARABIA (KINGDOM OF) 10 December 2002 20 July 2007(r)

United Nations Convention against Transnational Organized Crime

Title  

United Nations Convention against Transnational Organized Crime

 

Date of conclusion  

15 November 2000

 

 

Date of entry into force

 

29 September 2003
 

Text versions

English

Arabic

–       Official source:United Nations, Treaty Series, vol. 2225, p. 209.

 

Gulf Countries

 

 

Signature

 

 

Ratification (r)/Accession(a)

KUWAIT 12 December 2000 12 May 2006(r)
QATAR 10 March 2008(a)
SAUDI ARABIA (KINGDOM OF) 12 December 2000 18 January 2005(r)
OMAN 13 May 2005(a)
BAHRAIN 07 June 2004(a)
UNITED ARAB EMIRATES 09 December 2002 07 May 2007

 

Convention concerning Safety and Health in Construction

Title  

Convention concerning Safety and Health in Construction

 

Date of conclusion  

20 June 1988

 

 

Date of entry into force

 

11 January 1991
 

Text versions

English

Arabic

–  Official source: International Labour Organization

 

Gulf Countries

 

 

Signature

 

 

Ratification (r)/Accession(a)

KUWAIT
QATAR
SAUDI ARABIA (KINGDOM OF)
OMAN
BAHRAIN
UNITED ARAB EMIRATES

 

Convention concerning Working Conditions in Hotels, Restaurants and similar Establishments

Title  

Convention concerning Working Conditions in Hotels, Restaurants and similar Establishments

 

Date of conclusion  

25 June 1991

 

 

Date of entry into force

 

7 July 1994
 

Text versions

English

Arabic

 

–  Official source: International Labour Organization

 

Gulf Countries

 

 

Signature

 

 

Ratification (r)/Accession(a)

KUWAIT
QATAR
SAUDI ARABIA (KINGDOM OF)
OMAN
BAHRAIN
UNITED ARAB EMIRATES

 

Convention concerning the Protection of Wages (partially revised by Convention No. 173)

Title  

Convention concerning the Protection of Wages (partially revised by Convention No. 173)

 

Date of conclusion  

1 July 1949

 

 

Date of entry into force

 

24 September 1952
 

Text versions

English

Arabic

–  Official source: International Labour Organization

 

Gulf Countries

 

 

Signature

 

 

Ratification (r)/Accession(a)

KUWAIT
QATAR
SAUDI ARABIA (KINGDOM OF)
OMAN
BAHRAIN
UNITED ARAB EMIRATES

 

Convention concerning Private Employment Agencies

Title  

Convention concerning Private Employment Agencies

 

Date of conclusion  

19 June 1997

 

 

Date of entry into force

 

10May2000
 

Text versions

English

Arabic

–  Official source: International Labour Organization

 

Gulf Countries

 

 

Signature

 

 

Ratification (r)/Accession(a)

KUWAIT
QATAR
SAUDI ARABIA (KINGDOM OF)
OMAN
BAHRAIN
UNITED ARAB EMIRATES

 

Convention concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value

Title  

Convention concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value

 

Date of conclusion  

29 June 1951

 

 

Date of entry into force

 

23 May 1953
Text versions English

Arabic

 

–  Official source: International Labour Organization

 

Gulf Countries

 

 

Signature

 

 

Ratification (r)/Accession(a)

KUWAIT
QATAR
SAUDI ARABIA (KINGDOM OF) 15 June 1978(r)
OMAN
BAHRAIN
UNITED ARAB EMIRATES 24 February 1997(r)

 

Convention concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation

Title  

Convention concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation

 

Date of conclusion  

25 June 1958

 

 

Date of entry into force

 

15 June 1960
Text versions English

Arabic

Official source: International Labour Organization

 

 

Gulf Countries

 

 

Signature

 

 

Ratification (r)/Accession(a)

KUWAIT 01 December 1966(r)
QATAR 18 August 1976(r)
SAUDI ARABIA (KINGDOM OF) 15 June 1978(r)
OMAN
BAHRAIN 26 September 2000(r)
UNITED ARAB EMIRATES 28 June 2001

 

Convention concerning Migrations in Abusive Conditions and the Promotion of Equality of Opportunity and Treatment of Migrant Workers

Title  

Convention concerning Migrations in Abusive Conditions and the Promotion of Equality of Opportunity and Treatment of Migrant Workers

 

Date of conclusion  

24 June 1975

 

 

Date of entry into force

 

9 December 1978
Text versions English

Arabic

 

–  Official source: International Labour Organization

 

 

Gulf Countries

 

 

Signature

 

 

Ratification (r)/Accession(a)

KUWAIT
QATAR
SAUDI ARABIA (KINGDOM OF)
OMAN
BAHRAIN
UNITED ARAB EMIRATES

 

Convention concerning Migration for Employment (Revised 1949)

Title  

Convention concerning Migration for Employment (Revised 1949)

 

Date of conclusion  

1 July 1949

 

 

Date of entry into force

 

22 January 1952
 

Text versions

English

Arabic

Official source:International Labour Organization

 

 

Gulf Countries

 

 

Signature

 

 

Ratification (r)/Accession(a)

KUWAIT
QATAR
SAUDI ARABIA (KINGDOM OF)
OMAN
BAHRAIN
UNITED ARAB EMIRATES

 

Convention concerning Employment Promotion and Protection against Unemployment

Title  

Convention concerning Employment Promotion and Protection against Unemployment

 

Date of conclusion  

21 June 1988

 

 

Date of entry into force

 

17 October 1991
 

Text versions

English

Arabic

 

Official source: International Labour Organization

 

 

Gulf Countries

 

 

Signature

 

 

Ratification (r)/Accession(a)

KUWAIT
QATAR
SAUDI ARABIA (KINGDOM OF)
OMAN
BAHRAIN
UNITED ARAB EMIRATES

 

Convention concerning Invalidity, Old-Age and Survivors’ Benefits

Title  

Convention concerning Invalidity, Old-Age and Survivors’ Benefits

 

Date of conclusion  

01 November 1969

 

 

Date of entry into force

 

 

29 June 1967

 

Text versions

English

Arabic

 

–  Official source: International Labour Organization

 

Gulf Countries

 

 

Signature

 

 

Ratification (r)/Accession(a)

KUWAIT
QATAR
SAUDI ARABIA (KINGDOM OF)
OMAN
BAHRAIN
UNITED ARAB EMIRATES

 

Convention concerning the Establishment of an International System for the Maintenance of Rights in Social Security

Title  

Convention concerning the Establishment of an International System for the Maintenance of Rights in Social Security

 

Date of conclusion  

21 June 1982

 

 

Date of entry into force

 

11September1986
 

Text versions

English

Arabic

 

–       Official source: International Labour Organization

 

Gulf Countries

 

 

Signature

 

 

Ratification (r)/Accession(a)

KUWAIT
QATAR
SAUDI ARABIA (KINGDOM OF)
OMAN
BAHRAIN
UNITED ARAB EMIRATES

 

Convention concerning Equality of Treatment of Nationals and Non-Nationals in Social Security

Title  

Convention concerning Equality of Treatment of Nationals and Non-Nationals in Social Security

 

Date of conclusion  

28 June 1962

 

 

Date of entry into force

 

25April1964
 

Text versions

English

Arabic

–       Official source: International Labour Organization

 

Gulf Countries

 

 

Signature

 

 

Ratification (r)/Accession(a)

KUWAIT
QATAR
SAUDI ARABIA (KINGDOM OF)
OMAN
BAHRAIN
UNITED ARAB EMIRATES

 

Convention concerning Minimum Standards of Social Security

Title  

Convention concerning Minimum Standards of Social Security

 

Date of conclusion  

28 June 1952

 

 

Date of entry into force

 

27 April1955
 

Text versions

English

Arabic

–       Official source: International Labour Organization

 

Gulf Countries

 

 

Signature

 

 

Ratification (r)/Accession(a)

KUWAIT
QATAR
SAUDI ARABIA (KINGDOM OF)
OMAN
BAHRAIN
UNITED ARAB EMIRATES

 

Convention concerning Medical Care and Sickness Benefits

Title  

Convention concerning Medical Care and Sickness Benefits

 

Date of conclusion  

25 June 1969

 

 

Date of entry into force

 

27 May 1972
 

Text versions

English

Arabic

–  Official source: International Labour Organization

 

Gulf Countries

 

 

Signature

 

 

Ratification (r)/Accession(a)

KUWAIT
QATAR
SAUDI ARABIA (KINGDOM OF)
OMAN
BAHRAIN
UNITED ARAB EMIRATES

 

Convention concerning Equality of Treatment for National and Foreign Workers as regards Workmen’s Compensation for Accidents

Title  

Convention concerning Equality of Treatment for National and Foreign Workers as regards Workmen’s Compensation for Accidents

 

Date of conclusion  

5 June 1925

 

 

Date of entry into force

 

8 September 1926
 

Text versions

English

Arabic

–  Official source: International Labour Organization

 

Gulf Countries

 

 

Signature

 

 

Ratification (r)/Accession(a)

KUWAIT
QATAR
SAUDI ARABIA (KINGDOM OF)
OMAN
BAHRAIN
UNITED ARAB EMIRATES

 

Convention concerning the Application of the Principles of the Right to Organise and to Bargain Collectively

Title  

Convention concerning the Application of the Principles of the Right to Organise and to Bargain Collectively

 

Date of conclusion  

1 July 1949

 

 

Date of entry into force

 

18 July 1951
 

Text versions

English

Arabic

Official source: International Labour Organization

 

Gulf Countries

 

 

Signature

 

 

Ratification (r)/Accession(a)

KUWAIT 09 August 2007(r)
QATAR
SAUDI ARABIA (KINGDOM OF)
OMAN
BAHRAIN
UNITED ARAB EMIRATES

 

Convention concerning Freedom of Association and Protection of the Right to Organise

Title  

Convention concerning Freedom of Association and Protection of the Right to Organise

 

Date of conclusion  

9 July 1948

 

 

Date of entry into force

 

4 July 1950
Text versions English

Arabic

–  Official source: International Labour Organization

 

Gulf Countries

 

 

Signature

 

 

Ratification (r)/Accession(a)

KUWAIT 21 September 1961(r)
QATAR
SAUDI ARABIA (KINGDOM OF)
OMAN
BAHRAIN
UNITED ARAB EMIRATES

 

Convention concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour

Title  

Convention concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour

 

Date of conclusion  

17 June 1999

 

 

Date of entry into force

 

19 November 2000
 

Text versions

English

Arabic

Official source: International Labour Organization

 

Gulf Countries

 

 

Signature

 

 

Ratification (r)/Accession(a)

KUWAIT 15 August 2000(r)
QATAR 30 May 2000(r)
SAUDI ARABIA (KINGDOM OF) 08 October 2001(r)
OMAN 11 June 2001(r)
BAHRAIN 23 March 2001(r)
UNITED ARAB EMIRATES 28 June 2001(r)

 

Convention concerning Minimum Age for Admission to Employment

Title  

Convention concerning Minimum Age for Admission to Employment

 

Date of conclusion  

26 June 1973

 

 

Date of entry into force

 

19 June 1976
 

Text versions

English

Arabic

–  Official source: International Labour Organization

 

Gulf Countries

 

 

Signature

 

 

Ratification (r)/Accession(a)

KUWAIT 15 November 1999(r)
QATAR 03 January 2006(r)
SAUDI ARABIA (KINGDOM OF) 23 February 2014(r)
OMAN 21 July 2005(r)
BAHRAIN 07 March 2012(r)
UNITED ARAB EMIRATES 02 October 1998(r)

 

Convention concerning the Abolition of Forced Labour

Title  

Convention concerning the Abolition of Forced Labour

 

Date of conclusion  

25 June 1957

 

 

Date of entry into force

 

17 January 1959
 

Text versions

English

Arabic

Official source: International Labour Organization

 

Gulf Countries

 

 

Signature

 

 

Ratification (r)/Accession(a)

KUWAIT 21 September 1961(r)
QATAR 02 February 2007(r)
SAUDI ARABIA (KINGDOM OF) 15 June 1978(r)
OMAN 21 July 2005(r)
BAHRAIN 14 July 1998(r)
UNITED ARAB EMIRATES 24 February 1997(r)

 

Convention concerning Forced or Compulsory Labour

Title  

Convention concerning Forced or Compulsory Labour

 

Date of conclusion  

28 June 1930

 

 

Date of entry into force

 

1 May 1932
 

Text versions

English

Arabic

Official source: International Labour Organization

 

 

Gulf Countries

 

 

Signature

 

 

Ratification (r)/Accession(a)

KUWAIT 23 September 1968(r)
QATAR 12 March 1998(r)
SAUDI ARABIA (KINGDOM OF) 15 June 1978(r)
OMAN 30 October 1998(r)
BAHRAIN 11 June 1981(r)
UNITED ARAB EMIRATES 27 May 1982

 

International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families (MWC)

Title  

International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families (MWC)

 

Date of conclusion  

18 December 1990

 

 

Date of entry into force

 

1 July 2003
Text versions English

Official source:United Nations, Treaty Series, vol. 2220, p. 3.

 

 

Gulf Countries

 

 

Signature

 

 

Ratification (r)/Accession(a)

KUWAIT
QATAR
SAUDI ARABIA (KINGDOM OF)
OMAN
BAHRAIN
UNITED ARAB EMIRATES

 

Convention on the Reduction of Statelessness

Title  

Convention on the Reduction of Statelessness

 

Date of conclusion  

30 August 1961

 

 

Date of entry into force

 

13 December 1975
 

Text versions

English

Official source:United Nations, Treaty Series, vol. 989, p. 175.

 

 

Gulf Countries

 

 

Signature

 

 

Ratification (r)/Accession(a)

KUWAIT
QATAR
SAUDI ARABIA (KINGDOM OF)
OMAN
BAHRAIN
UNITED ARAB EMIRATES

 

Protocol relating to the Status of Refugees

Title  

Protocol relating to the Status of Refugees

 

Date of conclusion  

31 January 1967

 

 

Date of entry into force

 

4 October 1967
 

Text versions

English

–  Official source:United Nations, Treaty Series, vol. 606, p. 267.

 

 

Gulf Countries

 

 

Signature

 

 

Ratification (r)/Accession(a)

KUWAIT
QATAR
SAUDI ARABIA (KINGDOM OF)
OMAN
BAHRAIN
UNITED ARAB EMIRATES

 

Convention relating to the Status of Refugees

Title  

Convention relating to the Status of Refugees

 

Date of conclusion  

28 July 1951

 

 

Date of entry into force

 

22 April 1954
Text versions English

Arabic

Official source:United Nations, Treaty Series, vol. 189, p. 137.

 

 

Gulf Countries

 

 

Signature

 

 

Ratification (r)/Accession(a)

KUWAIT
QATAR
SAUDI ARABIA (KINGDOM OF)
OMAN
BAHRAIN
UNITED ARAB EMIRATES